Мириам Георг – Буря на Эльбе (страница 79)
Йо был потрясен. Одной рукой он держался за ручку двери, а другую поднял, чтобы снять кепку. Лили скользила взглядом между ним и Михелем, не в силах понять, не в силах пошевелиться.
Первым отреагировал Михель – с радостным криком соскочил со стула, бросился к сестре и обнял ее, чуть не сбив с ног. Вслед за Михелем Эмма и Чарли одновременно поднялись и неуверенно переглянулись, не зная, как поступить.
Когда спустя целую вечность Лили в полной мере осознала, что обнимает своего младшего брата, по которому так бесконечно скучала, у нее подкосились ноги.
Лили опустилась на колени, не сводя глаз с Михеля, который по-детски радовался ее появлению, не задавая никаких вопросов. Лили недоверчиво покачала головой, внимательно вглядываясь в лицо брата, словно тот был чудом, в которое она не решалась поверить. Именно так все и было.
– Но что ты здесь делаешь? – спрашивала Лили снова и снова, а хриплый голос Михеля обрушил на нее поток возбужденной речи, из которой она не могла разобрать ни слова. Лили поняла, что плачет, только когда он в своем радостном порыве внезапно умолк, с обеспокоенным выражением положил обе руки на ее щеки и вытер слезы.
– Грустно? – спросил он, и Лили не смогла удержаться от смеха и рыданий одновременно.
– Нет, я не грущу. Я рада! – ответила она, и Михель неуверенно улыбнулся. Затем вдруг оторвался от нее, подбежал к кухонной скамье и схватил оловянный аэроплан и маленькую резную собачку, чтобы показать ей. Лили с первого взгляда поняла, что собачку вырезал Йо. Она не понимала, что здесь происходит.
– Лили, мы не могли тебе сказать! – Эмма подошла к ней и опустилась рядом на колени. Угрызения совести отражались на ее на лице.
Чарли медленно сел обратно на стул, с напряженным видом потирая рукой лицо.
– Ну, это должно было случиться! – проворчал он, и Эмма бросила на него строгий взгляд.
Йо по-прежнему не произнес ни слова. Просто стоял, прислонившись к двери и сложив руки на груди. Лицо его ничего не выражало. Лили старалась не смотреть на Йо, после его появления на кухне воцарилась напряженная атмосфера. Не зная, как реагировать, она посмотрела на Эмму.
– Я не понимаю… – Лили попыталась вытереть слезы с щек. К тому же у нее текло из носа, Эмма встала, протянула ей салфетку и, запинаясь, объяснила, как произошла эта странная встреча. Узнав, что в приюте Михеля били, Лили в ужасе закрыла рот руками. Ей казалось, что кто-то железной хваткой сжал все внутренности.
– Твои родители не хотели говорить тебе. Боялись, что Генри узнает. Они понимали, что ты захочешь навестить Михеля… Но и оставить его в приюте не могли. Это временно, пока они не придумают, как с ним лучше поступить.
Хотя Лили видела Йо только краем глаза, она заметила, как он напрягся при упоминании Генри. Чарли тоже бросил тревожный взгляд на своего друга. Он встал, подошел к Лили, притянул к себе и заключил в объятия.
– Хорошо, что ты вернулась, девочка! – пробурчал он ей в волосы. Лили прижалась к своему огромному другу и почувствовала знакомый запах. Оторвавшись от него, она снова покачала головой.
– Я ничего не понимаю. Вы, здесь, вы все здесь… А я ничего не знала. – Она прервалась, и Чарли напрягся от беспокойства. Для Лили это было похоже на то, как если бы два мира, которые до сих пор существовали параллельно без точек соприкосновения, внезапно столкнулись и в процессе взрыва ее отбросило в сторону.
– И ты заботился о Михеле? – спросила она. – Если бы я только знала!
Чарли кивнул.
– Так уж вышло. – Он взглянул на Йо. – Мы с Эммой сейчас уйдем и дадим вам двоим поговорить. Но сначала скажи нам, почему ты здесь.
Лили на мгновение совершенно забыла о Генри и обо всем, что произошло. Теперь все это снова обрушилось на нее. Запинаясь, она рассказала о разговоре с мужем. Выражения лиц у присутствующих на кухне помрачнели. Эмма нервно сжала губы, Чарли стиснул зубы. Йо по-прежнему ничего не говорил, но было видно, насколько он взбешен.
– Я просто сбежала. Мэри думает, что я у матери. Генри сейчас с Эленор и наверняка пробудет с ней до завтрашнего утра. Вообще-то он всегда ночует с Эленор. С тех пор как узнал, что она беременна. – Внезапно Лили почувствовала, что силы ее покидают. – Что же мне делать? – прошептала она, опускаясь на один из кухонных стульев и потирая лоб обеими руками.
– Лили, ты должна поговорить со своим отцом и Францем! – Эмма села рядом с ней и положила руку на ее плечо. – Ты должна рассказать, что он планирует. Я не думаю, что Генрих действительно зайдет так далеко. Он просто пытается напугать тебя. Но если он это сделает, твой отец – единственный, кто может его остановить. Альфред должен знать, что задумал Генри.
