18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мия Лаврова – Баба Эля, газуй! или С ветерком на Запад! (страница 8)

18

– Во-о-от, слова не мальчика, но мужа, – не удержалась я от «шпильки», – а теперь пойдём, меня ждёт пекарня, будь она неладна.

– Если дело пойдёт, как ты говоришь, – положил руку мне на плечо Генри, – недолго тебе там мучиться.

– Или выгонит мистер Джон, – усмехнулась я.

– Где же твоя смелость, Мерид? – Хохотнул Генри, – вон ты ему какие джонфуды выдумала, вкуснотища! Он тебе за них доплачивать должен.

– Да, надо про это ему намекнуть, – кивнула я соглашаясь.

Мы вышли на улицу, мне многое предстоит ещё узнать у брата, только времени в обрез, нужно поспешить на работу.

В пекарне меня уже ждало свежее мясо и овощи для котлет, а Грэйс замешивала тесто на булочки. Я принялась за стряпню. Эх, поживёшь с вами, и готовить научишься, – крутилось у меня в голове. Моя идея пришлась рабочим по душе, одного пенса, да ещё в складчину за доставку отдать было не жалко. Я весь день не отходила от своих сковородок и к вечеру была сама как котлета: подрумянилась, а местами подгорела. Но намекнуть шефу про доплату не забыла, на что мистер Джон согласился. Мою дневную ставку в доллар, и двадцать центов увеличил до полутора. Много это или мало, пока не разобралась, но денежки потихоньку копились.

Вечером кое-как приползла домой, есть не хотелось. Вся одежда насквозь пропиталась запахом бургеров, как и волосы и, даже кажется, кожа. Попив кофе, села за чертежи. Вот она – моя вотчина! И сон как рукой сняло! Дрожки будут без рессор. Пока эту новинку стоит придержать, а расчертить лёгкий открытый экипаж, в который вмещается одни-два человека, проблем не составило. Колёса да доски. Неженкам положена ещё подушка под седалище. Примитивно, но удобно, особенно в черте города, где на улицах надо объезжать другой транспорт и прохожих. Главное в них не удобство, а отличная проходимость и поворотливость. Потом можно придумать вариант и для богатых, с необходимым комфортом. Странно, довольно распространённая ранее повозка у нас, здесь не была известна. И вообще, экипажи, которые видела я в мастерской Генри, были уж слишком громоздки. Как они в таких по прериям катаются? Да и просто по дорогам, где на одну яму три ухаба. Навидалась я этих сельских стёжек, вот они-то всегда неизменны, во всех измерениях.

Закончив чертёж и полюбовавшись им, потёрла уставшие глаза. При свете свечи мне не приходилось работать даже в молодости. Допила давно остывший кофе. Генри спал, похрапывая во сне. Повезло мне. Не прогнал, поверил. Хороший он всё-таки мужик. Сложила рисунки аккуратно на стол, и сама отправилась на боковую.

На следующий день Генри сильно задержался на работе. Я в нетерпении дожидалась его. Что скажет мистер Дин, согласится ли? Переделала всё, что могла по дому, даже ужин вполне сносный приготовила, дабы как-то скоротать время. Наконец, брат объявился, когда на улице уже стемнело.

– Мерид! Ты не поверишь! – С порога пробасил он, – Дину понравилось. Начинаем выпуск пробной партии!

– Это надо отметить! – Я отошла от стола, на котором стояло хорошо прожаренное мясо и овощи на гарнир, а также свежий хлеб из нашей пекарни.

– Вот так сюрприз! – Сглотнул слюну Генри.

– Садись скорей за стол, – подвинула ему стул поудобней, – и говори, как дело было.

– Ты уж прости, с набитым ртом начал брат, – пришлось сказать, что всё мы вдвоём придумали, иначе мистер Дин не поверил бы.

– Не волнуйся об этом, – махнула рукой, – но как он согласился?

– Да мы собрали первую модель из остатков нашего материала за день и прокатились по городу. Вот почему я задержался. Трясско, но быстро и удобно. Всё, как ты говорила. По улицам ездить – самое то! Мы соберём пару повозок получше и, думаю, весть о них разлетится по городу, покупатели будут!

– Это я тебе гарантирую, – подмигнула Генри.

– Да! Чуть не забыл! Мистер Харпер обещал хорошо заплатить, если первую партию быстро купят. По два доллара с дрожек. Представляешь?

– Он понравился мне теперь ещё больше, – рассмеялась в ответ, – вот как поступим. На мои деньги будем жить, твои же пустим в дело. Согласен? Думаю, скоро у нас появится своя мастерская.

– Как скажешь, – сытый и довольный Генри добродушно улыбнулся, – котелок у тебя варит что надо, – постучал он по лбу и расхохотался.

