реклама
Бургер менюБургер меню

Мирра Лохвицкая – Стихотворения в пяти томах (страница 103)

18
Сейчас придет свой суд произнести.

ГИАЦИНТ:

Ответь мне, друг, одно, я умоляю: Кто та, кого зовете вы царицей?

ВОИН:

Царица Сабы, мудрая Балькис.

ГИАЦИНТ: (обращаясь к гречанке):

Ты слышала? О, Комос! мы погибли! Мы у нее, в шатре царицы Юга. И это имя нежное. Балькис, – Теперь звучит мне смертным приговором, – Она клялась не пощадить меня.

КОМОС:

Она могла забыть тебя. Здесь много Невольников красивых, юных, стройных. Смотри вокруг. Они тебя не хуже. Она могла забыть тебя давно.

ГИАЦИНТ:

Ты рассуждаешь здраво, как гречанка; Под солнцем юга женщины не те. – Они в любви так странно-постоянны И в ревности не ведают границ.

КОМОС:

Но если я скажу ей откровенно, Как мы с тобой друг друга крепко любим, Я, может быть, разжалоблю ее, И нас она…

ГИАЦИНТ:

    О, глупое созданье! Молчи и знай, что если… Вот она!

ВСЕ: (падая на колени)

Привет тебе, премудрая Балькис.

(Царица медленно восходит по ступеням, ведущим к трону, и полуложится на подушки. Две черных невольницы обвевают ее опахалом).

БАЛЬКИС:

Где пленный грек? А это кто же с ним?

ВОИН:

Он говорит – она его невеста.

БАЛЬКИС:

Невеста? А! Боюсь, что никогда Его женой бедняжечка не будет. «Красивая, как молодая лань!» Длинна, как жердь, черна, как эфиопка. Ты, право, глуп, мой смуглый Гамиэль.

(Обращаясь к пленнице).

Ты знаешь наш язык? Иль мне с тобой По-гречески прикажешь объясниться?

КОМОС:

Немного знаю.

БАЛЬКИС:

    Подойди ко мне, Поближе стань и отвечай толково: Откуда ты и как тебя зовут? Ну, говори.

КОМОС:

    Я – Комос.

БАЛЬКИС:

      Что за имя? Противный звук! – Но, может быть, зато, Гордишься ты своим происхожденьем? Кто твой отец?

КОМОС:

    Отпущенник из Фив. Теперь торгует овцами и шерстью.

БАЛЬКИС:

А мать твоя?