Наталья Буланова – Изменить судьбу. Пекло для истинного (страница 9)
Может, и не стоит это упоминать при его подчиненных, но я хочу жить.
Глава поворачивает голову в сторону статуэтки, а потом снова направляет все внимание ко мне:
- Ты же понимаешь, что ты с такими знаниями по земле долго ходить не сможешь?
Не знаю, начинает ли он верить или нет, но если не смогу убедить, мне и так не ходить по земле. А я только-только второй шанс на жизнь получила. Не могу же я его так глупо упустить?
Все, что я сейчас выдала про главу и это место не доказывает, а только подставляет меня под удар. Нужно вспомнить что-нибудь другое.
Но, боги, двадцать лет прошло. Как тут упомнить?
- Это еще не все, - пытаюсь заинтересовать я его, судорожно перебирая в голове воспоминания и факты. - Скоро автор “Путешествия Ланиэля” пропадет.
Глава мгновенно и по-животному подбирается.
- И что же с ним случится?
- Не знаю. Но его так и не найдут даже спустя двадцать лет.
Не буду говорить про найденный шестой том и аукцион на него.
- Что еще знаешь? - Глава гильдии опускает подбородок к шее, смотрит на меня волком.
Нужно что-то такое, что можно будет проверить на днях, а лучше сегодня. Что же случилось тогда, когда я горевала о Руни? Что произошло еще в праздник Полноводной реки?
Если расскажу о пожаре на юге города в одной из лавок, еще скажут, что подельники подожгли. Нет, нужно что-то другое. Что-то, на что человек мало может повлиять.
- Знаю! - восклицаю я, и глава заинтересованно приподнимает подбородок: - Сегодня днем будет град размером с куриное яйцо. Пробьет крыши многих лавок, поэтому многие во время праздника будут натягивать ткань от солнца, вместо крыши. А! Еще одна градина попадет в голову вредному сыну мэра и он будет ходить со здоровенной шишкой на лбу.
Я так радуюсь, что складываю руки в молитвенном жесте, закрывая рот. Улыбка расползается по моему лицу против воли.
Я вижу, как глаза главы гильдии превращаются в две подозрительные щели.
- Ты же понимаешь, что это легко проверить?
- Да! Именно поэтому и говорю.
Глава резко поднимается и бросает своим подчиненным:
- Закрыть ее до вечера.
И тут меня на голову снова опускается мешок.
До вечера? Я же тогда не спасу Руни.
А пока Эйви молит небеса сейчас же надавать градом по голове главы гильдии, приглашаю в свою бытовую историю:
У меня есть девяносто дней, чтобы спасти свое тело. В моем мире я попала в аварию и лежу в медикаментозном сне. В этом - павшая леди Алисия Госси, которую муж поймал на измене. Заброшенная чайная - мое приданое. Чтобы вернуться, мне нужно сделать чайную успешной и выжить. Вот только как быть, если я не хочу обратно в свое тело со следами ожогов на лице? Ведь я только почувствовала, что такое быть красивой и счастливой.
Глава 13
Вечером для Руни все может кончиться, и только из-за моей поспешности. Я не продумала все, а теперь на кону стояли две жизнь - моя и ее.
- Ред! - кричу я сквозь пыльный мешок, и тут же вокруг все замирает.
Я сглатываю страх и продолжаю:
- Прошу, если град не начнется до вечера, отправь своих людей охранять одного человека. Я заплачу. Я принесла драгоценности. Если надо - принесу еще. Только спаси ее. Я ведь здесь из-за этого.
Да, я назвала его по имени или по прозвищу. Да, я рискую, но я не могу не попытаться.
Он фыркает и удаляется, а меня куда-то снова тащат так, что я теряю туфли. Буквально швыряют в какое-то помещение, и я слышу, как сразу несколько деревянных засовов движутся на двери.
Сдираю с себя мешок и нахожу себя в крохотной каморке, в которой можно сделать два шага в одну сторону и два шага в другую. Настоящий чулан, только пустой.
Здесь пахнет пылью и мокрой собачатиной.
Хорошо хоть не связали и в рот кляп не сунули. Все-таки провидцев боятся сильно обижать, даже пусть и вероятных.
Но это меня сейчас мало успокаивает. Руни в большой беде, а я заперта до момента, пока не пойдет град.
Во сколько он тогда начался? В полдень? Позднее? Когда эта девчонка соберется улизнуть из дома?
Вот же засада!
Отчаяние комом сидит в горле. Надо же было так попасться! А еще считала себя опытной, умной женщиной.
Если выживу, впредь буду осторожней.
Я слышу движение у двери. Похоже, Ред выставил мне охрану.
- Слушай, а если она и правда видит? - слышу я голос молодого парня, что подставлял мне меч к горлу.
- Скоро станет понятно. Град - редкое зрелище. Меня бы это убедило, - слышу я более зрелый голос.
- И меня! - поддакивает парень. - Но если она правда того… то подумать страшно, что она про меня знает. Слышал, как она главу по имени назвала? А про тайник?
- Это может знать и враг.
- Ну да, ты прав, - задумчиво отвечает парнишка. - Но лучше пусть она видит. Не хочу верить, что среди нас есть крыса.
- Это точно.
В темноте чулана я теряюсь во времени и в мыслях, “а если град не пойдет”. Не могу спать, не могу расслабиться, не могу перестать тревожиться ни на секунду.
Не знаю, сколько проходит времени, но тут вдруг я слышу тяжелую дробь по крыше.
Бах-бах-бах-бах-бах!
- Град! - кричат за дверью.
- Правда, град!
И я тут же вскакиваю на ноги. Ура! Природа не подвела! Град все-таки пошел.
Я спасена. Но сколько сейчас времени?
Проходит минута, вторая, и, когда я почти извелась от нетерпения, дверные засовы начинают отъезжать.
Дверь моей темницы распахивается. Я жмуруюсь от света, прикрываю рот рукой, и постепенно различаю фигуру молодого наемника. Выражение его лица потрясенное, рот открыт, взгляд распахнут.
- Там град. С куриной яйцо, как вы и говорили, предсказательница! Прошу к главе, - И он низко кланяется, показывая руками в сторону, куда мне надо пройти.
От этого уважения у меня вырастают крылья за спиной. Я выхожу в коридор, бросаю взгляд в окно, и вижу огромные белые шары, которые со стуком врезаются в землю так, что подпрыгивают, и улыбаюсь.
- Сколько время? - уточняю я.
- Час дня.
Еще есть шанс, что Руни никуда не ускакала.
- Глава ждет, предсказательница!
Я киваю и иду за ним по изгибистым коридорам и снова оказываюсь в знакомом приемном зале. Глава гильдии сидит в кресле уже не так расслабленно, скорее - напряженно. Маску он никогда не снимает.
В этот раз никто не ставит меня перед ним на колени, никто не выкручивает руки. Пыльного мешка рядом тоже не видно.
Зато мои туфельки стоят передо мной чистенькие, кажется, даже протертые от пыли.