Надежда Волгина – Суженая инкуба (СИ) (страница 27)
«Заодно покажу тебе, как выглядят порталы, и научу ими пользоваться».
– А недавнее издевательство – это приобщение к великому, – не выдержала и откомментировала я.
«Не понимаю, о чем ты. Но отнесем это к твоим странностям».
Оказывается, порталы эти были повсюду, и прошла я их не меньше сотни, наверное, пока блуждала по коридорам. Выглядели они, как небольшие углубления в стене опять же круглой формы. Я-то думала, что такова архитектурная задумка, а тут такое.
Келс подошел к одному такому углублению и положил в него руку.
«Тут все подчиняется магическим приказам. Достаточно прикоснуться к порталу и сформулировать мысль. Но нужно четко представить место, куда хочешь переместиться. Ты, кстати, можешь говорить, портал отреагирует, – пояснил он мне, а потом произнес: – К водопаду».
При этом он крепко держал меня за руку. Вряд ли боялся, что сбегу. Скорее всего, так нужно было, чтобы переместилась и я.
И снова я почувствовала невесомость, когда исчез дом, а уже в следующий момент мы оказались в одном из самых живописных мест, которые когда-нибудь видела в жизни. Мы стояли у подножья скалы, такой высокой, что вершина ее терялась в небесах, и взора моего не хватало, чтобы охватить ее длину. Из широкой расщелины с характерным шумом стекала вода. Она бурлила и пенилась, падая в каменное углубление и исчезая в его трещинах. К углублению вела лестница. Равнина перед скалой, которая тоже терялась где-то на линии горизонта, была засажена небольшими, но очень пушистыми кустиками, усыпанными цветами. Конечно буквально на всем лежала серебряная пыльца, которая и тут насыщала воздух, но если как следует поднапрячься, то можно было себе представить все то буйство цвета, что пряталось под ней. Я даже не утерпела и сдунула пыльцу с одного из бутонов. Яркий алый цвет вспыхнул жизнью в этом холодном великолепии. И я уловила тонкий аромат, исходящий от цветка. А ведь эта пыльца скрывала и запахи, которые просто обязаны присутствовать в жизни любого существа. До такой степени мне стало жалко гархалов, что лишены всего этого, аж на глаза навернулись сентиментальные слезы. Это несправедливо, и никто меня не переубедит во мнении.
«Здесь мы питаемся», – спокойно объяснил принц, приглашая меня спуститься по лестнице.
– Здесь? – заглянула я в пустующее углубление. – Все вот здесь?!
«Все вот здесь, – обвел он взглядом пространство вокруг нас. – А это, – указал на водопад, – королевская столовая».
– Вот ты говоришь, совещальня, столовая, здесь мы едим… Но кто, вы? У меня такое чувство, что в Аллизарии ты живешь один. Где же тогда все остальные гархалы?
И вновь ответом мне стала музыка. Что же такого смешного я спросила? Дворец пустовал. Их питальня, или как они ее называют, – тоже. Где же тогда обитают другие гархалы?
«Хочешь увидеть, как это место выглядит на самом деле?»
– А разве не так?
Не хочет ли он сказать, что я страдаю зрительными галлюцинациями и вижу то, чего нет по-настоящему?
«Смотри»,
Келс провел рукой перед моими глазами, и с них словно спала пелена. Бог ты мой! Еще больше, чем кустов, между ними было гархалов. Разного роста и возраста, и даже габаритов. Я-то думала, что все они должны одеваться примерно как и принц – в темные одежды, украшенные серебряными цепями, но все совсем не так. Не считая того, что все они черноволосые, смуглые и черноглазые, все остальное было разным. И никакого единого стиля не наблюдалась. Фасоны одежды варьировались от балахонов, до облегающих фигуру, расцветка пестрила всеми возможными красками и оттенками. Высокие, низкие, полные, худые… Уму непостижимо! Они как люди, разве что не являются таковыми.
– С ума сойти! – пробормотала я. – А… они нас видят?
«Нет. Только мы их. Тебе лучше оставаться для них невидимой. Пока…»
Хотела я уточнить, как долго это будет продолжаться, но не стала. Какая разница? Так или иначе, в ближайшее время мне предстоит попытаться выбраться отсюда.
«Ты перехотела есть? – донесся до меня вопрос, и я вспомнила, зачем мы, собственно, здесь. – Если нет, то прошу».
Когда возле падающей воды появился маленький толик с еще более крохотным стульчиком, я так и не поняла. Да и пора уже перестать удивляться всему подряд. В мире гархалов повсеместно царила магия, людям такое и не снилось. Тем более странным казалось пленение самого принца гархалов. Сэр Берингар по сравнению с ним казался мне нерадивым учеником. Но и об этом я не стала задумываться. Гораздо более важным посчитала утоление голода, который с новой силой заявил о себе.
Вкушать экзотическую пищу мне пришлось в гордом одиночестве. Келс заявил, что отлучится ненадолго и вернется, когда я закончу трапезничать.
