Мия Лаврова – Баба Эля, газуй! или С ветерком на Запад! (страница 6)
– Будь добр, проводи меня туда, а я дам тебе пенс. Я тут немного заплутала.
– Идите за мной, мисс, и мы мигом будем там, – мальчишка рванул по улице, и я припустила вслед за ним.
За квартал от моей пекарни он свернул на боковую улочку и остановился возле здания, напоминающего большую кузню. Дверь была открыта, и из неё слышался шум голосов, стук кувалды, звуки пилы. Поблагодарив мальчишку и расплатившись, я подошла ближе, заглянув в мастерскую. Там делали конные повозки, а точнее, телеги большие и маленькие. Конечно, для железной дороги ещё не время, вот всё местное население и катается на конных экипажах.
– Добрый вечер! – Крикнула я, привлекая к себе внимание.
Работа встала, мастера точно по команде развернулись ко мне.
– А, мисс Эдисон! – Махнул мне пожилой мужчина с габаритами Геркулеса.
– Генри ещё здесь? – спросила я у него.
– Где же ему быть, – усмехнулся мастер, – да вы проходите, мисс Меридит.
– Я принесла вам заказ, – приподняла свёрток с бургерами.
Мужчины одобрительно загудели и поспешили ко мне.
– Вот моя-то удивится, – довольно сказал молодой парень с чисто итальянской внешностью, – порадую её сегодня вкусненьким на ужин, – он взял два джонфуда и ушёл в другую комнату, там, наверное, находятся личные вещи мастеровых.
Вскоре появился и Генри:
– Меридит! Я ждал тебя, так и знал, что Джон оправит тебя с заказом. Пойдём, поздороваешься с мистером Дином, он будет рад.
Улыбнувшись, последовала за братом в самый конец цеха, где за конторским столом склонился над чертежами хозяин мастерской.
– Мисс Мередит! – Обрадовался он, увидев меня, – Генри мне рассказал, что это вы надоумили Джона печь ваши вкусные булки с котлетой. Получилось просто отменно! Я сегодня говорил Генри, что для таких идей нужна своя пекарня. Не дело дарить другим собственные рецепты.
Мистер Харпер забрал заказ, положил его на стол и любезно предложил мне присесть. А мне так хотелось подержать в руках инструменты, покопаться в чертежах. Я до последнего работала в проектном бюро, пока меня с почестями не выпроводили на преподавательскую должность. А здесь! Ожившая история! Сколько всего интересного. Вот только, боюсь, моё любопытство вызовет ненужные подозрения.
– Над чем вы работаете? – Всё-таки не удержалась я.
– Пришёл заказ на несколько фургонов, да вот ждём из кузни недостающие детали.
Мистер Дин протянул мне чертежи будущих повозок. Я глянула: обычная кибитка, в таких переселенцы возили свой скарб. Удобно и вещи, и мебель можно загрузить, и самим ехать с относительным комфортом.
– Как интересно, – разглядывала я бумаги.
– В самом деле? – Удивился Генри, – никогда не замечал раньше за тобой подобного любопытства.
Я немного смутилась, но тут же взяла себя в руки:
– Ну и что, мы живём в такое время, когда всё очень быстро меняется. А как же обойтись без транспорта?
– Вы совершенно правы, мисс Мередит! – Подхватил с азартом мистер Дин, – по моему мнению, повозки – это настоящий двигатель прогресса. Не будь их, разве могли бы мы осваивать новые земли, прибыв на этот континент? А развивать промышленность? Перевозить продукты, инструменты, материалы?
– О, сестра, твой вопрос попал на благодатную почву, приготовься слушать теперь лекцию об истории повозок, – хохотнул Генри.
– А я с радостью! – Вот где шанс узнать хоть что-то новое.
Добрых полчаса Дин рассказывал мне всё о видах транспорта этой Америки:
– Даже у короля, – с запалом продолжал мистер Харпер, – есть собственный фургон. Как говорит Его Величество Роберт Первый, карета – экипаж для ленивых, те, кто стремятся к новым свершениям, ездят на телегах и фургонах. Так-то!
Ага, мотала я на ус, значит всё-таки монархия, в этом не ошиблась. Король Роберт, чей же ты потомок? Наверняка кого-то из отцов-основателей.
– Мистер Дин, всё это очень интересно, – тактично вмешался брат, – но Мерид устала, да и я тоже.
– Конечно, конечно, – закивал мистер Харпер, – простите, но, когда речь заходит о транспорте, я забываю про всё на свете, – улыбнулся он, галантно целуя мне руку, – позвольте, я провожу вас, мисс Меридит.
– А мне жаль, что время так быстро пролетело, – ответила ему, – хотелось бы ещё послушать ваши рассказы, было очень интересно.
– Да? Может, вы согласитесь прогуляться со мной, например, в субботу после полудня? – Тут же предложил воодушевлённый мистер Дин.
– С удовольствием, – поддержала я его инициативу.
Генри, раскрыв рот, наблюдал за мной, не вмешиваясь в разговор.
– Тогда я зайду за вами, мисс Мередит, – мистер Харпер ещё раз поцеловал мою руку, на этот раз более проникновенно, и мы распрощались.
