Наиль Выборнов – Кастелламмарская война. Том 2 (страница 12)
— Все согласовано, — ответил я. — Будет еще несколько, чтобы Джо-босс окончательно поверил мне. Придумаем что-нибудь, не волнуйтесь. Ладно, расходимся, парни, мы уже привлекаем лишнее внимание. Просто держите ушки на макушке, и держитесь подальше от неприятностей. Договорились?
— Договорились, — ответил Анастазия.
Костелло только кивнул. И мы разошлись в разные стороны. Я отправился к стоянке такси, а они куда-то дальше по улице вдвоем.
Все, теперь мы скреплены договором. И я уверен, что они действительно поддержат меня. Остается только ждать и работать дальше.
Глава 5
Днем я мотался по мелким делам — война войной, но и о бизнесе забывать нельзя. В отель вернулся уже к десяти вечера, умылся и переоделся. Усевшись в кресло у окна, смотрел на то, как снег падает с неба, курил и думал о том, что делать дальше.
Хотя тут и так понятно. Надо назначить встречу Мангано, он ведь еще не знает, что Скализе переметнулся на сторону Маранцано. Поговорить с ним, узнать, что он думает. И может быть, даже напрямую спросить, поддержит ли он меня в войне, если я сделаю его боссом.
С Костелло и Анастазией все прошло хорошо, они были согласны, что я — лучший кандидат на роль будущего дона. Чиро спрятался, и в войне участвовать не хочет. Остается Паппалардо, да еще несколько достаточно влиятельных парней.
Когда зазвонил телефон, я не сразу понял, кто это может быть. Лански? Багси? Кто-то из моих солдат? Может быть, что-то случилось и парни Маранцано все-таки устроили наезд на меня?
Черт его знает. Но что-то сразу же подсказало мне, что в отеле я сегодня не останусь, придется собирать вещи и уезжать.
Поднявшись на ноги, я подошел к тумбе, на которой стоял телефон, поднял трубку.
— Слушаю.
— Чарли, это я, — ответил знакомый голос.
Массерия. И интересно, откуда же у него мой номер? Он ведь сидит где-то в укрытии и не должен знать, где именно я сижу.
Что ему понадобилось, вопросов не вызывает. И так понятно: он хочет поинтересоваться о провалившемся покушении, а может быть, даже спросить с меня.
— Мое почтение, Джо-босс, — тем не менее сказал я. — Рад тебя слышать.
— Да уж, — он хмыкнул. — Я тоже рад, что ты на свободе. Паппалардо сказал, что тебя вчера арестовали, но уже выпустили.
— Да, — сказал я. — У меня хороший адвокат, ему понадобилось три минуты разговора, чтобы полицейские забыли обо всех претензиях.
Я взял со стола пачку сигарет, сунул одну в зубы и прикурил одной рукой, продолжая второй удерживать трубку. Массерия звонит мне в отель. Надо бы выяснить, как это получилось.
— Босс, — сказал я. — Откуда ты знаешь этот номер?
— Стив дал, — ответил Массерия. — Я попросил его найти тебя.
Вот оно что. Паппалардо следит за мной, опять. После того, как я поймал его на этом, после того, как заставил заплатить мне компенсацию, этот идиот все равно не успокоился. Опять взялся за старое.
Ну твою ж мать, ну почему они не дают мне пожить спокойно?
Я затянулся, выпустил дым изо рта. Ладно, сейчас вообще не время высказывать претензии. Массерия звонит мне по делу, и мне нужно сыграть свою роль.
— Понятно, — спокойно сказал я. — Что случилось, босс?
— Ты же сам знаешь, что случилось, — его голос резко стал жестче. — Минео и Ферриньо взорвали. А ты убил не того человека вместо Маранцано.
— Это вышло случайно, босс, — ответил я. — Я позвонил в ресторан из будки напротив и попросил позвать к телефону Маранцано. Я не знаю, как так вышло — может быть, они что-то перепутали, но к телефону подошел Валли. Со мной был Джо Биандо, он не видел, кто стоит у телефона, и расстрелял его.
— Случайно… — повторил Массерия. — Все у тебя выходит случайно, Чарли.
Я ничего не ответил. Ну а что тут скажешь? Пусть сам говорит, тогда, по крайней мере, будет понятно, что у него на уме.
