Надежда Дорожкина – Кристиан Слейтер: Во славу вечности (страница 14)
Кристиан прищурился.
– Архив? Если он существует, то это может быть ключом ко всему.
Кэтрин кивнула.
– Возможно, но Грегори больше ничего не сказал. У меня не было времени расспросить его, я вскоре сбежала.
– Клуб внутри клуба, – повторил Кристиан, словно пробуя эти слова на вкус. – Если это правда, то там могут храниться самые тёмные секреты Лефевров.
Кэтрин откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди. Её взгляд был обеспокоенным, но голос оставался ровным:
– Грегори говорил об этом словно между делом, как будто сам не до конца понимал, о чём идёт речь. Но я уверена, что это важно.
Кристиан чуть наклонился вперёд, опираясь локтями на стол:
– Думаешь, архив существует?
– Если и существует, то доступ к нему есть только у избранных, – Кэтрин скользнула взглядом по посетителям кафе, проверяя, не слушают ли их. – Возможно, его отец, может быть, ещё кто-то. Но это объясняет, почему Лефевры так тщательно всё фиксируют.
Кристиан поджал губы, его глаза блеснули.
– Если мы найдём этот архив, это может стать ключом ко всему. Вопрос в том, где он. Но сначала мы должны понять, что задумала Сара и кто её поддерживает.
– Ты думаешь, ей можно доверять? – спросила Кэтрин, пытаясь заглянуть ему в глаза.
– Доверять? – Кристиан усмехнулся. – Нет. Но использовать её – возможно.
Кэтрин вздохнула, глядя в окно. Вечерний город за стеклом жил своей жизнью, далёкой от их интриг.
– Если она работает на кого-то, этот кто-то, вероятно, знает о Лефеврах больше, чем мы. Узнать, кто он, может быть важнее, чем всё остальное.
Кристиан посмотрел на неё, его глаза снова стали холодными и сосредоточенными:
– Тогда начнём с этого. Она и её друг ключ ко всему этому.
Кэтрин кивнула, соглашаясь.
– Но будь осторожен. Грегори – опасный человек, а его отец – ещё опаснее. И, кто знает, что это за незнакомец и на что способен.
Кристиан усмехнулся, поднимая чашку кофе.
– Я всегда осторожен.
Утро в клубе началось лениво. Большой зал был идеально убран, ничего не напоминало о ночной буре праздника – новые выглаженные скатерти на столах, блестящие отполированные полы. Лишь ели уловимый аромат разлитого шампанского и лёгкий запах табака в воздухе намекали на события прошлой ночи. За столиком у сцены сидел Грегори, озаряемый светом солнца из окна. Перед ним стояла тарелка с омлетом, несколько ломтиков багета и чашка кофе.
Он выглядел, как всегда, представительно, но с лёгкой неряшливостью, выдавшей последствия бурной ночи. Белый костюм, кажется, был надет второпях: воротник рубашки слегка помят, галстук немного ослаблен. Пиджак накинут на спинку стула, рукава рубашки закатаны до локтей, а волосы немного растрёпаны, будто он не нашёл времени пригладить их.
Грегори поднял чашку кофе к губам, сделав длинный глоток, но лёгкая головная боль от похмелья не желала отпускать. Он раздражённо потёр виски, отложив вилку.
В этот момент к нему неспешно подошёл Билл Хенсос, глава охраны. Его массивная фигура отбрасывала тень на стол, а спокойное, но строгое лицо не предвещало ничего хорошего.
– Мистер Лефевр, ваш отец желает видеть вас, – ровным тоном сообщил он, глядя на Грегори пристальным взглядом.
Грегори откинулся на спинку стула, недовольно скривив губы.
– Сейчас? Прямо вот сейчас? – он бросил взгляд на часы на руке, показывающие половину десятого утра.
Билл кивнул, не теряя спокойствия.
– Он ждёт вас в своём кабинете.
Грегори раздражённо выдохнул, отодвинул тарелку и начал лениво поправлять костюм. Он застегнул пиджак, провёл рукой по волосам, пытаясь хоть немного привести себя в порядок, и встал из-за стола.
– Ладно, Билл, – пробормотал он, затягивая галстук. – Когда отец зовёт, мы все спешим.
Его шаги эхом отдавались в длинных коридорах подземелья. Подземные коридоры клуба напоминали лабиринт, с множеством закрытых дверей с древнегреческими буквами и другими обозначениями, свет был мягкий и приглушённый. Если не знать, что это подземный коридор, то можно подумать, что идёшь по роскошному отелю.
