реклама
Бургер менюБургер меню

Нагару Танигава – Изумление Судзумии Харухи (Том 1) (страница 16)

18

Но при этом она казалась бестелесной, скорее голограммой, чем материальным объектом... подёргивающимся от помех статичным кадром из рекламы по телевизору, от которого у тебя в полночь кровь застыла в жилах. Как так: Нагато прикована к постели, а этой хоть бы что? Заболей они обе — другое дело, но эта инопланетянка не ведала соразмерности. Я по-прежнему имел слабое представление об Интегральном мыслетеле, но его интерфейсы — Нагато, Асакура, Кимидори-сан — по крайней мере воспринимались мной как люди.

Про Нагато и говорить не стоит, но даже Асакура, несмотря на привычку хвататься за нож, больше подходила на роль старосты класса, чем среднестатистический школьник, а Кимидори-сан, хоть мне и мало что о ней было известно, полагаю, тоже полностью вписалась в жизнь обычной старшеклассницы. Им обеим удавалось вести себя по-человечески.

А вот в Куё нет ничего подобного. Она как будто в принципе ничего не понимает в образе жизни представителей вида Homo sapiens. Даже присутствие человека-невидимки ощущалось бы куда сильнее. Не удивлюсь, если под этой школьной формой пустота, а её руки и голова просто растут из пиджака. Интересно, а кому-нибудь ещё в голову такая идея приходила?

Короче говоря, впечатление она производила отталкивающее. Если бы её реакция подчинялась хоть какой-то человеческой логике, я бы мог что-то предпринять, но человеческой у неё была только форма, а управляла ей такая космическая сущность, что даже Нагато не могла установить с ней контакт... никого более сложного для общения и придумать нельзя. Если уж на то пошло, постичь её даже труднее, чем Харухи.

Но ощущает ли она мою враждебность?

— . . . . . .

Двигаясь медленнее, чем последний замерзающий в ледниковый период мамонт, Куё сфокусировала на мне взгляд и приоткрыла окаменевшие губы:

— . . . Вчера. . . спасибо. . . . . — Её голос напоминал звук, с которым извивается личинка жука. — . . . это . . . выражение благодарности. . . — добавила она.

Вот чего я не ожидал, так это того, что меня будут благодарить. Я потрясённо молчал; Кёко Татибана как-то странно на меня глядела; Фудзивара изо всех сил изображал, насколько ему на меня наплевать; Сасаки развернувшаяся сцена как будто позабавила, но она не сказала ни слова. Таким образом, наш уголок кафе погрузился в неуютную тишину. Было слышно лишь классическую музыку да суету других посетителей.

И что мне теперь делать?

Однако прерывать затянувшуюся паузу вашему покорному слуге не пришлось.

— Ну так… — решилась завести беседу Кёко Татибана. — Куё-сан, вчера что-то произошло? Э-э… надеюсь, ничего серьёзного. Об этом мы можем поговорить позже.

Кёко Татибана наклонилась вперёд и повернулась ко мне с тактом высокородной особы:

— Спасибо, что пришёл. Прости, что приходится тебя напрягать, но эта встреча была необходима, и откладывать её нельзя.

Так это же я о встрече просил. Кому, как не мне, знать о её необходимости.

— Так-то оно так, — ответила девушка, даже не пытаясь изображать беззаботность. — Рано или поздно эта встреча бы состоялась. Мы бы предпочли начать раньше, но у нас нет ресурсов для противостояния Коидзуми-сан и его группе. — В это время она посмотрела на Куё и Фудзивару и удовлетворённо кивнула. — Наконец-то мы вместе, и у нас есть сила, которой достаточно, чтобы подтолкнуть мир в ином направлении. Пока что мы не можем назвать друг друга приятелями, но сотрудничать-то можем, ведь так?

Фудзивара не ответил, а Куё так и осталась в пучине безмолвия. Кёко Татибана вздохнула, но тут официантка принесла Сасаки воду со льдом, так что ведущая встречи и сама замолчала.

— Два кофе. Американо, — не спрашивая меня, быстро заказала Сасаки. Я взглянул на официантку, тоже старшеклассницу: это оказалась не Кимидори-сан. Наверное, она решила, что мы странные, и поспешила уйти от нашего столика. Интересно... Тут я осмотрел нашу фантастическую троицу. Кёко Татибана и Куё заказали по парфе[14]. Абсолютно типичная сцена выглядела как картинка из игры «найди пять отличий»: у Кёко Татибаны парфе было наполовину съедено и подтаяло, а у Куё оно стояло нетронутое, как в холодильнике. Секрет этого космического фокуса для меня загадка. А про жидкость, которая некогда была в опустевшей чашке Фудзивары, я и знать не хотел.

Кёко Татибана возобновила совещание:

— Давайте расставим всё по порядку. — Она улыбнулась мне и продолжила: — Я услышала от Сасаки-сан про твоё предложение. Ты ведь пришёл нам кое-что сказать, не так ли? Ну так давай это обсудим. Прошу, начинай.

Она протянула мне невидимый микрофон, но я не стал ей подыгрывать и брать его.