Лили слабо кивнула:
– Но Генри уже пытался говорить и с ними. Что, если они поверят ему? – Она уставилась на свои руки, дрожавшие на столе. – Я просто не знаю, что делать, – прошептала она хриплым от слез голосом, и в наступившей тишине стало понятно, что остальные тоже не знали.
Наконец Эмма встряхнула головой.
– Мы обязательно что-нибудь придумаем. Но пока давайте уложим Михеля в постель. Идем, Чарльз.
Мальчик бурно протестовал, но согласился уйти с Чарли и Эммой после того, как Лили пообещала вскоре его проверить. Она смотрела вслед им троим, пока они шли по коридору к лестнице. Их разговор казался ей таким знакомым. Когда она уезжала из Гамбурга, эти три человека никогда не встречались… а теперь… Михель шел посередине, между стройной фигурой Эммы и могучим силуэтом Чарли – и они казались почти что маленькой семьей.
В конце концов Лили больше не могла откладывать этот разговор. Она медленно повернулась. Йо все еще стоял, прислонившись к двери. Он нахмурился и смотрел на нее так, словно перед ним была неразрешимая загадка. Лили медленно подошла к нему. Перед ней стоял человек, которого она знала лучше, чем кого-либо другого. И все же он был ей чужим. Сердце стучало так, что казалось сейчас вырвется из груди. Где-то там, в другом мире, раздавались оживленные звуки дома, снаружи проезжала карета, над головой сверху скрипел деревянный пол.
Лили стояла, не шевелясь, и просто смотрела на Йо, и он, не выдержав, покачал головой.
– Почему ты молчишь? – спросил Йо. Его голос был хриплым от напряжения.
Лили хотелось ему сказать: «Потому что я боюсь узнать, кто ты есть на самом деле».
– Потому что… я… Так странно видеть тебя! – ответила она, услышав, как высоко и фальшиво звучит ее голос.
Йо медленно кивнул. Если бы она не знала его так хорошо, то поверила, что все это ничего не значит. Но по тому, как напряглась его челюсть, было видно, что он изо всех сил старается держать эмоции под контролем.
Йо смотрел на Лили и не знал, хочет убежать или прижать ее к себе. Когда он пришел на кухню менее двадцати минут назад, полупьяный и усталый, то рассчитывал выпить еще пива с Чарли в пивной напротив, сыграть партию в карты, а затем, пошатываясь, отправиться домой. Он до сих пор не был уверен, что перед ним стоит живая Лили. Может, она лишь плод его воображения? Когда о чем-то грезишь слишком сильно, в конечном итоге оно может стать реальностью.
Йо слышал, как шуршит ее платье, видел, как рыжие локоны вьются вокруг лба. Он даже почувствовал ее аромат, о котором почти забыл за эти годы и который теперь нахлынул новой волной воспоминаний. Так часто он представлял себе, как это случится, что сейчас трудно было поверить. Но сейчас все словно застыло внутри него. Все происходило слишком быстро, мечта оказалась реальностью.
Тем не менее Йо уже чувствовал, как стена холода и гнева, которая росла в нем последние несколько лет, рушится. Он так долго убеждал себя, что никогда по-настоящему не знал Лили. Что женщина, которую любил, не могла быть той женщиной, которая просто бросила его, вышла замуж за другого, забрала у него ребенка и уехала в чужую страну. В какой-то момент Йо убедил себя, что она, должно быть, была миражом и никогда не испытывала к нему настоящих чувств. Иначе как она могла бросить его просто ради перспективы лучшей жизни?! Но сейчас, наблюдая за ней и Михелем, Йо понял, что все это была неправда.
Лили была все такой же, как и тогда. К его удивлению, она казалась почти испуганной. Просто молчала, и Йо тоже не знал, как начать разговор, который мог решить очень многое. Внезапно Лили потянулась к вырезу своего платья и что-то вытащила. Маленький квадратный листок бумаги.
– Это всегда со мной, – тихо объяснила она.
Он посмотрел на фотографию, которую она протянула ему. И увидел свою дочь. Йо пытался сдержать бурю эмоций, бушевавших внутри него. Ошеломленный, он смотрел на снимок, судорожно сглатывая.
– Она очень похожа на Лени, – наконец сказал он, и Лили улыбнулась. Они пристально смотрели друг на друга. Но вдруг Лили вздрогнула, словно очнувшись от сна. Она вытерла ладонью слезы с щек, разгладила волосы.
– Я должна вернуться. Не знаю, что на меня нашло, но я не могу остаться. Если Генри вернется домой раньше… Даже не хочу об этом думать. Он такой злой…
Ее руки дрожали, под глазами залегли фиолетовые тени. Йо увидел, как она растерялась, и решил, что они могут поговорить в другое время.
– Я провожу тебя домой, – сказал он и надел кепку.
Лили кивнула, словно не ожидала ничего другого, и его сердце болезненно сжалось. «Странно, что ты чувствуешь такие вещи физически», – подумал он и невольно схватился за грудь.