реклама
Бургер менюБургер меню

Мохан Ракеш – Избранные произведения драматургов Азии (страница 152)

18

Д е в у ш к а. И вы думаете, что этой сказкой для детей вам удастся обмануть и меня?

У ч е н ы й. Сказкой для детей?.. Какие у вас основания так говорить? Вы хотите, чтобы я привлек вас за клевету? Глупая девчонка, абсолютно глупая. В нашей ассоциации состоят, прежде всего, этот сэнсэй, затем выдающиеся представители, избранные от всех входящих в нее обществ. Оскорблять животный магнетизм — значит оскорблять всех этих людей!

Д е в у ш к а (хозяину). Сколько они с вас содрали?

У ч е н ы й. Я не могу пропустить мимо ушей это «содрали». Мы не берем денег с каждого встречного. Вступительный взнос сто пятьдесят тысяч иен, лечение — тысяча пятьсот иен в день. Так дешево потому, что мы хотим, чтобы ценные вещи использовались для людей, представляющих собой ценность. Между прочим, сэнсэй еще не вносил вступительного взноса. Оплата производится лишь после того, как достигнуты определенные результаты и пациент сам это подтвердит, в общем, мы ведем дело добросовестно… Не то что, как это часто бывает, лечат, не имея никакой уверенности в успехе, ха-ха.

Д е в у ш к а. Ну, и как же вы лечите?

У ч е н ы й. Глаза… Энимал спирит истекает из глаз.

Д е в у ш к а. И его глотают, как слезы, льющиеся из глаз?

У ч е н ы й. Совершенно верно. Лучше всего пристально смотреть прямо в глаза. Тогда дух животного будет вливаться, как вода, льющаяся сверху вниз. В самые ближайшие дни сэнсэй уже должен почувствовать первые результаты, но… (Неожиданно, зоологу.) Да, Фудзино-кун[59], сэнсэю было прописано три раза в день по пятнадцать минут?

З о о л о г. Нет, со вчерашнего дня мы увеличили дозу до двадцати минут.

У ч е н ы й. Угу, да-да… совершенно верно… При таком напряжении все может пойти насмарку. Значит, общее время принятого лечения…

З о о л о г. Триста пять минут.

У ч е н ы й. Как — триста пять? То есть уже более трехсот? Результаты уже должны сказаться. Вы их ощущаете, сэнсэй?

Х о з я и н. Ну, как…

Д е в у ш к а. Вы себе противоречите. Ведь если у больного не было жалоб, он не в состоянии осознать, есть ли результаты.

У ч е н ы й. То, что не удавалось осознать, благодаря вливанию магнетизма осознается. (С серьезным видом, хозяину.) Вы действительно не ощущаете никаких перемен? Может быть, где-то вы испытываете зуд, где-то боль?..

Х о з я и н. Особенно нет…

У ч е н ы й (глубокомысленно). Это и ужасно. Видимо, вы больны гораздо серьезнее, чем я предполагал…

Х о з я и н. Правда?

Д е в у ш к а (хозяину). Непосредственные переговоры — нарушение нашего соглашения. (Ученому.) Я хотела бы получить более вразумительное объяснение.

У ч е н ы й (со вздохом). Жаль. Несказанно жаль. Будь хоть какая-то реакция, я бы знал, что прописать… Ну, например, если б болели уши — казуара, если б он чувствовал меланхолию — аллигатора, если б вокруг пупка выступила сыпь — орангутанга, и так в каждом случае, прописывая тот или иной магнетизм, я добился бы полного излечения…

Д е в у ш к а. И после лечения уже нигде не будет болеть?

У ч е н ы й. Нет, не совсем так. Когда человек здоров, должна быть здоровая реакция. Ведь он получает магнетизм от льва. У здорового человека избыток проникающего в него магнетизма должен выливаться, как выливается вода из переполненного чайника. Возможно даже повышение температуры, усиление мочеиспускания, непроходящая зевота, легкий шум в ушах, а в некоторых случаях даже непрекращающееся кровотечение из носа… У сэнсэя никакой реакции не наблюдается. Это значит, что он находится в безнадежном состоянии, как дырявый чайник… И в этом случае остается лишь одно средство… Нет, не буду… Я не должен этого говорить… Вот если бы сэнсэй был один, тогда дело другое, но можем ли мы доверить такой секрет совершенно незнакомой нам девушке?.. Видимо, не можем, Фудзино-кун, а?..

З о о л о г. Вы имеете в виду этих самых уэ?

У ч е н ы й. Ш-ш… (С серьезным видом наклоняется к хозяину.) Итак, прощайте, сэнсэй. Весьма прискорбно покидать вас сейчас, из-за того, что вы никак не прореагировали на тест со львом, но… Ну что ж, это неизбежно… Речь идет о редчайших животных, которые не значатся ни в одном зоологическом атласе мира… Проболтаться о них — значит вызвать колоссальные волнения…

Д е в у ш к а (хозяину). Вам не кажется, что он отступает, поджав хвост?

