Наталия Шитова – Волчий клык (страница 27)
— Сволочь ты, Дайра Морлескин! Правильно Ольгер тебя мерзавцем зовет!
Дайра усмехнулся и опустил голову.
Я подошла к нему.
— Как так можно было?! Дайра, как?! Ты что думал, мне все равно?!
Он посмотрел мне в глаза. Взгляд его был печальным и напряженным.
— Что молчишь? Ну, говори же, наконец! Ты что, правда считал, что мне плевать? Что можно вот так со мной поступить?!..
Дайра опять вздохнул, на этот раз глубоко и шумно. Покачал головой, отрешенно глядя себе под ноги. А когда снова посмотрел на меня, это был такой обреченный взгляд, что я едва удержалась, чтобы не броситься ему на шею.
— Ты не попросишь свою… подругу… выйти ненадолго? — пробормотала я.
— Лависа, — произнес Дайра твердо. — Будь добра, оставь нас.
— Это может быть… — начала Лависа, но Дайра немедленно оборвал ее:
— Оставь нас. Ты хотела все проверить, так проверяй!
Она развернулась и вышла обратно на лестницу, я слышала, как открылись и снова закрылись раздвижные двери внизу.
— Тебя здесь быть не должно, — строго сказал Дайра, как только мы остались одни.
Я только руками развела.
— Ну, извини! Я каждого встречного о тебе расспрашивала, никто ничего мне не сказал. Одни намеки страшные…
— Какие еще намеки?! — рассердился Дайра.
— Что ты попал в беду.
Он снова осторожно вздохнул и шумно выдохнул.
— Как видишь, никакой беды. Я цел, невредим, и у меня все в порядке, — спокойно сказал Дайра. — Нечего волноваться.
— И как, по-твоему, я должна была догадаться, что у тебя все в порядке?! Был только один способ все выяснить — найти и увидеть тебя. И вот, я здесь.
Дайра опять покачал головой, потом буркнул:
— Маська где?
— Маська?.. — растерялась я. Вот же черт, посреди такого важного разговора он в первую очередь вспоминает про свою кошку! — Маська у моей сестры. Можешь не переживать, ее там не обижают.
— А Ольгер?
— Что Ольгер?
Дайра возвел глаза к потолку, потом угрюмо уставился на меня:
— Ольгер приходил к нам домой?
— Ну, приходили они оба, с Костой. И что?
— Я надеялся, что хоть на этот раз Ольгеру будет под силу выполнить мою просьбу и присмотреть за тобой, чтобы ты спокойно жила дома и никуда не рвалась… — Дайра подозрительно прищурился. — Ты что, так легко сбежала от них?
Я только плечами пожала:
— И снова извини! Как смогла, так и сбежала. А кто бы не сбежал? Если мне никто ничего не хочет говорить, я иду и все выясняю сама… Впрочем, это я уже говорила.
Дайра сделал пару шагов и взял меня за плечи.
— Вижу, я сильно тебя обидел, — сказал он с горечью. — Но правда, тебе не надо было сюда приходить. Ни в коем случае.
— А ты? — я вскинула голову, чтобы заглянуть в золотые глаза. — Ты бы не пришел? Вот так и остался бы в неведении, а куда я делась, да и фиг со мной, да?!
— Так ведь то я…
— А это я! — выкрикнула я со слезами.
Дайра обнял меня одновременно крепко и нежно, словно в теплый кокон забрал. Я ткнулась лицом в жестковатую ткань его темной рубашки и застыла, как связанная по рукам и ногам. И стояла бы так, вечно… пока кожей к нему не прирасту.
— Никогда больше не смей так делать! — пропыхтела я возмущенно.
— Не сметь что? — осторожно уточнил он. — Обнимать?
— Деньги мне давать не смей! — завопила я, прижимаясь к нему. — Только попробуй еще раз!.. И бросать меня не смей вот так!
— Тише, тише, ну что ты?.. — прошептал он и прижался губами к моему виску. — Все, Алиш, успокойся. Все хорошо. Я в порядке. Ты пришла, увидела, и теперь все нормально, правда?
— Это ты меня спрашиваешь? — я осторожно, но решительно отстранилась. — А давай я спрошу?
— А давай, — нехотя отозвался Дайра нашим любимым присловьем.
— Что произошло, Дайра? Почему ты ушел, и почему ты тут прячешься?
— Я не прячусь.
— Нет? А что же эта Лависа так разволновалась, меня увидев? Я думала, она меня к стенке поставит после допроса… Кто она такая, кстати? В смысле я знаю, кто она, но хочу знать, почему вы с ней…
— А, — кивнул Дайра. — Лависа — мой друг и телохранитель.
— То есть, твой метаморф?
— Она метаморф, конечно, но не мой! — засмеялся Дайра. — Как известно, у меня не может быть своих метаморфов. А Лависа — любимая воспитанница моей матери. Она выросла в замке и когда-то давно даже присматривала за мной маленьким. С нее сейчас сняты привязывающие заклятья, она свободна, и она мне помогает время от времени, по старой памяти. Лависа очень сильный боевой маг. Гораздо сильнее, чем она обычно показывает… А ты очень огорчила ее, пробравшись через ее охранительное заклятье, которое считается абсолютно надежным.
— Вот оно что, — я усмехнулась. — Всех я огорчила. И Лавису, и тебя, кажется, тоже.
Дайра наконец-то широко улыбнулся:
— Да, я обычно расстраиваюсь, когда мои планы не срабатывают. Это прекрасно, что ты пришла на меня посмотреть, но… Пожалуйста, отправляйся назад.
Я машинально оглянулась.
— Назад — это куда?
— Домой. В наш дом. В твой дом… — Дайра снова улыбнулся, теперь уже грустно. — Это, собственно, то, чего я хочу.
— А ты собираешься остаться здесь?
— У меня здесь дела.
— Вот что, Дайра… Заканчивай-ка ты мне лапшу на уши вешать! — разозлилась я.
Он молча смотрел на меня самым что ни на есть партизанским взглядом. Ни слова врагу.
— Ну, хорошо, молчи. Этак поневоле поверишь тому, что Ольгер о тебе говорит.
Дайра помрачнел, но по-прежнему хранил молчание.
— Ладно, Дайра. Зато я знаю теперь цену всему этому: и твоим словам, и древним стихам, и творожным булочкам. Все это пустое… Я не просто тебе мешаю. Я совсем ничего для тебя не значу, раз в трудную минуту ты молчишь и хочешь, чтобы я просто ушла. Хочешь, чтобы я ушла, да? Так я пойду. Пока!
— Пока! — жестко отозвался он. — Если у тебя был расчет на то, что я кинусь тебя в чем-то разубеждать, то ты ошиблась. Разубеждать не стану. И останавливать не стану. Так что пока!
Он не хотел так со мной поступать, я это чувствовала. Это было видно, как на ладони. Но что-то мешало ему быть самим собой.
Чем еще можно было его пронять, я не представляла.