реклама
Бургер менюБургер меню

Настасья Нагорнова – Тень алой птицы (страница 15)

18

Его мысли прояснились, инстинкт стратега взял верх над смятением чувств.

– Они следят за вами? – спросил он уже другим тоном. Трезвым, деловым, но без прежней холодности.

Она встрепенулась, поняв смену регистра. Страх вернулся в ее глаза, но теперь он был смешан с осторожной надеждой.

– Моя старшая служанка, Аран, – выдохнула она. – Она… каждую ночь, после того как я засыпаю (или делаю вид, что засыпаю), она проверяет мои вещи. Перебирает бумаги на столе, заглядывает в книги. И уходит. Я не знаю точно, кому она докладывает. Но я вижу ее лицо, когда она возвращается утром. Оно всегда… удовлетворенное.

– А вы пишете? Записки, письма? – спросил он, изучая ее реакцию.

Она отрицательно покачала головой, и в этом движении была такая безысходная горечь, что стало ясно: она давно смирилась со своим тотальным одиночеством.

– Кому? – прошептала она, и в этом одном слове звучала целая жизнь изоляции. – Матери? Она под присмотром. Сестре? Ее письма вскрывают. Здесь… здесь нет никого.

Ли Джин взвесил риск в уме. Каждая клетка его тела, вымуштрованная годами притворства и выживания, кричала об опасности. Доверять ей – безумие. Но холодная, беспристрастная логика, та самая, что помогала ему выживать, подсказывала иное. Если она не шпионит активно, если она так же загнана в угол, если она ненавидит эту игру не меньше его… Разве это не потенциальный, пусть и слабый, союзник? Союзник отчаяния?

Он оглянулся. Кроме них и призраков мудрецов, запечатленных в свитках, в огромном зале никого не было. Шагов не было слышно.

– Эта книга, – кивнул он на синий томик в ее руках. – Она безопасна? На ней нет пометок, которые можно было бы истолковать… превратно?

Ми Ён посмотрела на книгу, затем снова на него. В глубине ее темных глаз зажегся крошечный, испуганный огонек понимания. Она начала осознавать, куда клонит этот разговор.

– Это… сборник средневековой поэзии «Песни лунного ветра», – сказала она четко. – Подарок от моей первой учительницы, еще до того, как… все изменилось. Здесь нет пометок. Никаких тайных знаков. Только стихи. И мои мысли, которые я никому не показываю.

– Хорошо, – сказал Ли Джин. Он снова мельком осмотрелся, затем шагнул ближе, понизив голос до шепота, который могла услышать только она. – Если вам когда-нибудь понадобится… передать что-то. Что-то, что не должно быть найдено служанкой Аран или кем-либо еще. Можно спрятать здесь. – Он едва заметно двинул головой в сторону полки с малочитаемыми хрониками ранней династии Корё. – За третьим томом «Истории государства Ки». Там, между переплетом и стенкой шкафа, есть узкая щель. Не видна снаружи.

Она смотрела на него, не веря своим ушам. Ее губы, бледные и тонкие, слегка приоткрылись. В глазах смешались недоверие, страх и та самая жадная, запретная надежда, которую он сам в себе подавлял годами.

– Почему? – вырвалось у нее, голос срывался на шепот. – Почему вы… говорите мне это? Рискуете?

Он посмотрел на ее лицо, на следы бессонных ночей под глазами, на тонкую, нервную дрожь в уголках губ. И снова процитировал, теперь уже глядя прямо в ее глаза:

– Потому что одиноким гусям, кричащим в ночи… иногда нужен хоть какой-то знак, что они не одни в этом небе. Даже если этот знак – просто щель в книжной полке в безмолвной библиотеке.

Он увидел, как по ее щеке, медленно, преодолевая сопротивление, скатывается слеза. Одна-единственная, чистая, жгучая капля. Она оставила блестящий, серебристый след на ее белой коже. Она даже не попыталась ее смахнуть, будто, не замечая или не имея сил скрывать эту утечку эмоций.

– Спасибо, – прошептала она так тихо, что он скорее прочитал это слово по движению ее губ, чем услышал.

Больше говорить было нечего. Слишком много было сказано. Слишком много риска уже висело в сыром воздухе между ними.

– Не приходите сюда слишком часто, – предупредил он, уже отворачиваясь, чувствуя, как его собственные колени слегка подрагивают от нервного напряжения. – И следите за Аран. За тем, куда она ходит, с кем говорит. Но не подавайте виду.

Он ушел, не оглядываясь, оставив ее одну в луче тусклого света, с книгой в руках и со слезой на щеке. Его сердце колотилось с бешеной силой, не как после схватки с врагом, а как после прыжка в неизвестность, в темную, ледяную воду. Это было не чувство ярости или триумфа. Это было нечто новое. Опасное, головокружительное и пугающе живое.

Вернувшись в свои покои, он застал там Со Ина. Друг сидел у окна, чистя клинок своего меча, но, увидев лицо Ли Джина, мгновенно замер, насторожившись всем существом.

– Что случилось? – спросил Со Ин, его голос был ровным, но глаза сканировали Ли Джина с профессиональной тревогой.