Глава 8

Как хорошо, что в юности я не отлынивала от любого дела, где могла чему-нибудь научиться. Теперь эти знания станут моим билетом в новую жизнь. Я сидела над чертежами первого нашего омнибуса, Генри рядом подсказывал, какие материалы есть в наличии. Не все сплавы металлов были нам доступны, как и технологии. Листовую рессору, как оказалось, собрать здесь не проблема, получается эдакая пружина, работающая на изгиб. Теперь надо рассчитать её под размеры нашего экипажа, от этого зависит эффективность на дорогах и устойчивость к перегрузкам. Надо было также решить, что нам делать с передней подвеской: ставить простую параболическую или, как её ещё называют, однолистовую рессору, или всё-таки отдать предпочтение многолистовой. Надо определиться с количеством пассажиром, нагрузкой на колёсные пары. Да и сам экипаж требовал массы деталей. Мы решили всё же сделать его крытым, дожди в Филадельфии не редкость, а вот на сидушках сэкономим, просто прикрутим скамейки к полу, кто хочет комфорта пусть едет на карете.

– С кузнецом договорился, – Генри рассматривал рисунок рессор, – ты думаешь, это поможет повозкам ехать мягче?

– Я знаю, – улыбнулась ему, – однако погоди с договорами. Есть у вас патентное право?

– Что? Ты о чём? – Удивлённо уставился на меня Генри.

– Допустим, изобрела я новую повозку, и нужен документ, что она принадлежит именно мне, чтобы никто просто так не воспользовался моим трудом.

– Зачем? Мы же для людей делаем.

– Так-то оно так, – усмехнулась я, – смотри, завтра нам кузнец соберёт рессоры, узнает новую технологию, а потом будет сам ставить их на все экипажи, а мы просто подарим ему возможность отлично заработать. Понимаешь? А можем сами неплохо на этом нажиться.

– Поди ж ты, я и не подумал об этом, – Генри почесал затылок.

– Отведи меня завтра к главе города, как он у вас называется, я сама всё узнаю. Потому мне и надо уволиться, – вздохнула, глядя на чертежи, – много бумажной волокиты. Ты один не справишься, а я в своё время побегала уже с патентом и знаю, как они непросто достаются.

– Выходит, ты кругом права. Но на что мы будем жить?

– Придётся немножко затянуть пояса, ничего не поделаешь, – развела я руками, – Хотя, думаю, одного дня, чтобы выяснить все нюансы, мне будет достаточно. Попробую отпроситься у мистера Джона или совру, будто иду к врачу. У меня есть ещё одна идея для его пекарни, надеюсь, шефу понравится, и он не будет сильно злиться на мои отлучки.

– Мерид, ты меня пугаешь, – усмехнулся Генри, – сколько идей может уместиться в твоей голове?

– О! Поверь мне, очень много. Дай мне только возможность развернуться и будешь удивлён ещё больше.

– Ну ладно, с экипажами и всякими механизмами, в твоём мире это было для тебя работой, но, как и в пекарне, ты умудрилась напридумывать всяких штучек?

Я рассмеялась:

– Лишь воплотила в жизнь то, что давно в ходу у нас. Если посчитать, я на двести с лишком лет тебя старше.

– Ух! Выходит, ты древняя старуха? – Не удержался от шутки брат.

– Так и есть, – хохотнула я, ничуть не обидевшись, – мне и карты в руки, как старшей в семье. Придётся тебе уступить это место.

– Даже спорить с тобой не буду, – поднял руки Генри.

***

Утром, едва приступив к работе, выложила свою задумку мистеру Джону. Она была до банального проста: напечь большие лепёшки и начинить их овощами, мясом, часть можно даже сделать с фруктами, орехами и мёдом, для сладкоежек. Наша шаурма, только в новом мире. Такой перекус нравится многим, даже больше, чем бургеры.

– А ведь у индейцев я встречал что-то подобное, – задумчиво потёр подбородок шеф, – только они просто кладут мясо и овощи сверху.

– Так неудобно, а можно сделать конверт из лепёшки. И вообще, почему бы вам не поставить рядом с пекарней несколько столиков? Люди будут забегать к нам перекусить. Подавать какие-нибудь напитки: кофе, компот.

– Тогда ты этим и займёшься, – тут же подхватил мою идею шеф.

Вот ведь я и забыла, что инициатива, как правило, наказуема.

– Хорошо, мистер Джон, но тогда можно мне у вас попросить дополнительный выходной? – Не растерялась я.

– Что ещё за новости? – Насупился шеф, – а работать кто будет?

– Не переживайте, начинку для джонфуда и лепёшек я могу готовить впрок, у вас отличный ледник, там она хорошо сохранится. А булки и лепёшки испечёт Грэйс. Останется только подогреть мясо и всё готово. Видите, я всё продумала.

– Продумала, придумала, – ворчал мистер Джон, – дела какие-то у всех. Ладно уж, – смилостивился он, – но тогда за твои лепёшки доплачивать не стану.

– По рукам, – протянула ему ладонь, – а за идею со столиками?

– Три шкуры с меня сдерёшь, ей-богу, – хохотнул шеф, – десять центов.

– И то хлеб, – не стала спорить я с ним. Выходной был важнее.

Воодушевлённая, я с азартом принялась за работу. Грэйс только посмеивалась над нашим разговором с шефом, замешивая тесто рядышком со мной.

– Эк ты его, – сказала добродушная женщина, – прямо за пять минут окрутила.

– А как иначе? Говорят: хочешь жить – умей вертеться, вот я и стараюсь как могу. Нам с Генри деньги понадобятся.