Я шла домой воодушевлённая, может, близкое знакомство с мистером Дином даст мне со временем возможность заняться любимым делом? Как ни крути, но замужество – это только вынужденная мера, так я его воспринимала. Мне же хочется творить, создавать! А здесь! Сотни и тысячи возможностей! Новый мир, новые люди и новая я! Пожалуй, мне начинает тут нравиться!
Глава 6
По дороге я всё же решилась рассказать всё Генри. Будь что будет. Так жить невозможно, пытаясь выдать себя за кого-то другого. За человека чуждого склада ума, желаний, мыслей и устремлений. Мой, так называемый брат, скоро поймёт, что между мной и его сестрой слишком мало общего. Выгонит? Ничего, не пропаду. У меня есть немного деньжат, на дешёвую ночлежку, наверное, хватит, а там заработаю. Сдаст в дурку? Это вряд ли, Генри слишком благороден, в чём я успела убедиться.
– О чём ты думаешь? – обратился ко мне брат, вернув в реальность.
– Нам надо поговорить, – ответила ему, – только дома, за вкусным ужином, – я потрясла пакетом с нашими бургерами.
– Такая загадочная в последнее время. Неужто влюбилась? – Подтрунивал Генри, – то-то я смотрю, как быстро ты согласилась на прогулку с мистером Дином.
– Брось. Дело не в этом, – отмахнулась я, улыбнувшись, – всё гораздо серьёзней, но пока мы не поедим, и слова тебе не скажу.
– Сурово, – ухмыльнулся брат, – тогда идём скорей.
Дома я дождалась, пока Генри съест всё до крошки, потом сварила нам кофе и села рядом, собираясь с мыслями.
– Ну? – Не выдержал мужчина.
– Кхм, то, что я скажу тебе, возможно, перевернёт все твои знания о мире. И заставит воспринимать меня иначе.
– Не томи, Мерид, – не выдержал Генри.
– Я не твоя сестра, вернее, тут осталось тело Мередит, но душа моя перенеслась из другой реальности. Каким образом, не знаю. Не могу сказать. А там, в своём мире, я была инженером и, должна заметить, довольно неплохим. Потому меня так заинтересовали ваши чертежи, и даже есть план, как их улучшить.
Стало тихо, и только звук проливающегося из кружки кофе нарушил наше молчание.
– Разве… Разве так бывает?
– Что было с Мередит в последнее время? – Спросила его, – понимаешь, я была стара, очень, и, сдаётся мне, что у твоей сестры тоже были нелады со здоровьем.
– Да, – Генри смотрел на меня, как на привидение, внезапно выскочившее из шкафа, – ты, то есть она, жаловалась на боли в груди и одышку.
– Сердце, – заключила я, – поверь, мне тоже это знакомо. Только непонятна суть нашей замены, и первое время, твёрдо была уверена, что свихнулась, а ещё решила, будто ты маньяк и похитил меня.
Мужчина встал из-за стола и с опаской во взгляде пересел подальше.
– Ты можешь теперь выгнать меня, но я не виновата в случившемся. А чтобы тебе было проще поверить, расскажу. В нашем мире Англия тоже строила свои форпосты в Америке, выкосив почти всех индейцев, оставшихся согнали в резервации. Была «Война за независимость» с Британией, и потом ваша страна выбрала себе президента, подписав Декларацию независимости. Кстати, подписание произошло здесь, в Филадельфии. Я не помню фамилии всех государственных мужей, принявших этот документ, но среди них были Бенджамин Франклин, Томас Джефферсон и другие. И если ваша датировка хоть как-то совпадает, то, по-моему, сейчас президентом должен быть Авраам Линкольн.
– Наш король Роберт Тодд Линкольн. Авраама единогласно поддержала вся страна за перемирие с индейцами, давшееся нам очень непросто. Всех переселенцев оттеснили к побережью, и всем нам грозило либо изгнание, либо смерть. Линкольну старшему удалось остановить кровопролитие и убедить индейцев уступить нам земли Пенсильвании, Виргинии, Северной и Южной Каролины, а также Джорджии и Нью-Йорка. Но он был предательски убит сторонниками короля Георга Третьего.
– Не так уж сильно разнится наша история, – заметила я Генри.
– Откуда мне знать, что ты всё не выдумала? Может, просто водишь меня за нос, а, Мерид?
– Дай чертежи. Хоть какой-нибудь, – потребовала у брата.
Тот, покопавшись в спальне, вынес небольшие клочки бумаги с деталями фургонов, которые мне показывал давеча Харпер.
– Смотри, – подвинув свечу ближе, склонилась над рисунками, – вы изначально сооружаете их громоздкими, а ведь можно сделать проще. Добавьте длинные дроги или продольные рамы, это поможет уменьшить тряску, создать рессоры, это несложно, я могу объяснить. И сама палатка или кибитка, как её назвать, совершенно неудобна. Её можно сделать съёмной, что проще, чем кажется на первый взгляд. А потом, зачем такие огромные фургоны? Здесь же большая семья влезет не только со скарбом, но и всей скотиной. Сделайте вариант попроще и подешевле, для пары-тройки человек. То же самое замечание по поводу городского транспорта. Извозчики – удовольствие дорогое, почему бы не создать обычные дрожки, так они назывались в древности у нас и параллельно сделать большие омнибусы. Такие огромные крытые телеги с сидушками, которые будут возить людей за плату по городу.