Еда гархалов не понравилась мне совершенно. Откровенно говоря, мне она даже показалась гадостью какой-то в виде фруктов и овощей. Пресная, безвкусная и холодная. Попробовав понемногу отовсюду, я решила, что с голоду не умру и покинула королевскую питальню, как про себя решила называть их столовую.
Келс уже ждал меня, облокотившись на перила.
«Не вкусно?» – равнодушно поинтересовался он.
– Просто ужас! – кивнула я.
«Зато питательно. Теперь ты до вечера не захочешь есть».
Ну и ладно.
– А пить? – спохватилась я.
«Пей, кто тебе мешает, – указал он на водопад. – Воды у нас много, и она очень чистая».
– Теперь ты начнешь забирать у меня мозги? – напрямую спросила я, когда по виду принца поняла, что он о чем-то размышляет.
Ну к музыке и к тому, что он постоянно надо мной смеется, я уже привыкла. Кажется, даже научилась не замечать этого.
«Кто тебе сказал, что мы забираем у людей мозги?»
– А разве нет?
Какая разница, мозги или разум? Результат-то один – люди после контакта с гархалами сходили с ума.
«Вот что, Линда, ты должна знать, что маг не рассказал тебе всей правды. И сделал это намеренно, только причины мне не известны. Со временем ты узнаешь нас лучше и, возможно, поймешь. А сейчас я хочу показать тебе Аллизарию с высоты птичьего полета».
Раздался звук наподобие того, когда Келс произнес тогда одно единственное слово, но только намного тише, не такой пронзительный. Но все равно, от него стало как-то неуютно. Как оказалось чуть позже, это он так свистнул, чтобы призвать, кого бы вы думали? Гигантскую жар птицу, вот кого! По-другому это яркое и перистое чудо, спланировавшее прямо с неба, назвать язык не повернулся.
Однако я ошиблась. На сказочную птичку эта была похожа разве что ярким оперением. Вблизи же она показалась мне хищным чудищем, с головой и крыльями грифона, а туловищем, лапами и хвостом, как у дракона. Драконо-грифон, тут же получила она от меня прозвище.
«Это физил, – произнес Келс и погладил птицу по загривку. – Его зовут Гавл, что в переводе с нашего языка означает «гордый».
Рассматривать и дальше эту чудовину мне не позволили. Принц обхватил меня за талию и «забросил» птице на спину. От растерянности и неожиданности я даже испугаться не успела. В следующее мгновение Келс оказался передо мной и велел: «Держись за меня как можно крепче. На этот раз придется нам обойтись без седла».
Драконо-грифон взвился в воздух прямо с места, без разбега. Я вцепилась в принца, даже не осознавая этого. А еще зажмурилась и уткнулась лицом ему в спину.
«Если будешь держать глаза закрытыми, ничего не увидишь», – тут же раздался его голос.
Хорошо ему говорить. Поди с детства летает на этих громилах, мини самолетах. А я… Все же, доля истины в его словах была, и я рискнула приоткрыть один глаз, а потом уже не могла оторваться от того, что раскинулось под нами. Физил плавно парил над землей. Высота была как раз такая, чтобы в сумеречном свете можно было все видеть.
С высоты птичьего полета Аллизария показалась мне прекрасной! Среди всех этих домов-куполов дворец выделялся не только размером, но и цветом. Он словно светился изнутри, отбрасывая радужную ауру на приличное расстояние вокруг себя.
Страна гархалов показалась мне совсем крохотной, не больше города, да и то не самого крупного. Почти вся она была построена в Сонном лесу, и лишь с одной стороны тянулись суровые скалы.
«Лес и горы – это наша защита от чужаков, – объяснил Келс. – Посторонние не могут проникнуть в Аллизарию. Их не пустит наша магия».
– Но кого вы боитесь? Ведь с людьми у вас подписано мирное соглашение?..
«Люди очень коварны и непостоянны. А нас так мало, что не можем позволить себе доверять им».
Он говорил так, словно я перестала быть человеком. Но отчасти я была с ним согласна – коварнее человека не найти существа.
Мы еще долго летали, то снижаясь, то снова взмывая ввысь, пока Гавл не устал и не приземлился опять возле водопада. Да и я уже подустала от долгого сидения в не очень удобной позе. А руки так и вовсе ломило, с такой силой я весь полет держалась за Келса.
Принц сказал, что у него еще много дел и предложил проводить меня в комнату. Но стоило представить себе клетушку без окон и дверей, лишь с одинокой кроватью, как мне стало по-настоящему дурно. Я попросила оставить меня возле дворца, пообещав самостоятельно найти дорогу назад. Мне нужно было обо многом подумать.
Глава 16
Какое-то время после ухода Келса я все еще стояла на поляне перед дворцом и прислушивалась к тишине. Хоть ничего ровным счетом не изменилось, но я точно знала, что наступили сумерки. По всей видимости, проспать сегодня я умудрилась до обеда. И это с моей-то уже выработанной привычкой вставать «с петухами». Но зато я чувствовала себя отдохнувшей и полной сил.