У массивной двери кабинета отца Грегори остановился на мгновение. Ему всегда казалось, что этот кабинет давит на него своей тяжёлой энергетикой – здесь принимались все ключевые решения, здесь отец выстраивал свою империю, здесь же не прощали ошибок.
Грегори глубоко вздохнул, подтянул манжеты пиджака и, собравшись с духом, открыл дверь, за которой ждал его Габриэль Лефевр.
Пит Далино неторопливо завтракал в своей скромной комнатке. Когда-то он делил просторное, но шумное помещение с другими охранниками, спавшими на двухъярусных кроватях. Теперь же, после повышения, он наслаждался небольшим личным пространством.
Комната была простой, без излишеств: металлическая кровать с серым одеялом, старый деревянный шкаф, на котором лежала пара свернутых в трубочку рубашек, и небольшой стол с парой стульев. На полу потертый коврик, у стены – железная вешалка с несколькими пиджаками. Над кроватью висел чёрно-белый плакат с одной из оживлённых улиц Чикаго.
Пит сидел за столом, на котором стояла тарелка с яичницей и ломтиками чёрного хлеба, рядом – стакан воды. На нём была простая белая рубашка с закатанными рукавами, черные брюки, ремень с тяжёлой пряжкой, а рядом на стуле лежала кобура с пистолетом. Его короткие каштановые волосы были аккуратно уложены, хотя на лице виднелась лёгкая щетина.
Он спокойно доедал завтрак, когда в комнату ворвался молодой охранник, слегка запыхавшись.
– Пит, снаружи кто-то из поставщиков, – выдохнул он. – Говорит, что он ждал слишком долго и теперь требует тебя.
Пит нахмурился, отложил вилку и вытер руки салфеткой.
– Ладно, – коротко ответил он, надевая пиджак. – У заднего входа, говоришь?
– Да, там.
Пит встал, проверил, что кобура застёгнута, и направился к выходу.
Дверь позади клуба хлопнула, и Пит вышел в прохладное утро. Узкий переулок был пуст, лишь мусорные баки да пара картонных коробок подсказывали, что это рабочая часть заведения. Он осмотрелся, но никого не увидел.
– Эй! Кто там? – крикнул он, но ответом ему была тишина.
Вдруг из-за угла переулка подъехал чёрный автомобиль. Пит напрягся, инстинктивно потянувшись к кобуре, но не успел: из машины выскочили пятеро в масках, явно настроенные не на разговор.
– Эй, что за… – начал он, но один из них уже был рядом, пытаясь схватить его за руки.
Пит оказался не из тех, кто сдаётся легко. Уверенным ударом он отправил первого нападающего на землю, затем пнул другого в живот, заставив его согнуться пополам. Но их было больше, и они работали слаженно. Один из них ударил Пита по спине дубинкой, заставив его пошатнуться.
– Ах вы, уроды… – процедил он сквозь зубы, разворачиваясь и отправляя ещё одного в стену.
Однако силы были неравны. Двое крепко заломили ему руки за спину, третий надел мешок на его голову. Его затолкали в машину, несмотря на яростные попытки сопротивления.
Машина остановилась, и Пита выволокли наружу. Он почувствовал запах сырости и старого дерева. С него сняли мешок, и перед ним предстала картина: старый склад с высокими потолками, бетонными стенами и редкими пыльными окнами. Электрическая лампа под потолком едва освещала помещение.
Его завели в небольшую комнату в углу склада, едва ли больше кладовки. Там стоял одинокий стул, к которому его привязали.
– Ну, начнём, – произнёс один из похитителей, снимая маску. Его лицо было грубым, с кривым носом и шрамом на лбу. – Кто владеет клубом?
– Иди к чёрту, – бросил Пит, насупившись.
– Какие дела там проворачивают? – продолжил другой, играя дубинкой в руках.
Пит молчал, лишь метнул злой взгляд.
– Что ты знаешь о семье Лефевр? – вмешался третий, нагнувшись к нему.
– Знаю, что вы – кучка идиотов, – усмехнулся Пит.
Его ударили кулаком по лицу. Голова мотнулась вбок, но он лишь сплюнул кровь и выпрямился.
– Вы не получите от меня ничего, – холодно заявил он.
Его били снова, каждый раз задавая одни и те же вопросы, угрожая оружием и смертью, но он лишь молчал или отвечал грубыми шутками.
– Он крепкий орешек, – сказал один из похитителей.
– Ладно, оставим его пока, пусть подумает, – отозвался другой, завязывая ему рот кляпом.