Надя Смирнова – Ненастоящая принцесса (страница 8)
– Ну что вы, но мне показалось неразумным мучить своих лошадей в такую погоду, и я решил поехать с вами.
– Как мило, но впредь будет лучше, если вы воспользуетесь своими, – и она демонстративно открыла книгу. Карета покачнулась и поехала.
– Не боитесь испортить зрение, читая при такой тряске и освещении?
– Немного, но для меня это способ бегства от реальности, а раз другого нет, значит, воспользуюсь им.
– А реальность настолько плоха, что от неё нужно убегать?
– Да, – пояснять она не хотела.
– Может, реальность именно такая, какой вы сами хотите её видеть?
Она оставила вопрос без ответа, полностью игнорируя его. Дальнейшая часть поездки прошла в молчании. Софи изображала увлечённое чтение, хотя было темно, карета сильно тряслась, и разобрать написанное было невозможно, а Александр скучающе смотрел в окно. За пеленой дождя разглядеть что-либо было сложно, и Софи тешила себя надеждой, что ему так же некомфортно, как и ей.
Более трех часов неутолимой тряски, и они приблизились к месту назначения. Дорога из-за дождя длилась дольше положенного, и Софи не терпелось размять затекшее тело, да и просто избавиться от общества молодого человека на сиденье напротив. На удивление, он молчал всё это время и после той попытки в самом начале даже не пытался с ней заговорить, и принцесса не выдержала первой.
– И что же, ваш отец уже ждет нас на предприятии?
– Нет, у него есть дела поважнее, – молодой человек перевел скучающий взгляд с окна на неё, – чем устраивать экскурсии.
– О, значит, это вы будете проводить экскурсию?
– Нет, я же ваш ассистент, мне полагается вас сопровождать, – Александр лениво потянулся, – экскурсию проведет брат.
– Брат? – Софи покопалась в памяти. – У вас же сестры?
– Да, две старшие сестры. Брат – двоюродный.
– Понятно.
Тем временем тучи окончательно рассеялись, открывая Софи вид на горы, и он был чарующим. Горы украшали белоснежные шапки, а их склоны поросли густым лесом. Их острые вершины пронизывали небо и кое-где скрывались за облаками. Карета двигалась медленно, давая возможность рассмотреть все природное великолепие. Старые ели ещё блестели от капель дождя и напоминали новогодние деревья, украшенные к празднику. А вот лиственная часть леса пестрела во всём своем осеннем великолепии. Багряные и золотые деревья мокрыми выглядели ещё более яркими и торжественными.
Затем показались высокие стены с бойницами, в каждой из которых виднелся наёмник. Стена казалась бесконечной и не приступной, дорога неровной полосой шла к ней, и путники были как на ладони. Петроса встречала их устрашающим великолепием. Такому устрашению могла бы позавидовать не только Миэлния, но и государство Елены.
– Какие укрепления! – сказала Софи вслух.
– Да, знаете ли, когда последние десятилетия страна переходит из одних рук в другие, укрепления не помешают.
– Выглядит впечатляюще, – стены казались просто огромными и очень надёжными. – Почему вы живёте не здесь? Здесь же безопаснее? – Зачем рисковать, разгуливая по Королевской деревне, если можно просто укрыться здесь и переждать всё?
– Ваше Высочество, вы шутите? – он удивлённо посмотрел на неё. – Укрыться здесь? Чтобы Вашему Высочеству пришло в голову оттяпать наше великолепие? Нет уж, лучше контролировать ситуацию изнутри.
Софи вспомнила о десятилетии войны и хотела сказать, что контролировать у них не очень-то получалось, но промолчала. За это время захватчикам пришлось несладко, и многие погибли; возможно, это и означает "контролировать". Кто-то даже погиб, растерзанный медведями, – напомнила она себе.
Они подъезжали к воротам, и на башне сверху принцесса разглядела человека в меховой шапке. Её передёрнуло – Софи знала, кто это. Таких людей называли шаманами, и жили они на севере. Как-то с бабушкой они ездили в те края. Она помнила, как уважительно они относились к её бабушке, потому что она умела лечить людей. Сами же шаманы умели убивать целые роты солдат, не прикасаясь к ним. Они, наряду с яндернами, которые обладали большой энергией и могли ею управлять, были большой редкостью, и иметь такого колдуна на службе означало обладать сокровищем, чья ценность не поддавалась исчислению, так как его сила была практически безгранична.
Внезапная догадка заставила её быстро откинуться на сиденье. А что, если он здесь, чтобы убить её? Что если это ловушка? И в эту ловушку она напросилась сама. Она взглянула на молодого человека. Александр внимательно наблюдал за ней.
– Что с тобой вдруг? – он перешёл на «ты», но она это даже не заметила. – Тебе нехорошо?
– Нет, просто… – голова работала плохо, и она не смогла придумать ничего путного, решила сказать правду, – тот человек на башне, в меховой шапке, это же шаман?
