МОРЭЛЛА
Всегда, всегда одни и те же розы!.
Не лучше ль жить в прохладе синих волн,
На островах плавучих и лазурных,
Окутанных туманом голубым?
Не лучше ли свободно любоваться
Вершинами скользящих мимо гор,
Лесов убранством, зеленью лужаек
И безмятежной прелестью полей?
И наслаждаться вечной переменой,
Плывя вперед вдоль берегов чужих,
Тонуть в просторе вольном океана,
Среди лазури моря и небес?
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
Ты говоришь, как в полусне, принцесса.
И этот бред я должен ли принять
За твой отказ?
МОРЭЛЛА
Да, Принц Махровых Роз.
Твои ланиты слишком загорели,
Цветы завяли. Поздно. Гаснет свет.
Свой знойный путь уже свершило солнце.
Прощай, иди. Я не люблю тебя.
ПРИНЦ МАХРОВЫХ РОЗ
Прощай, король. Будь счастлива, принцесса.
Да не обрушит вечная богиня
Свой тяжкий гнет на гордую головку.
Пойдемте, розы. Солнце нас зовет.
(Уходит).
МОРЭЛЛА
О мой король, мой маг, мой повелитель!
Тебе я буду дочерью послушной,
Твоей рабыней преданной, чем хочешь,
Но дай еще, о, дай увидеть вновь
Тот призрак светлый, нежное виденье
На Голубых плавучих островах!
КОРОЛЬ
Его увидишь ты, но не сегодня.
Ступай, дитя.
МОРЭЛЛА
Когда же, мой король?
КОРОЛЬ
Быть может – завтра, если будешь кроткой
И любящей; быть может – никогда.
Теперь иди. Усни, моя Морэлла.
Я так устал.
МОРЭЛЛА
До завтра, мой король.
Спокойной ночи. Видишь, я послушна.
(Уходит, повторяя)
Быть может, завтра. Завтра, может быть!
КОРОЛЬ (обращаясь к шуту).
Ты понял, друг? – Теперь она захочет
Послать ему немедля свой портрет: –
Корабль утонет. С голубем отправит
Письмо красавцу, – сгинет голубок.
Так год пройдет. И вот в берете черном
Пред ней предстанет траурный герольд:
«Ты знала счастье, будь тверда в страданье, –
Промолвит он, – готовься к горьким дням.
Там, далеко, на острове лазурном,
На ложе мха и раковин цветных,
В венке из трав и водорослей бледных
Уснул навек прекрасный Вандэлин».
Она поплачет, погрустит немного