Наги Симэно – Рыжий кот Фута из кафе между мирами (страница 25)
Не стану утверждать наверняка, но не вижу ничего удивительного в том, что блуждания души между мирами могут быть связаны с положением Солнца. Наверное, в день смены сезонов душа Сацуки проваливается в синий мир. Я уверенно развернулся и пошел обратно к дому престарелых.
Над стойкой регистрации висел календарь, на котором также были помечены и циклы Солнца и Луны вместе с заметками о благоприятных и неблагоприятных днях. Новый цикл настанет послезавтра.
– Надо спешить!
Я так заторопился, что на бегу врезался в стеклянную автоматическую дверь, прежде чем она успела открыться. Пришлось попятиться назад, чтобы попасть в зону действия сенсора. На этот раз она распахнулась как положено.
Я лежал на коленях у Сацуки, когда Ханаэ, как обычно, заглянула в палату.
– Как он к вам привык, – сказала она, уже не пытаясь делать замечание.
– Ку – умница, – Сацуки продолжала меня наглаживать. Кажется, Ханаэ она даже не услышала. Пусть я и на работе, но такими темпами точно унесусь в страну грез… Бороться с сонливостью становилось все сложнее. Я с огромным трудом приоткрыл глаза, так и норовящие слипнуться, и сквозь прищур оглядел комнату.
На маленьком прикроватном столике стоял бумажный стаканчик с холодным кофе, который Ханаэ купила в автомате в коридоре. Она отпила глоток и отвернулась, погрузившись в уборку на большом столе.
«Сейчас!»
Я дернул усами, вскинулся и прицельно прыгнул на маленький столик так, чтобы зацепить лапой тот самый стаканчик. Он тут же опрокинулся на бок с негромким стуком. Кофе расплескался, и капли оставили пятна на рукаве светло-розового халата Сацуки.
– Ой! Сацуки, вы в порядке? – обернулась Ханаэ. Я поспешил спрятаться, прежде чем меня начнут ругать.
– Что-то случилось? – одна из сиделок услышала восклицание Ханаэ и заглянула в комнату. Я тут же выскочил наружу, скользнув у нее между ног.
Давненько я так не активничал – даже разволновался. Сердце в груди так и стучало. Немного успокоившись, я подошел к двери и прислушался.
– Все в порядке, на Сацуки почти не попало, только халат испачкался. И водой такое вряд ли отстираешь, – растеряно пояснила Ханаэ. Мне даже стало немного совестно, но сегодня все непременно надо было сделать именно так.
– Давайте я заберу его в нашу прачечную? Правда, день сбора грязной одежды – понедельник, – с сожалением протянула сиделка.
– Понедельник, значит… И вернут только через три дня. А Сацуки ведь очень любит этот халат. У нас есть еще один такой же на смену, но он тоже в стирке, – расстроилась Ханаэ.
Сиделка поспешила ее успокоить:
– Если хочется постирать побыстрее, отнесите в прачечную через дорогу! Там и за сутки управятся.
С халатом в руках Сацуки поспешила в прачечную. Я отправился за ней. Нос до сих пор улавливал запах кофе, впитавшегося в ткань.
– Здравствуйте! – голос Кодзуми прозвучал почти одновременно с тем, как раздвинулись автоматические двери.
Тут же обе женщины синхронно воскликнули:
– Ханаэ?
– Кодзуми?
– Значит, вы тут работаете, – протянула Ханаэ после обмена приветствиями.
Кодзуми кивнула:
– Простите уж, что вся забота о маме легла на вас, – тихо добавила она.
– Это халат Сацуки, получится постирать его поскорее?
– Ох. Значит, она его носит?
– Он вам знаком?
– Это мой подарок на ее день рождения. Еще до замужества ей вручила. Там был комплект из двух халатов, очень выгодная покупка. Но мама все равно сказала, что не стоило так тратиться, и совсем их не носила.
– Она очень любит эти халаты. Без них ей беспокойно. Значит, их вы подарили, – растрогалась Ханаэ.
– К завтрашнему дню все сделаем. Во сколько вы планируете забрать заказ? Я позабочусь, чтобы он был готов к выдаче в нужное время, – Кодзуми говорила привычными, заученными фразами, но голос у нее зазвучал куда бодрее и радостнее.
На следующий день я засел у прачечной ждать прихода Ханаэ. Вчера, во время очередной смены сезонов (наступил сезон «выпадения инея»), я успешно получил кусочек души Сацуки в синем мире. Осталось лишь подселить его Ханаэ, чтобы она передала Кодзуми послание от матери.