— Я пришёл ради Нагато, — сказал я, глядя на Куё. — Не знаю, чем и ради чего ты занимаешься, и не прошу это озвучивать, но я хочу, чтобы ты немедленно прекратила эту бредовую атаку на Нагато. Слышишь? Повторять не стану. Устраивайте свои космические разборки где-нибудь на краю галактики.

— . . . . Край . . . . . — её губы двигались, будто завязшее в янтаре насекомое, — . . . галактики. . . здесь. . . в этой области. . . мало звёзд. . . .

Голос этот сочится, как туман из открытого холодильника. Она меня дразнит, что ли? Раз тебя не устраивает тёплая весна, когда Сямисэн на солнышке уже линять начал, иди нырни прямиком в наше Солнце.

— . . . Возможное решение. . . по завершении операции. . .

Ну так завершай её скорее.

— . . . . . . .

Куё чуть наклонила голову и моргнула.

Как будто подала кому-то сигнал.

Фудзивара зловеще усмехнулся и метнул на меня дерзкий взгляд:

— Ну так валяй, раз сам предложил. Или скорее, приказал — ты ведь таким образом с Куё разговаривал? Лезешь в драку с галактической разведкой. Признаю твою отвагу, пусть она и на почве идиотизма. Мне хотелось бы сдать твои мозги на анализы, чтобы посмотреть, с чего ты так за инопланетный интерфейс бодаешься. Но так и быть, постараюсь умерить своё любопытство.

Увидев, что мы с Сасаки его не перебиваем, Фудзивара продолжил:

— Но если уж тебе так нужно починить эту сломанную куклу, то ничего сложного нет. Слушай внимательно: прекратить вмешательство Доминиона небосвода в работу этого интерфейса могу я.

Будь передо мной зеркало, моё лицо в нём выглядело бы, прямо как если бы я смотрел на объявленного в розыск мошенника.

— Что, не веришь? А я правда могу, причём уже давно. Работать с Доминионом небосвода проще, чем с Интегральным мыслетелом. Там моё предложение сразу приняли. И, кстати, Кёко Татибана тоже дала своё согласие. Так что могу озвучить наш общий консенсус. Короче, мы выставляем тебе наше требование... — Мерзавец мельком взглянул на Куё, скривил рот и произнёс: — Полная передача Сасаки силы Харухи Судзумии. Дай согласие. Просто скажи «да».

Лишь Кёко Татибана согласно кивнула. Окаменевшая Куё всё так же гипнотизировала торчащую из парфе вафлю, а мы с Сасаки, сидя бок о бок, смотрели на издевательское выражение лица Фудзивары.

— Гм… — изрекла Сасаки, в задумчивости почесав щеку указательным пальцем. — Фудзивара-кун, это предложение на днях уже поступало от Татибаны-сан. И тогда ты сказал, что не имеет значения, в чьих руках находится сила. Пожалуйста, объясни, что заставило тебя изменить мнение.

— А мне и сейчас плевать, у кого она будет. — Фудзивара прищурился и скосил взгляд. — Ни настоящее, ни будущее не меняются. Меняется лишь связывающий их путь в зависимости от субъективного восприятия наблюдателей. Если цель одна, а путь иной, то преобразуется и цепь причинно-следственных связей. До этого мы две единицы перемножали, а теперь делим. Действия противоположные, а результат тот же.

— Это всё софистика, — категорично заявила Сасаки. — По-моему, ты ищешь себе оправдание. А может, устраиваешь перед нами спектакль. Тебя чем-то не устраивает, что Судзумия-сан сохранит свои силы, так? А все слова о том, что тебе всё равно — всего только ложь. — Её тонкие пальцы припали к подбородку, будто она размышляла. — То есть, тебе не важно, кому достанутся эти способности. Пусть даже и не мне. Лишь бы не Судзумии-сан. Именно её, Фудзивара-кун, ты почему-то хочешь их лишить, а то, чтобы на этом месте оказалась я — простое совпадение... — Глаза Сасаки заблестели. — Но простым совпадением некоторые события быть не могут. Например, то, что мы с Кёном уже давно были друзьями. Наш гость из будущего, насколько же нынешняя ситуация была предопределена?

Быстро же она соображает. Среди моих знакомых больше никто не смог бы вот так просто разговаривать с пришельцем из будущего. А ведь за ней, в отличие от Коидзуми, даже никакая организация не стоит.

Некоторое время лицо Фудзивары оставалось непроницаемой маской, но на него вернулась привычная ухмылка:

— Думала, я на это клюну? Зря на меня своё красноречие растрачиваешь. Как я говорю, так всё и есть. Мне лишь хочется избежать никому не нужных проблем. Так, Кёко Татибана?

— Э… да, — поспешила согласиться та. — Всё так и есть. Инициатива исходила от меня. Мне казалось, нам лучше действовать сообща. Это я уговорила его сотрудничать.

Какое серьёзное лицо бы она ни делала, этим горе-экстрасенсом манипулировали и из будущего, и из космоса, так что мне пришлось снова обратиться к Фудзиваре:

— Подожди-ка. Заболевание Нагато было вызвано Куё. То есть, это ты подбил инопланетянку его вызвать?