У ч е н ы й. Ну что за самонадеянная девица! Ладно, Фудзино-кун, спускай клетку со львом!

Х о з я и н (в растерянности). А животные, как вы там их назвали, эти звери, что, они еще лучше льва?..

З о о л о г. Уэ.

У ч е н ы й. Ш-ш…

Д е в у ш к а. Не слушайте вы их, все это чепуха.

У ч е н ы й. Не видя животных, вы, девушка, утверждаете, что все это чепуха. Ваша прозорливость удивительна. Хи-хи-хи.

Д е в у ш к а. Тогда покажите их, убедите меня.

У ч е н ы й. Нет, этот номер не пройдет. Фудзино-кун…

Д е в у ш к а. Пожалуйста, пожалуйста, без стеснения.

Х о з я и н. Но…

Д е в у ш к а (хозяину, настойчиво). Все будет в порядке. Не может быть, чтобы у этих людей были удивительные животные, которые не значатся ни в одном зоологическом атласе. Посмотрите, какой дурацкий вид у этого человека — карикатура на ученого… Смех один. Действительно, ну что за вид… (Хихикает.)

У ч е н ы й (с раздражением). Ну хорошо. Если так, я покажу. Покажу уэ. (Неожиданно заколебавшись.) Но с условием, что вы дадите мне одно обещание. Я хочу, чтобы вы обещали, как бы вы ни были поражены, как бы ни были потрясены, не бежать в газету, не распространять вздорные слухи.

Д е в у ш к а. Если мы будем поражены, нас это только развлечет.

У ч е н ы й. Так вы обещаете или не обещаете?

Х о з я и н (шепотом). Наверно, можно обещать?

Д е в у ш к а (с улыбкой кивает). Да, если таков приказ.

У ч е н ы й. Нет, одного такого обещания недостаточно. До окончания лечения с помощью уэ — это дня два-три — я хочу, чтобы отсюда никто не выходил.

Д е в у ш к а (хозяину). Вы продлите наше соглашение на этот срок? Продлите, да?

Х о з я и н. Я? Да-да…

Д е в у ш к а (кивая ученому). Мы согласны. Но когда мы увидим ваших уэ? (Ехидно улыбается.)

У ч е н ы й. Немедленно! Я оставил их возле дома. Фудзино-кун, прошу, быстрее!

З о о л о г. Возле дома?

У ч е н ы й. Да, как обычно, в клетке, прикрытой брезентом.

З о о л о г  выходит в дверь направо.

С л у ж а н к а (в волнении). Эти самые уэ тоже рычат, как львы, а?

У ч е н ы й (с торжествующим видом). Ничего, ничего, вы получите удовольствие.

С л у ж а н к а (тревожно). С тех пор как на втором этаже вы поселили льва, в квартале от него одно беспокойство… Правда-правда. Вот, например, сынишка хозяина рыбной лавки, которая на углу, и раньше-то был худой, а теперь прямо в живые мощи превратился…

У ч е н ы й. Глупости все это. Просто они жалуются, чтобы получить компенсацию. Ты ведь живешь под одной крышей со львом и тем не менее осталась такой же аппетитненькой…

С л у ж а н к а. Противный.

Д е в у ш к а (задумчиво). Почему вы держите льва на втором этаже?

Х о з я и н. Из-за вони. Ужас как пахнет!

С л у ж а н к а. Действительно, дышать невозможно. Уэ тоже так воняет?

У ч е н ы й. Ага, вот и уэ прибыли!

Справа шум. Двери открываются и  д в о е  р а б о ч и х  вносят большую клетку, закрытую брезентом. З о о л о г  отсылает рабочих и закрывает двери. Остается лишь  ш о ф е р, муж служанки, помогавший рабочим. Это огромный мужчина с огромными бицепсами.

С л у ж а н к а (тихо, шоферу). Слушай, ты внутрь заглядывал?

Ш о ф е р (отрицательно качает головой). Очень уж здорово она завернута. Ну что там особенного, звери и звери.

С л у ж а н к а. Какие они из себя, эти уэ?

У ч е н ы й (с торжествующим видом подходит к клетке и щелкает плеткой). Да, уэ закрыты плотно. Чтобы содрать брезент, придется употребить вот что. (Вытаскивает нож, вделанный в рукоятку плетки.) Почему нужно было закрывать так плотно?.. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Увидите — сами все поймете… Остаются, правда, некоторые моральные проблемы…

Д е в у ш к а. Моральные?

У ч е н ы й. Так, так, так, так… Приготовьтесь… Можно снимать?.. (С криком, разрезает брезент.)