реклама
Бургер менюБургер меню

Наги Симэно – Рыжий кот Фута из кафе между мирами (страница 26)

18

Женщина аккуратно достала халат, подошла к Сацуки и накинула его ей на плечи.

Сидя у Сацуки на коленях, я видел слезы, стоящие в глазах Кодзуми, но смотрящая вперед Сацуки их заметить не могла.

– Спасибо, – склонила голову она.

Кодзуми не ответила. Тогда та повторила:

– Спасибо, что заглянула проведать.

Когда Кодзуми вышла из комнаты, Сацуки продолжила гладить меня. Она рассказала:

– Открою тебе секрет. У меня есть еще дочка. Очень милая девочка, – и добавила: – Нет на свете родителей, которые не пекутся о своих детях. Но теперь я уверена: у нее все будет в порядке. Можно больше за нее не переживать.

Хотелось бы мне передать ее слова Кодзуми. Но это уже высший пилотаж. Для такого мне надо подрасти.

После я еще какое-то время оставался в комнате. На коленях Сацуки было так уютно, что я сам не заметил, как уснул. А проснувшись, понял, что успел проголодаться. Пора возвращаться, а то Нидзико забеспокоится.

Когда я подошел к двери, Сацуки открыла ее для меня. Еще и сушеной рыбкой угостила перед уходом.

– Спасибо, что привел сюда мою девочку, двойник Ку, – озорно подмигнула она мне напоследок.

Когда она распознала подвох? Или поняла все с самого начала? Хотя какая разница…

Я хотел попрощаться с обитателями живого уголка, но они по запаху заметили бы, что я хитростью получил лакомство, поэтому передумал. Только мысленно поблагодарил рыжего Ку, похожего на меня как две капли воды.

– Какой ты молодец. В одиночку справился с таким непростым делом, – похвалила меня Нидзико. И торжественно проставила пятую печать. – Ну, ступай. Вот и твой черед настал.

Эпилог

Сотрудники транспортной компании всегда на нашей стороне.

Прошло каких-то полгода, но при виде хурмы во дворе дома Митиру меня захлестнула ностальгия.

Дерево хурмы дает хороший урожай раз в два года. Их называют «плодоносный год» и «бесплодный год». В прошлом году фруктов совсем не было, и это расстроило папу Митиру. Однако теперь дерево усыпано яркими плодами.

Пока я зачарованно им любовался, к дому подъехала машина.

А вот и доставка.

Я тут же скользнул под ноги курьеру, легко коснулся его кончиком распушенного хвоста и в то же мгновение переселился в его тело.

Помещать в чужое тело собственную душу… Даже звучит странно.

Работа кота-посланника – получить частичку души того, с кем заказчик хочет повидаться, и подселить ее на время «посреднику», чтобы тот озвучил послание.

Но сейчас особый случай.

Сегодня я сам «заказчик». И я же исполнитель.

Оказавшись в теле курьера, я бросил взгляд на свою одежду и недоуменно нахмурился. Обернулся к машине у ворот. На ней красовался не привычный логотип с черной кошкой и котенком, а какое-то совершенно незнакомое название. Значит, это не сотрудник той службы доставки, а курьер какой-то отдельной компании.

«Но ведь Нидзико велела мне использовать именно этот момент».

Я рассказал ей о своем плане, и она сообщила мне точное время, когда к дому прибудет курьер. Я был уверен, что посредником станет работник привычной службы, но ошибся.

Впрочем, душа уже в его теле – сделанного не воротишь. Я радостно направился к знакомой двери в облике курьера.

– Здравствуйте! Доставка, – сообщил я в домофон.

И тут же услышал ответ:

– Да-да!

При звуке нежного голоса мамы я едва удержался от того, чтобы тут же вбежать в дом.

– Из кондитерской, да? – а это уже папин голос.

Из кондитерской?

Я посмотрел на коробку у себя в руках. Кстати, а ведь я уже видел где-то этот логотип. Точно. Он принадлежит кондитерской, в которую я как-то заглядывал по работе. Той, где продают популярные булочки шу.

Папа пояснил кому-то в доме:

– Я сегодня проходил мимо нее во время работы. Но очередь была такая, что купить что-то не успел бы. Решил попытать счастья на обратном пути, и мне сказали, что как раз пекут дополнительную партию и я могу заказать доставку домой по готовности.

– Ой, здорово!

Едва я заслышал голос Митиру, как мне тут же захотелось войти и потребовать, чтобы меня гладили.

– А что за кондитерская? – это уже спросила мама.

– «Амбруаз», так, кажется.

– О, она очень известная! Впервые слышу, чтобы там пекли дополнительные партии вечером, еще и предлагали их доставить, – удивилась она.

Я уже заметил на наклейке с адресом небольшую приписку: «Отложено для госпожи Нидзико». Рядом даже стояла маленькая аккуратная печать с изображением кота.

«Спасибо, Нидзико! Я обязательно отплачу тебе и помогу встретиться с твоей кошкой. Непременно исполню твое желание», – мысленно пообещал я и аккуратнее перехватил коробку, ожидая, когда входная дверь распахнется.

– Я открою! – с этими словами Митиру появилась прямо передо мной.

С нашей последней встречи волосы у нее немного отросли, а еще она вдруг показалась мне взрослее – наверное, из-за макияжа. К тому же она была без очков – видимо, начала носить линзы. Выглядела она просто прекрасно. Похоже, у нее все хорошо. Мне о многом хотелось бы с ней поговорить, но пока достаточно лишь этих слов.

– С днем рождения, – от всего сердца сказал я и протянул Митиру коробку. На меня тут же нахлынуло облегчение от того, что удалось благополучно передать послание, – даже пришлось поспешно давить зевок.

– Поставьте личную печать, пожалуйста, – от волнения фраза прозвучала смазанно: скорее как «помяулуста».

– Да, сейчас принесу.

Направившись в гостиную, Митиру на ходу открыла коробку с пирожными. Я улыбнулся. Пусть она и стала выглядеть взрослее – в душе все та же девчушка.

– Какие красивые! И целых четыре, – радостно воскликнула она.

– Четыре? Но я заказывал три, – удивился папа, глядя в квитанцию.

– Вот как, – понимающе кивнула Митиру. Вскоре она вернулась ко мне, но в руках ее была не личная печать, а бумажная тарелка с булочкой шу, полной восхитительного крема. Она протянула ее мне.

– Вот. С днем рождения, – она широко улыбнулась. Совсем как в детстве.

Разумеется, Фута не мог знать о разговоре Нидзико и Ская, заглянувшего в гости в кафе Pont.

– Надо думать, Фута уже встретился с хозяйкой, да?

– Ага. Ей сегодня исполняется двадцать лет. Фута всегда справлял свой день рождения в один день с ней. Он обещал, что непременно будет рядом и в день ее совершеннолетия[22]. Хорошо, что ему удалось сдержать слово.

– Вот оно что. Понятно, почему он так старался поскорее управиться с поручениями, – проникся Скай.

– Смотри, что у меня есть, – улыбнувшись, Нидзико показала ему карточку из ящика анкет «С кем вы хотели бы увидеться?»

– Ого. Значит, она здесь была? – округлил глаза Скай.

– Ага. Хотя я даже не запомнила, кто конкретно кинул карточку. Только не говори Футе. Это секрет, – Нидзико приложила палец к губам.

– Да, так будет лучше.

На карточке, которую Скай вернул Нидзико, с одной стороны значилось:

С кем вы хотите повидаться: Фута.