Наталья Буланова – Случайная жена генерала драконов (страница 7)
– Ширли-мырли! – пробую бредовое, но веселое.
И тут позади себя чувствую движение. Молоденькая служанка молча толкает дверь и красноречиво смотрит на меня как на круглую дуру.
Хочется провалиться сквозь землю!
– Спасибо! – проскакиваю я в открытую дверь, прижимая к себе Мари.
Сбегаю по ступеням и только потом понимаю, что можно было все узнать и у служанки. Нет, нельзя, дико стыдно же. И двери уже закрылись, а лишний раз к этим открытым пастям подходить не хочу.
– Мари, обещаю, я скоро освоюсь и не буду так тупить, – шепчу девочке, идя в сторону постройки-кухни, откуда в небо поднимается печной дым.
– Гу-гу, – очаровательно улыбается мне малышка.
Сердце щемит так, что я останавливаюсь. Наполняет нежность к этому милому ребенку. Эта девочка прекрасна. Кто посмеет ее обидеть, будет иметь дело со мной.
– А вот и кухня. – Меня успокаивает говорить вслух с Мари.
Я поднимаюсь по двум ступеням и попадаю в царство еды и суеты.
В просторном каменном помещении с огромными печами, котлами и длинными столами кипит работа. Женщины в фартуках режут овощи, месят тесто, громко общаются друг с другом.
Полная тетка с красными от жара щеками замечает меня первой. Замирает, и по ее взгляду я сразу понимаю, что мне тут будут не рады.
Стук ножей о доски прекращается как-то разом. И только шкворчащее масло на сковородах говорит о том, что я по-прежнему хорошо слышу.
– Здравствуйте, – говорю я, стараясь, чтобы голос не дрожал. – Я ищу Эрни. Или, может, у вас найдется молоко для ребенка?
Женщины переглядываются между собой, но никто не отваживается заговорить со мной первой. Наконец краснощекая дородная кухарка – та самая, что первой меня заметила, медленно вытирает руки о фартук. Ее глаза сужаются.
– Зачем тебе наш Эрни?
Если озвучу, что Тимрат велел взять у него деньги, то навлеку на себя еще большее презрение.
– Генерал сказал, что я должна его найти.
Выражение лица женщины тут же становится более почтительным, но я не обольщаюсь, что ее отношение ко мне изменилось. Скорее, они тут очень уважают хозяина дома.
– Кто такая будешь?
– Лидия. Мне генерал поручил заботиться о малышке.
Женщины переглядываются, и я так и чувствую повисший в воздухе шлейф сплетен.
– Это та самая? – шипит одна из них – молодая девчонка со щербатым ртом.
– Должно быть. Говорят, она с ребенком пришла. – Девушка постарше кидает на меня враждебный взгляд.
– И лицо такое же, – добавляет третья, с волосами, покрытыми платком, и окидывает меня презрительным взглядом с ног до головы.
Я чувствую, как по спине пробегают мурашки.
Наверное, они видели те объявления о розыске, о которых говорил Тимрат.
– Я – не она, – произношу громко и уверенно, но лица женщин перекашивает неверие.
Собираю всю волю в кулак, терпение – по сусекам и говорю:
– Я проснулась с младенцем в руках на пороге дома.
– Косит под потерявшую память? – хмыкает щербатая.
– Похоже на то, – фыркает та, что в платке.
Я глубоко вдыхаю и шумно выдыхаю, теряя терпение. Нога отстукивает нервный такт по полу, как бывает всегда, когда я дико злюсь.
Мари будто чувствует напряжение и начинает недовольно кряхтеть на руках, и это тут же меняет фокус моего интереса.
– Вы можете как угодно относиться ко мне, но дочке генерала, Мари, нужно поесть. У вас есть хотя бы вода?
Даже путнику не отказывали в домах. Что они скажут?
Полная женщина с румяными щеками кивает.
– Вода есть, только остудить надо.
Она наливает в чашку без ручки воду из необычной посудины и кладет туда чайную ложку. Идет ко мне, и я вижу, что она хромает на правую ногу.
– Держи.
– Спасибо! – Я киваю, забирая чашку.
Оглядываюсь, вижу свободную скамейку и сажусь на нее. Кружка в моих руках теплая, а это значит, что мне придется дуть на ложечку, чтобы напоить Мари.
– А что здесь-то? Двора мало? – Щербатая начинает возмущенно резать овощи.
Я игнорирую ее, зная, что ничто в мире не топит женские сердца быстрее, чем милый малыш. Побуду здесь, пусть попривыкнут и ко мне, и к Мари. А там и выясню все и про кормилицу, и про Эрни.
Я набираю ложку воды, подношу к губам и дую. И тут внезапно все звуки кухни стихают, даже треск дров в печи. Воздух становится густым, как сироп.
Кухарки застывают в странных позах: одна с полуочищенной морковью, другая с занесенным половником, третья наклонилась за уроненным ножом. Их глаза широко открыты, но взгляды застыли, словно время для них остановилось.
Но только не для нас с Мари. Мы двигались!
И только я это поняла, как все снова ожило, оставляя теперь уже меня застыть от удивления.
Глава 11
Мари, малышка, это сделала ты?
Воистину волшебный ребенок!
Кухня снова наполняется звуками – треском дров, стуком ножей, перешептываниями женщин. Нос щекочет аромат куриного бульона, и мой рот наполняется слюной, а живот урчит. Снаружи ветер нежно перебирает листву деревьев, словно говоря, что он и не такую магию видел.
А вот я-то нет!
– Открой ротик, Мари. – Я осторожно пою ребенка с ложечки. – Это, конечно, не насытит твой животик, но я найду тебе смесь. Обещаю.
– Какую еще смесь? Песком собралась кормить, что ли? – Щербатая подленько хихикает и переглядывается с другой девушкой, что постарше. – Совсем недалекая. А генерал еще ее столько времени искал.
– Наверное, она рот не для разговоров открывала! – отвечает ей подружка.
Что? Я чуть ложку не роняю от шока.
Нет, ну до чего же злючие и испорченные тут девахи.
Чувствую, как горячая волна гнева поднимается от живота к горлу. Эти кухарки смотрят на меня с таким презрением, будто я украла последнюю краюху хлеба у их детей. Но сейчас не до них – в моих руках кряхтит голодная Мари.
– Цыц! – Краснощекая женщина строго смеряет каждую из сплетниц взглядом. – Расшипелись тут. Ребенка испугаете.
Да она не так плоха, как мне показалось на первый взгляд!
Мари морщит носик и начинает капризничать. Я качаю ее, но она не успокаивается. Еще бы! Голодного ребенка так не успокоить.
Эх, если бы у меня сейчас была хоть одна баночка смеси! Неужели тут о них и не слышали?
В моем мире они появились только в 1867 году, когда Анри Нестле смешал коровье молоко с мукой. Есть тут такой же гений?
Я мысленно перебираю историю педиатрии, вспоминая, как в древности детей кормили разбавленным козьим молоком или даже жеваным хлебом в тряпочке.