— Ладно, — сквозь помехи послышалось, как он выдохнул в трубку. — Валли тоже был важной фигурой, и ты нанес Маранцано серьезный урон. Но ты ведь понимаешь, что это не то, чего я хотел?
— Я знаю, босс. И я готовлю еще одну попытку.
— И что ты предлагаешь?
Я снова затянулся. У меня была еще одна идея, как устроить покушение на Маранцано, которое не удастся. Впрочем, ему придется кое-чем пожертвовать. В прошлый раз это был его человек, теперь это кое-что другое.
— В прошлый раз мы стреляли, — сказал я. — Работали наверняка, но все провалилось из-за случайности. Да и поднялось слишком много шума. Появилась полиция, меня арестовали. К тому же теперь он окружит себя охраной, добраться до него будет не так просто. Теперь мы будем действовать иначе.
— И как же?
— Взорвем его, — ответил я. — Поставим бомбу под его машину.
Массерия помолчал несколько секунд, после чего спросил:
— Ты хочешь использовать его же тактику против него?
— Именно, — ответил я. — Он пытался взорвать тебя, босс, он взорвал наших двух друзей. Пусть теперь попробует на своей шкуре, каково это.
— А ты сможешь это устроить?
— Конечно, — подтвердил я. — У меня есть знакомые подрывники, которые в этом разбираются. Бывшие армейские саперы, из тех, что воевали в Европе. У большинства у них сейчас проблемы в жизни, и за пару сотен долларов они устроят все.
Это была правда, такие парни у меня были, хотя бы тот, что делал для меня жилет смертника, когда я поехал к Маранцано. Если уж он справился с этим, значит, сможет и изготовить бомбу для машины.
— Хорошо, — сказал Джо-босс. — Это будет даже правильно. Когда?
— В ближайшие дни, — сказал я. — Мне нужно выяснить все, рассчитать, подобрать момент. Это займет время.
— Сколько именно времени?
— Неделю, босс, может быть, две.
Надо было выиграть небольшую отсрочку. А потом еще одну. И так пока я не буду готов разобраться с самим Массерией. А я над этим активно работаю.
— Это долго, Чарли, — ответил Массерия. — Каждый день, что Маранцано жив, он может готовить новый удар. Он атакует наши бизнесы, попытается перекрыть поток денег. И еще, он ведь может убить тебя. Уже не раз пытался, верно?
— Да, босс, я понимаю, — ответил я. — Я осторожен, как и всегда, спасибо за беспокойство. Но если мы поторопимся и снова промажем, будет только хуже. Лучше подготовиться и сделать все наверняка.
Массерия снова помолчал немного — по-видимому, обдумывал мои слова:
— Ладно. Но постарайся сделать это поскорее. И держи меня в курсе.
— А как, босс? — спросил я. — Я же не знаю ни твоего номера, ни где ты. Может, скажешь? Пришлю своих людей, пусть привезут нормальной еды, газет, может быть, книг.
— Через Паппалардо, — ответил он. — Стив знает, как со мной связаться.
Попытка выяснить, где именно он засел, провалилась. Оставалось надеяться, что он пропустил это мимо ушей, и ничего не заподозрил. Я ведь пытаюсь проявить заботу.
— Хорошо, босс. Главное, чтобы он донес до тебя мои слова точно. Я ему не доверяю, он слишком меня ненавидит. Сам ведь знаешь об этом.
— Знаю… — ответил он, а потом вдруг сказал. — И еще одно, Чарли.
— Да?
— Будь осторожен. Я не хочу потерять тебя, ты — один из немногих, кому я доверяю.
Я усмехнулся про себя. Доверяет он. Вранье. Да и если бы он знал о той игре, которую я веду… Тем не менее, я ответил:
— Спасибо, босс. Я буду осторожен.
— Хорошо. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Он повесил трубку. Я положил свою на рычаг и двинулся к окну, снова посмотрел, как падает снег. Ветер кружил снежинки в каком-то странном танце.
Паппалардо снова следит за мной. Знает, в каком отеле я живу, знает номер телефона. Как давно, интересно?
Знает ли он о сегодняшней встрече с Костелло и Анастазией после мессы? Может быть, это он прислал того парня? Хотя подслушать нас точно никто не мог, мы были настороже.