Мириам Георг – Буря на Эльбе (страница 44)
Обе ее подруги серьезно кивнули. Они устроились за маленьким столиком на кухне. Рут варила кофе для женщин, которые в соседней комнате занимались рукоделием, пока дети играли на ковре. Рут с улыбкой поставила на стол чашки.
Изабель поднялась, чтобы разлить кофе.
– В конце концов, это все не для нас, – пояснила она, когда Рут удивленно посмотрела на нее. – Кстати, о Лили, Эмма, я не собиралась тебе говорить… но вчера я была на подпольном собрании САП. Конечно, я держалась в тени, они не любят, когда присутствуют женщины. Но там снова был тот мужчина, о котором я недавно рассказывала. Он выступал на собрании. – Изабель подняла голову. – Это был Йо Болтен.
Эмма незаметно смутилась.
– Ты говорила с ним?
– Конечно, нет! – Лицо Изабель ожесточилось. – После того, как он обошелся с Лили мне хотелось плюнуть ему в лицо. Но я должна признать, что он действительно произвел впечатление. Мужчины внимали каждому его слову. Я бы тоже хотела высказать свое мнение по экономическим вопросам, но, конечно же, никому не было бы дела до моих слов.
– У мужчин тяжелая жизнь, надо с этим согласиться, – вмешалась Марта. – Их эксплуатируют в порту, словно животных.
Изабель тут же вскинулась.
– Что за чушь! Проблемы их жен – это и их проблемы тоже. Женщины просто не привыкли отстаивать свои права. Они даже не знают, что у них есть права. Так много всего сдерживает их: брак, церковь, работодатели. У них просто не хватает сил, чтобы защищаться.
Марта вздохнула и взяла твердое печенье из миски на столе.
– Это порочный замкнутый круг.
– Но знаешь, о чем я подумала вчера, когда наблюдала за Йо? – Изабель задумчиво уставилась в окно. – Мы должны завоевать доверие не только женщин, но и мужчин. Ты сама сказала это раньше, Марта. Пока мужчины не поймут, успеха нам не видать. Мне неприятно это признавать, но это правда. Нам нужны такие мужчины, как Йо, чтобы отстаивать наше дело. Люди, которых слушают.
– И что ты хочешь этим нам сказать?
– Ну… – Изабель колебалась. – Я подумала, может быть, нам стоит с ним поговорить?
Эмма и Марта уставились на нее с недоумением.
– Но ты только что сказала, что хотела плюнуть ему в лицо! – сказала Марта.
– И сейчас хочу! Выражаясь фигурально, конечно. Но права женщин важнее, чем наши личные интересы. И, ну, в конце концов, раньше он нам очень нравился.
Марта сложила руки на груди.
– Я не согласна. Когда-нибудь Лили вернется, что, если она встретится с Йо?
– Муж вряд ли позволит ей снова присоединиться к нам, – с грустью сказала Изабель.
– Прежде запрещал ее отец, но Лили все равно встречалась с нами.
– Сейчас все изменилось, ты это прекрасно знаешь.
– Не думаю, что Генри сможет запретить Лили делать то, что она действительно хочет.
– Ты забываешь о Ханне, Изабель. Ребенок – идеальное средство для шантажа. – Эмма вздохнула. – Наверное я должна вам кое-что рассказать… – Она уставилась на скрещенные пальцы. – Я тоже встретила Йо на днях.
Подруги удивленно посмотрели на нее.
– На кладбище. Это было чистое совпадение, – поспешила добавить она. – Он не бросил Лили. Его заперли в тюрьме с гноящейся ножевой раной в животе. Он считает, что ее семья имеет к этому какое-то отношение. Йо видит ситуацию иначе, чем мы… – Она запнулась. – У него не было возможности связаться с ней. Тот факт, что она уехала в Англию и не дождалась его, он расценивает как предательство его любви. Он больше не хочет иметь с ней ничего общего. Но он все еще любит ее. Может быть, даже больше, чем когда-либо. Я это ясно видела.
Изабель с сомнением покачала головой.
– Но как же ее младший брат? Он ведь предал его?
– По его словам, он не знал, что все так обернется. Он не думал, что это имеет значение.
Эмма вдруг осознала, что сейчас она гораздо лучше понимала Йо. Должно быть, он был убит горем и смертельно обижен, когда понял, что Лили уехала в Англию с Генри, пока он пытался выжить в тюрьме.
– Он даже не знал, что Лили родила дочь. Думаю, он не пытался ее найти, потому что хотел, чтобы у Лили была лучшая жизнь, чем он мог предложить.
Две женщины молча смотрели на нее.
– Ты хочешь сказать, что не возражаешь, если мы попросим его поддержки? – спросила наконец Изабель.
Эмма задумчиво наклонила голову.
– Думаю, хуже от этого не станет, – сказала она, а Изабель бросила на Марту торжествующий взгляд.
Эмма прикусила губу. Что бы сказала Лили о том, что они планировали встретиться с Йо?
Глава 12
Их маленькая семья притягивала взгляды как и всегда, когда бы они не появились втроем. У Лили были ярко-рыжие волосы, Генри – блондин, они оба были голубоглазыми. Ханна была кареглазой брюнеткой, только на солнце ее волосы иногда отливали рыжеватым оттенком. Лили ясно понимала, что окружающих удивляет, как же возникла их маленькая семья. Возможно, они считали, что Генри бескорыстно женился на молодой вдове с ребенком. Ни в чертах Ханны, ни в ее характере не было ничего от Генри.
