Наиль Выборнов – Кастелламмарская война. Том 2 (страница 28)
— Вчера вечером пришли и высказали условия, сегодня вернулись за ответом. Мои люди встретили их и объяснили ситуацию. Доходчиво. Но обошлось без трупов.
— То есть, вы их избили? — уточнил он.
— Избили, — подтвердил я. — Сэл, они залезли на мою территорию и забрали мои деньги. Что я должен был делать, угостить их ужином?
Маранцано помолчал немного. Я слышал, как он дышит в трубку, явно обдумывая ситуацию. Потом сказал:
— Я не отдавал такого приказа, Чарли. Абруццо действовал по своей инициативе.
— Да мне плевать, по чьей инициативе он действовал. Это твой капо, и это твоя ответственность. Мы с тобой позавчера договаривались, что ко мне и к моим людям они не лезут. Если ты не контролируешь своих людей, о чем мы вообще договаривались? Какой смысл?
— Не надо мне угрожать, Чарли, — голос Маранцано стал жестче.
— Я не угрожаю, — ответил я. — Я просто объясняю. У меня и без того хватает проблем с Массерией, с Паппалардо, с полицией, в конце концов. И если мне нужно будет еще и отбиваться от твоих людей, то я задумаюсь, а зачем мне вообще нужен этот союз.
Повисла пауза, а потом Маранцано проговорил, но уже гораздо спокойнее:
— Я разберусь с Абруццо, он больше к тебе не полезет.
— Хорошо, — сказал я. — Я рассчитываю на это, Сэл. Потому что в следующий раз мои парни будут уже не с битами, а с Томпсонами. И мне плевать, пришли они по твоему приказу или сами.
— Я же сказал, что разберусь, — раздраженно проговорил Маранцано. — Этого достаточно.
— Ладно, — сказал я, сменив тон. — Я тебе верю. Но у меня есть еще кое-что для тебя, уже серьезнее.
— Я слушаю.
— Завтра вечером сходка капо нашей Семьи. Я потребовал ее через Морелло, он организует.
— Сходка? — удивился он. — В такое время?
— Да, — сказал я. — Есть причина. Паппалардо снова следит за мной, он нарушил прямой запрет Массерии, я поймал его человека сегодня утром.
— Как интересно, — протянул Маранцано. — И чего ты хочешь от сходки?
— Хочу скинуть Паппалардо с должности младшего босса. Занять его место.
— Амбициозно, — он усмехнулся, это было отчетливо слышно. — И как думаешь, получится?
— Получится, — ответил я. — Все козыри на моей стороне, капо меня поддержат. Ни один из них не захочет, чтобы за ним следили.
— Допустим. И чего ты хочешь?
— На сходке будет Морелло. Это он все организует.
Маранцано замолчал. Я понимал, что он уже просчитывает в голове варианты. Я ведь и раньше говорил, что его надо убить. Да он и сам понимает, что Морелло для него проблема.
Во-первых, он пусть и однорукий, но на самом деле хладнокровный убийца, один из лучших. А во-вторых, пока он жив, убивать Массерию нет никакого смысла. Потому что он со своим авторитетом сможет удержать Семью даже после его смерти. И если не стать новым боссом, то организовать ответный удар.
Он очень опасен.
— Продолжай, — наконец сказал Маранцано.
— Время и место сходки скажу позже, сейчас сам ничего не знаю. Твои люди могут подождать снаружи. Но учти — сделать это надо чисто, и без шума. Никакой стрелбы, и уж тем более никаких взрывов. И труп нужно будет увезти, чтобы никто не подумал, что это я навел.
— Сколько условий, — проговорил он.
— Сэл, если ты и дальше хочешь, чтобы я помогал, то придется выполнять мои условия, — сказал я.
— Да понял, понял я, — ответил он. — Никаких проблем, мы сделаем все так, как ты говоришь.
— И еще одно, — сказал я. — Не вздумайте лезть на сходку. Решение будет, и оно будет таким, каким нужно мне. Там будут люди, верные мне. Ваша цель — Морелло.
Он только хмыкнул. Наверняка ведь подумал об этом, чертов ублюдок.
— Массерии там не будет, — сказал я. — Даже если вы убьете нас, то ты сам понимаешь, это ничем не закончится, он просто поставит новых. Лучше дай мне закончить партию на своих условиях. У меня получится.
— А дальше? — спросил он.
— Когда я стану младшим боссом, я найду способ убрать с пути Массерию. Тогда все будет, как мы и договорились. Я стану боссом, а ты — боссом всех боссов. Ты же именно этого и хочешь, верно, Сэл?
— Да, — ответил он. — Именно этого я и хочу.
— Тогда жди звонка, я сообщу тебе время встречи. Доброй ночи, Сэл.
— Доброй ночи, — он все-таки попрощался.
Я положил трубку, почесал в затылке. Рискованно все это на самом деле. Он ведь мог подумать, что проще уничтожить сразу всю Семью, вместе со мной. С другой стороны, он должен понимать, что моей смерти ему не простят. Даже не другие мафиози, а мои еврейские друзья. Уж Багси точно найдет вариант, как отправить его на тот свет.