– А-а, да, – Александр оживился. – Мы с отцом привезли его к нам лет пять назад. С тех пор в этом месте всё хорошо. Ты даже не представляешь, что умеют эти люди. Они могут одним ударом в бубен ослепить целое войско…
– А могут одним ударом и убить его, – закончила Софи за него.
– Всё верно, – Александр был доволен, что разгадал загадку её испуга, – но не бойся, без моего приказа он действовать не будет. А я ему этого не приказывал. Пока не приказывал.
Софи улыбнулась; смеяться или плакать от такой угрозы, она не знала. Её ассистент недоверчиво посмотрел на неё и прищурился:
– А Ваше Высочество откуда знакома с шаманами?
Софи нашлась не сразу; она посмотрела вниз и обнаружила книгу, которую по-прежнему держала в руке.
– Читала в книге.
– Понятно, – неопределённо сказал Александр, и Софи поняла, что он прикидывает, могла ли Елена заиметь такого шамана.
Тем временем они проехали сквозь ворота, которые были приветливо отворены. Софи поразилась толщине стены, отложила книгу на сиденье и приготовилась выходить из кареты. Дверца отворилась, сын графа Бурова вышел первым и протянул ей руку. Она спустилась по ступеням, щурясь от яркого солнца, и, уже готовая увидеть второго едкого Александра, к её удивлению и радости, их встречал Михаил.
– Здравствуйте, Ваше Высочество, – он, улыбаясь, поклонился. И тут-то она поняла: двоюродный брат – это и есть Михаил!
Пока они обменивались приветствиями и ничего не значащими фразами, она судорожно вспоминала, о чём болтала с ним. Не рассказала ли она чего-то, чего знать Буровым не положено? Вот почему тогда, по дороге к гроту, он так удивился. Она же спросила его не просто про медведей и Петросу, а про его семью.
– Ну что, вы готовы к экскурсии? – Михаил предложил ей руку.
– Конечно, – согласилась Софи, но руку проигнорировала, – но меня больше интересует не экскурсия, а документы и цифры.
– Документы, цифры – как же всё это скучно! – Михаил усмехнулся, и они пошли вперёд. – Давайте сначала я покажу вам, как добывают эти великолепные камни, покажу кимберлитовую трубку. Вы знаете, что это?
– Не особо, – призналась Софи.
– Тогда я объясню. Кимберлитовые трубки – это практически вертикальные трубки, образовавшиеся при прорыве магмы сквозь земную кору, – он начал свой рассказ, и она внимательно слушала. Молодой человек увлеченно говорил, и они шагали по деревянному настилу вперёд. Здесь, на семейном предприятии, Михаил был таким же добрым и ласковым рассказчиком, с которым она гуляла в деревне, и, похоже, он собирался рассказать и показать ей именно то, что она просила увидеть – синергию природы и человека, рождающую столь восхитительные шедевры.
Он рассказывал и рассказывал ей об истории происхождения камней, а она любовалась видами и наслаждалась покоем, который наполнил её до краёв. Александр куда-то удалился, и она смогла расслабиться. Михаил был увлечён рассказом, а Софи наконец могла его рассмотреть при свете солнца. Широкие плечи, сильные руки – всё это роднило его с Александром. Но глаза, в отличие от карих глаз брата, были зелёными, а улыбка – открытой и весёлой.
Они прошли дальше и увидели глубокий котлован. Софи невольно поразилась его размерам и не сразу поняла, что сказал её добрый рассказчик, а когда поняла – ужаснулась.
– Неужели вы хотите, чтобы мы спустились вниз?
– Вы боитесь?
– Нет, – не слишком убедительно соврала Софи, – просто хотела уточнить.
Михаил улыбнулся своей обворожительной улыбкой.
– Тогда пойдемте сюда, – он махнул рукой, и она увидела странное сооружение в виде небольшого домика из камня.
– Что это? Вы же хотели вниз?
– Это лифт. Неужели вы думали, что мы будем спускаться пешком? – он рассмеялся. – Это заняло бы несколько часов. Пойдёмте.
Они подошли к домику, и слуга открыл перед ними дверь. Оказавшись внутри, Софи увидела небольшую комнату, а в ней странную кабинку. Эта кабинка была сделана из металлической решетки, и рядом с ней их уже ждал Александр.
– Как погуляли? – ехидно спросил он. На короткий миг Софи показалось, что молодой человек сказал ещё что-то, но потом она решила, что это просто эхо гуляет по комнате. Но все же у братьев был такой вид, будто они обмениваются фразами, минуя её уши. Наконец, Александр едва заметно кивнул.
– Это вам, Ваше Высочество, – и протянул ей какую-то странную штуковину, похожую на котелок.
– Что это? – она ужаснулась, не понимая, что они собираются варить.
– Это каска, – ответил Александр, – вдруг какой-нибудь камушек упадет на вашу хорошенькую головку и прибьёт вас. Не в Петросе же этому случиться.