Устроить все это было непросто, и теперь меня переполняла гордость от осознания хорошо проделанной работы. Но что-то Ханаэ опаздывает…
Уже настало назначенное время, однако она до сих пор не явилась за заказом. Я даже забеспокоился: неужели она успела проскользнуть, пока я на что-то отвлекся? Нет, не может быть. «Сегодня я следил как должно и ни разу не прикрывал глаза», – приободрил себя я. Тут в прачечной зазвонил телефон.
На звонок ответила Кодзуми. Правда, даже с моим чутким слухом расслышать ее собеседника через дверь я все же не мог.
– Здравствуйте. Да, заказ готов. Мы договаривались, что его заберут в десять, но пока никто не приходил.
Это о Ханаэ. Значит, ее и правда не было. Я успокоился. Конечно! Я ведь внимательно следил! И ни на секундочку не задремывал. Ни на мгновение!
В голосе Кодзуми зазвучало замешательство.
– Что? Доставка? Да, это возможно…
Я тут же подключил силу воображения. Видимо, Ханаэ по какой-то причине не сумела зайти, вот Кодзуми и попросили занести постиранный халат лично.
– Да, Кодзуми Хосака – это я. Ханаэ вчера отдавала заказ мне.
После я слышал лишь короткие фразы типа «Да» и «Хорошо», а затем разговор прервался. До моих ушей донесся тяжелый вздох Кодзуми. Судя по всему, сегодня она в прачечной одна. Кодзуми повесила на двери табличку «Короткий технический перерыв» и вышла на улицу, держа пакет с логотипом прачечной в руках.
Я тут же сориентировался и последовал за ней. Прямо как кот-детектив из одной детской книжки Митиру, правда, тот был голубоглазым сиамцем.
Несмотря на короткий путь – всего-то и надо, что перейти через дорогу, – Кодзуми несколько раз останавливалась, чтобы успокоить сбившееся дыхание и потереть виски. А уже перед самым зданием и вовсе пошла на попятную и принялась бродить туда-сюда, вместо того чтобы зайти внутрь, – хотя уж заблудиться там точно негде. Так и захотелось подсказать ей: «Пройди еще немного прямо и окажешься перед главным входом». Но даже я прекрасно понимал: Кодзуми просто не может собраться с духом, чтобы зайти в здание, где находится ее мать.
Потоптавшись вокруг, женщина наконец нашла в себе силы дойти до стойки регистрации и выпалить:
– Здравствуйте, я из прачечной «Белизна». Принесла заказ на имя Ханаэ Комай.
– А, здравствуйте! Прошу прощения, не могли бы вы занести вещи в комнату? Нужно просто подняться вон по той лестнице, – начала объяснять сотрудница.
Изумленная Кодзуми перебила ее:
– Я? Лично?
– Да. Это просьба невестки Сацуки. Видимо, заказ очень личный, и ей не хотелось вмешивать посторонних. Потому она и сказала: «Лучше, если сотрудница прачечной передаст все из рук в руки». Прошу прощения за хлопоты.
Объяснив ситуацию, девушка вернулась к работе. Кодзуми растерянно замерла на месте: случившееся застало ее врасплох, но больше тянуть было нельзя. Она ведь закрыла прачечную на перерыв в разгар рабочего дня.
Женщина встрепенулась и глубоко вздохнула. Затем неспешно поднялась по лестнице и остановилась перед комнатой Сацуки. Постучалась.
– Здравствуйте. Я принесла заказ из прачечной.
Кодзуми приоткрыла дверь. Я тут же прошмыгнул в комнату и запрыгнул на колени сидящей у окна Сацуки.
– Здравствуй, Ку! – ласково поприветствовала меня она.
Я подал голос в ответ. А затем махнул хвостом из стороны в сторону, касаясь ее рук, и передал Сацуки кусочек ее же души, что получил в синем мире.
Она тут же встрепенулась и подняла голову.
– Это одежда, которую ваша невестка отдавала нам для стирки. Я оставлю пакет вот здесь, – потупившись, Кодзуми положила его на прикроватный столик. Волосы падали на ее лицо так, что я не мог рассмотреть его выражение. Да и Сацуки, скорее всего, тоже.
– Спасибо большое.
Услышав ответ, Кодзуми отвернулась и уже собралась уходить, но тут ее снова окликнули.
– Поможете мне надеть халат? – обратилась к ней Сацуки. – Он очень уютный. Без него мне неспокойно.
Она по-девичьи ясно и искренне улыбнулась.
Кодзуми на мгновение растерялась, а затем с посветлевшим лицом ответила:
– Ваша невестка тоже мне так сказала. Поэтому и отнесла его к нам, чтобы поскорее выстирать.