«В какой-то мере, так оно и было, – подумала Лили, улыбаясь пожилой паре, стоявшей неподалеку. – Вот только совсем не бескорыстно. Генри никогда и ничего не делает просто так».
Они прогуливались по палубе.
– Я иду внутрь. Тебе тоже не стоит задерживаться, не то Ханна может простудиться, – сказал Генри. Он огляделся по сторонам, словно искал кого-то, затем, кивнув, двинулся мимо спасательных шлюпок.
Придерживая одной рукой шляпу, Лили продолжила гулять с Ханной по палубе. Она просто не знала, чем еще занять свою дочь. Ханна совершенно не хотела сидеть в каюте – ей нравилось наблюдать за водой и чайками, снующими в воздухе. Лили прекрасно ее понимала – ее тоже душила тесная каюта, а в общем салоне первого класса было слишком шумно. Не говоря уж о запахе дыма из-за курения сигар. Она была так взволнована и вместе с тем растерянна, что едва могла усидеть на месте. Сердце быстро-быстро колотилось в груди, и она не могла толком есть, просто вяло перекладывая еду на тарелке. Генри же, наоборот, был удивительно спокоен. Большую часть дня на корабле он проводил в салоне, играя в карты и попивая виски с другими джентльменами. В каюту он возвращался только поздно вечером. Лили знала, что он жаждет вернуться в Гамбург так же, как и она, но вместе с тем, он также боится возвращения. В этом он был не одинок.
Чтобы отвлечься и набраться смелости, Лили почти непрерывно рассказывала Ханне о доме. Когда дочь подошла к перилам, Лили встала позади и подняла ее на руки, чтобы они вместе могли смотреть на воду. Ухо Ханны было холодным от ветра, и Лили прижалась к нему щекой, чтобы согреть.
– Скоро ты увидишь бабушку, – прошептала она, – и дедушку. Мы будем жить в красивом доме, который намного больше нашего. Там огромный сад, летом в нем полно шмелей и пчел. Возможно, Аль-стер еще во льду, тогда мы сможем кататься на санках. О, дорогая, ты увидишь цыплят, и Тони покажет тебе лошадей. Герта обязательно испечет для тебя пирог. Ты же помнишь про Герту, я рассказывала тебе о ней. Она тебя очень любит, как и Агнес. Ты всем понравишься, вот увидишь. Возможно, мы даже сможем навестить твоего дядю Михеля. У него такие же рыжие волосы, как и у меня, и он любит сказки, как и ты.
Ханна внимательно слушала, глядя на воду, на ее маленьком личике сияла радостная улыбка, несмотря на то, что она была сбита с толку, услышав о людях, которых не знала.
Наверное, волнение Лили передалось и ей. К счастью, Ханна и не подозревала о том, как боится Лили возвращаться в Гамбург – насколько страшила ее неизвестность.
– Такая миленькая душенька. Она не замерзла?
Раздавшийся рядом голос выдернул Лили из задумчивости. Рядом, прислонившись к перилам, стояла очень красивая женщина. Раскосые глаза, миндалевидной формы, полные губы, правильная форма лица… Элегантное меховое пальто было надето поверх стильного костюма, руки скрывала теплая муфта. Женщина тепло улыбнулась Лили.
– Нет, – засмеялась Лили, – хоть уши у нее уже холодные. Но все, чего ей хочется, – смотреть на воду. Она волнуется, потому что скоро впервые встретится со своими бабушкой и дедушкой. Правда? – спросила Лили и поцеловала Ханну. Девочка продолжала смотреть на воду и только задумчиво кивала. Женщина тоже засмеялась.
– Ну, я бы тоже волновалась. – Она подалась вперед и шепотом добавила: – Я тоже жду ребенка! – Женщина указала свою узкую талию, а затем оглянулась, чтобы убедиться, что никто ее не слышал. Говорить о беременности прилюдно считалось неприличным, но для двух молодых мам это было допустимо.
– Искренне поздравляю! – ответила Лили.
Женщина улыбнулась.
– Спасибо! Мой первенец. – Удивительно, ведь женщина выглядела намного старше Лили. – До сих пор ничего не получалось, но наконец-то Господь благословил и нас. Не могу дождаться!
– Очень за вас рада. Ваш муж тоже на борту?
Женщина кивнула.
– Да, но я с самого утра не видела его – весь день играет в карты.
– И мой тоже.
– Что ж, нам, женщинам, приходится развлекаться в одиночку. – Она вздохнула. – Я собираюсь еще раз пройтись по палубе, прогулки полезны. Приятно было познакомиться…
– Лили. Лили фон Каппельн.
– Было очень приятно, Лили. Уверена, мы еще встретимся. – Она улыбнулась и ушла.
Лишь несколько секунд спустя Лили поняла, что женщина не назвала своего имени. Та уверенно шла по палубе грациозной походкой, и взгляды мужчин были прикованы к ней. Понаблюдав за красавицей еще некоторое время, Лили обратила все свое внимание на Ханну.