Ладно, это рискованно, но на войне по-другому не бывает.
Пора идти домой, нужно еще продумать, что завтра говорить на сходке.
Я двинулся на выход из кабинета, прошел вниз, кивнул одному из парней Джо, что сидели в зале, и вышел на улицу. Убедился в том, что машина парней Маранцано уехала, а потом пошел к своей.
Глава 12
Сходку назначили на семь вечера в ресторане «Да Дженнаро» на Гранд-стрит. Это было маленькое заведение на двадцать столиков, и принадлежало оно Терранове. Не официально, конечно, у него просто была доля.
Я прекрасно знал это место, оно было тихим и проверенным, а дальний зал за кухней был оборудован для подобных встреч. А все потому что там не один раз принимали новых членов в Семью, так что это место было тайным, да и работали там только свои.
За рулем машины, на которой я приехал, сидел Ирвинг, один из парней Багси. Еврей, естественно, рыжий, с веснушками на носу и совершенно безобидной внешностью. Увидев такого на разборке, я никогда не воспринял бы его всерьез. Но Багси ручался за него, и этого было для меня достаточно.
Когда машина остановилась, я не стал выходить сразу. Повернулся к Ирвингу, и сказал:
— Слушай меня внимательно. Паркуйся вон там, через дорогу, у аптеки. Смотри за входом внимательно. Через какое-то время из ресторана выйдет человек, и он будет очень зол, ты это сразу заметишь. Молодой, чуть старше меня, мясистое лицо, тяжелая походка. Самое главное — он будет торопиться.
Если я все правильно рассчитал, так и будет. Когда Паппалардо скинут с поста младшего босса, то он тут же поедет к Массерии, чтобы нажаловаться ему на меня. И, в общем-то, это тоже было частью моего плана. Мне нужно было узнать, где прячется Джо-босс, для того чтобы нанести удар, когда придет время. Руками Маранцано, надеюсь, убивать его самому мне не хотелось.
Я вытащил из кармана фотографию, старую газетную вырезку. Он, пусть и пытался не попадать в объективы камер, но, как и любой гангстер, иногда, но появлялся там.
— Держи, — я протянул ему. — Его зовут Стивен Паппалардо, но тебе этого знать не обязательно.
— Понял, — кивнул Ирвинг.
— Он сядет в машину и уедет. Ты проследишь за ним, мне нужно знать, куда он поедет. Адрес запомни, еще лучше запиши. Если он заедет в несколько мест по очереди, запомни все. Потом доложишь Бенни, а тот передаст мне. И сделай все, чтобы тебя не заметили. Бен говорил, ты умеешь следить за людьми незаметно.
— Умею, босс, — ответил он.
— Я тебе не босс, — поправил я. — Босс у тебя Бен. Но спасибо.
Я вышел из машины и двинулся в сторону ресторана. У входа стояли двое, люди Террановы — похоже, что Морелло переложил обязанность по организации и охрану встречи на него. И это не удивительно, на самом деле, своей команды у Джузеппе не было, только личная охрана. Он ведь официально занимался легальной частью нашего бизнеса.
К тому же это было условие, по которому его оставили в живых.
Я кивнул одному из них, и он пропустил меня внутрь.
Основной зал ресторана был пуст, даже стулья оказались подняты на столы и свет приглушен. Я спокойно прошел через него и толкнул дверь в дальний зал. Там все было готово для встречи: длинный стол, покрытый белой скатертью, на нем бутылки вина, бокалы, пепельницы. Стулья уже расставлены по обе стороны, и осталось только два пустых. Для меня, и для Морелло.
Я окинул взглядом присутствующих. Костелло и Анастазия, они оба выступят на моей стороне, это однозначно. Чиро Терранова на другой стороне стола, он, как и обычно, встанет на сторону победителя.
Леонардо Фарино — он вообще не капо, но его все-таки пригласили на сходку. Он был моложе остальных и, похоже, что он сильно нервничал. Пока вообще не было известно, станет ли он капитаном, но сейчас он занимал эту позицию, пусть и временно. Морелло все-таки решил позвать и его. Ну, он выпендриваться не станет, у него слишком мало влияния. Да его и не послушают.
Антонио Скьяво сидел рядом с Фарино — парень контролировал несколько кварталов на юге Бруклина, держался особняком, и в чужие дела не лез. И Марко Реджинелли, самый молодой, но поднялся он быстро. Занимался большей частью игорным бизнесом, и считался человеком нейтральным.
И что мне понравилось больше всего, это то, что Стив Паппалардо, который, естественно, был тут, сидел один в дальнем конце стола. Его руки были скрещены на груди, а на лице запечатлелось каменное выражение. Естественно, он знал, зачем его сюда позвали. Если уж Массерия в курсе, то и он тоже.
Не хватало Гальярди, да только вот его убили вчера утром, а назначить никого вместо него пока так и не успели.