реклама
Бургер менюБургер меню

Мохан Ракеш – Избранные произведения драматургов Азии (страница 33)

18

П и с а т е л ь. Господин Нирмал на пенсии!

К а м а л. Тьфу ты! Я имел в виду господина Индраджита.

Писатель относит папку Индраджиту.

И н д р а д ж и т. Господину Амалу.

А м а л. Господину Бималу.

Б и м а л. Господину Камалу.

К а м а л. Господину Индраджиту.

Писатель бегает с папками от одного стола к другому, убыстряя темп, пока все это не начинает напоминать карусель. Звонок. Писатель подходит к столу начальника, возвращается.

А м а л. Хариш!

Б и м а л. Хариш!

К а м а л. Хариш!

И н д р а д ж и т. Хариш!

П и с а т е л ь (ухмыляется). Господин директор послал меня за кофе.

А м а л. Ну, хорошо.

Б и м а л. Ну, хорошо.

К а м а л. Ну, хорошо.

И н д р а д ж и т. Ну, хорошо.

Писатель выходит на середину сцены.

П и с а т е л ь. После папок — чай. Потом опять папки. Потом обеденный перерыв. Снова папки. Снова чай. Потом — троллейбусы, трамваи, автобусы и электрички. Есть контора и побольше. Там работа еще важнее.

А м а л. Гхош, старина, ты вечером в клуб придешь?

Б и м а л. Нет, я сегодня спешу домой. Жена уходит в гости.

К а м а л. Рой, старина, починил автомобиль?

И н д р а д ж и т. Да нет, зажигание барахлит. А такси невозможно достать. Такая морока с этими такси!

Писатель перешел к столу директора. Звонит телефон.

П и с а т е л ь. Алло, алло. Да. Да. Совещание. Заседание. Бюджет. Доклад. Да. Да. Всего хорошего. (Вызывает.) Мисс Мальхотра!

Входит  М а н а с и  с блокнотом стенографистки.

М а н а с и. Слушаю вас.

П и с а т е л ь (прохаживаясь по сцене). В ответ на ваш номер — в связи с вышеупомянутым — при наличии возможности — не позднее пятнадцатого — сего года — рассчитывая на ваше сотрудничество — заранее благодарны.

Звонит телефон.

Алло, алло. Да. Да. Совещание. Заседание. Бюджет. Доклад. Да. Да. Всего хорошего. Благодарю вас, мисс Мальхотра. Это — все.

М а н а с и  уходит. Писатель выходит на просцениум, обращается к зрительному залу.

Это — все, мисс Мальхотра. Это — все, дамы и господа. Это — все! (Уходит.)

А м а л. Это — все.

Б и м а л. Это — все.

К а м а л. Это — все.

Постепенно они начинают повторять слова «это — все» хором и даже пританцовывают. Молчит только Индраджит. Остальные смеются.

А м а л. Встряхнись, старина!

Б и м а л. Проснись, старина!

К а м а л. Приди в себя, старина!

Один за другим они похлопывают Индраджита по плечу и выходят.

Индраджит сидит за столом. Молчит. Входит  п и с а т е л ь. Начинает вытирать пыль. Индраджит механически перебирает папки.

П и с а т е л ь. Вы что-нибудь ищете, господин?

И н д р а д ж и т. А? Да, ищу.

П и с а т е л ь. Что вы ищете, господин?

И н д р а д ж и т. Что-нибудь другое.

П и с а т е л ь. Простите, господин?

И н д р а д ж и т. А? Нет, ничего. Все равно ничего другого нет. Разве не так? Это — все. Так ведь?

П и с а т е л ь. Извините, господин. Я вас не совсем понимаю. У вас что-нибудь пропало? Вы не можете найти?

И н д р а д ж и т. Я ничего не могу найти, Хариш. Впрочем, дело не в этом. Передай завтра эту папку господину Амалу, а эту — господину Бималу, а вот эту — господину Камалу. Пусть ее подпишет начальник. Может быть, я завтра не приду.

П и с а т е л ь. Вы нездоровы?

И н д р а д ж и т. Нездоров? Очень может быть. Я буду нездоров завтра. До свидания. (Уходит.)

П и с а т е л ь. Амал ушел, Бимал ушел, Камал ушел, Индраджит сидит и думает. Индраджит ушел, я сижу и думаю. Я, частица, думаю о целом. Я, пылинка, основа жизни. Но земля раздавлена, но небо мертво, а эпоха тупо качает головой. А я все сижу и думаю. Я думаю о Человеке, о целом Человеке, и кусочки моего сознания кружатся в непрестанном поиске. В поиске чего-то нового.

Входит  т е т у ш к а.

Т е т у ш к а. Так вот ты где? А я тебя ищу. Ты что здесь делаешь?

П и с а т е л ь. Думаю.

Т е т у ш к а. Все бы тебе думать! О чем ты думаешь?

П и с а т е л ь. Я думаю — кто мы?

Т е т у ш к а. А что тут думать? Ты — это ты. А кто же ты еще?

П и с а т е л ь. Верно, конечно. Мы — это мы. Мне никогда это не приходило в голову. Но… кто же мы?

Т е т у ш к а. Ну что ты говоришь! Вы все — очень способные молодые люди. Получили такое хорошее образование. Все на такой хорошей работе…

П и с а т е л ь. Ты, наверно, права. Только я хочу задать тебе еще один вопрос. Потрудней.

Т е т у ш к а. Ну, спрашивай.

П и с а т е л ь. А зачем мы?

Т е т у ш к а. То есть как зачем мы?

П и с а т е л ь. Ну, зачем мы живем на свете?