– Я поговорил с королевой, – коротко, без предисловий, сказал Ли Джин, срывая с себя верхний халат. Его руки слегка дрожали.

Со Ин медленно вложил клинок в ножны. Его лицо стало непроницаемой маской, но в глазах читалось ожидание худшего.

– Где?

—В библиотеке. Случайно. Я не знал, что она там.

—И? – в голосе Со Ин прозвучало ледяное терпение.

Ли Джин тяжело опустился на подушки, провел руками по лицу.

– И… она не шпионка, Ин. По крайней мере, не та, которой ее хотят видеть. Она пленница. Такая же, как я. Возможно, даже в большей клетке.

Он кратко, опуская самые личные моменты и ее слезу, пересказал суть разговора: ее одиночество, наблюдение служанки, ее знание поэзии, их общее чувство ловушки. Со Ин слушал, не перебивая, его лицо оставалось каменным.

– Это может быть ловушка, Джин, – наконец произнес он, когда тот закончил. Его голос был мягким, но в каждом слове чувствовалась сталь. – Искусно разыгранная. Евнух Ким не дурак. Он мог подготовить ее именно для такого сценария: вызвать твое сочувствие, твое… признание родства душ.

– Возможно, – согласился Ли Джин, не глядя на друга. – Я не исключаю этого. Я не дурак тоже. Но я видел ее глаза, Ин. Когда она говорила о доме. О сне, в котором не хочет просыпаться. Этому не учат. Этого нельзя сыграть так убедительно.

– Глазами можно лгать лучше, чем словами, – мрачно, но без осуждения, заметил Со Ин. – Я видел шпионов, которые могли заставить себя заплакать настоящими слезами, вспоминая вымышленных мертвых детей.

– Знаю, – вздохнул Ли Джин. – Поэтому мы проверим. Прагматично. Без сантиментов.

Он встал, подошел к своему письменному столу, взял кисть и небольшой листок тонкой бумаги. Быстрыми, четкими иероглифами он написал: «Министр обороны Чо и три командира столичного гарнизона имеют тайную встречу завтра, в час Змеи, в павильоне у Восточного пруда. Без писцов, без протокола». Это была правда. Такая встреча действительно была запланирована. Но это была не тайна. Евнух Ким знал о ней и, вероятно, даже спонсировал ее – министр Чо был его человеком. Это была идеальная приманка: информация, которая выглядела ценной, но на деле уже известна врагу.

Он сложил записку в четверо и протянул Со Ину.

– Завтра, до полудня, положи это в щель, о которой я ей сказал. Если эта информация через день-два всплывет в разговорах евнуха или в действиях его людей – мы будем знать. Она – их агент. Если нет… – он сделал паузу, – значит, у нас, возможно, появился очень необычный союзник.

Со Ин взял записку, его пальцы сомкнулись на бумаге. Его лицо все еще выражало глубокое сомнение, но он кивнул – он был солдатом, привыкшим выполнять приказы, даже если не согласен с ними.

– А что, если она просто испугается? Не решится воспользоваться каналом? Или не поймет его значения?

– Тогда, – сказал Ли Джин, подходя к окну и глядя на залитый дождем двор, где вода стояла неподвижными, свинцовыми лужами, – тогда мы оба так и останемся в своих золотых клетках. И будем медленно гнить в них поодиночке, наблюдая друг за другом через решетку, как диковинные птицы, которые забыли, как летать.

Ночью, лежа в одиночестве на своем огромном, холодном ложе, Ли Джин думал о ее слезе. О том, как она сказала «спасибо». Не как королева – королю. А как человек – человеку, который бросил ей спасательный круг в море одиночества. В этом слове, в этом жесте не было расчета, кокетства или лести придворной дамы. Была простая, почти детская, жадная благодарность загнанного зверька, которому впервые за долгое время протянули руку, а не плеть.

И впервые за многие годы его собственное одиночество, эта ледяная, всепроникающая пустота, которую разделял с ним только Со Ин, дала не просто трещину. В ней открылся крошечный, но ощутимый просвет. В него подул ветер. Не теплый и ласковый, а холодный, колкий, полный неизвестности и смертельного риска.

Но это был ветер. Движение воздуха. Признак жизни.

А не затхлая, мертвая тишь тюрьмы, в которой он задыхался, казалось, всю свою сознательную жизнь.

***

Приказ короля повис в воздухе между ними – тонкий, сложенный вчетверо листок бумаги, который был одновременно и щупом, и миной. Со Ин взял его, ощутив под пальцами легчайшую шероховатость бумаги. Его лицо оставалось непроницаемым, но внутри все кричало против. Это была слабость. Непростительная, опасная слабость, рожденная из одиночества и жажды сочувствия. Но Ли Джин был его королем и другом. Приказ есть приказ.

На следующее утро, еще до рассвета, Со Ин уже был на ногах. Он проверил посты, отдал распоряжения на день, совершил привычный обход периметра – все с той же безупречной, механической эффективностью. Но часть его сознания была занята другим: расчетом времени, маршрута, наблюдением.