реклама
Бургер менюБургер меню

Миранда Сан – Если меня будут преследовать призраки (страница 28)

18

– Не такая уж плохая идея!

– Гораздо хуже.

Тук-тук-тук.

– Следуем моему плану, – успела прошептать Кара, прежде чем старик вошел.

Мистер Мортмангер сделал несколько шагов, остановился и прищурился, глядя на опустевшую клетку.

– Какого… – проворчал он.

– Давай! – крикнула Кара.

Зак бросился из укрытия и схватил старика.

Но рефлексы у того оказались куда лучше, чем можно ожидать. Он сделал захват с перекатом и вместе с Заком врезался в полку с консервированными пальцами. Банки посыпались на них.

Мистер Мортмангер поднялся первым, его лицо исказилось от ярости. Взмахнув тростью, он повернул рукоять – со звуком, похожим на перезарядку ружья, – и с другого конца палки выехали стальные когти. Старик ткнул ими в грудь Зака, и парень вскрикнул от боли.

План провалился в считаные секунды. Кара помедлила у выхода, потом повернулась и выбежала из комнаты.

– Тан! – крикнул ей вслед Зак.

Товары мелькали размазанными пятнами. LаCroix. Вяленое мясо. Звериные когти. Где же оно? Где?!

Вот. Секция для походов. Ряды веревок.

Схватив коричневую, Кара развернулась и бросилась назад в кладовку, надеясь, что не слишком опоздала.

Свернув за угол, она резко остановилась.

Перед кассой боролись мистер Мортмангер и Зак. Старик выбросил руку вперед и схватил трость, отброшенную на прилавок. Отступив, он снова всадил стальные когти в грудь парня, вызвав у того крик боли. Зак схватился за трость, пытаясь оттолкнуть от себя, но старик вонзил когти глубже, и Зак поморщился.

– Ты особенный, да, мальчик? Почти… – Он надавил сильнее, – осязаемый. И самый неуважительный призрак из всех, кого мне доводилось встретить. Не вижу ничего, что бы помешало мне съесть тебя прямо здесь и сейчас.

Удерживая одной рукой трость, он вынул челюсть, заменив ее набором острых зубов. Кара, шокированно наблюдая за этим, едва заметила, что веревка у нее в руках извивается.

– Вообще-то, кое-что помешает, сэр, – Кара говорила небрежно, но внутри дрожала от страха. Лицо старика замерло в паре дюймов от шеи Зака. – Да, он, конечно, бесит еще как и заслуживает того, чтоб его съели. Но представьте, как будет раздражена слизистая вашего желудка.

Мистер Мортмангер распрямился, поворачивая голову, как скелет-аниматроник в хеллоуинском магазине.

– Пришла спасать своего парня, чтоб он не стал первой закуской?

Кара медленно приближалась, держа наготове свернутую петлей веревку, будто собиралась усмирить взбесившегося быка.

– Да, поэтому я вас и свяжу.

Старик прыгнул на нее, зарычав.

Кара взмахнула веревкой…

В воздухе та скручивалась и изгибалась, пока не обвила тело старика. Мистер Мортмангер со стоном рухнул на пол, связанный крепче, чем призовой боров.

Зак поднялся.

– Брось мне стул.

– Есть! – Кара развернулась к стопке садовых стульев в стиле четырех всадников Апокалипсиса и, удерживая обеими руками, бросила один парню.

Тот легко поймал его за ножку и опустил на пол. Вместе они с трудом усадили старика на стул Голода.

Кара прищелкнула пальцами, и веревка подчинилась, расплетаясь и привязывая мистера Мортмангера к стулу за запястья и лодыжки.

– Отличная работа, Тан, – проговорил Зак, и та обернулась. Он довольно ухмылялся.

– Да и ты неплох, Коулсон. – Она улыбнулась в ответ. Стоп, она что, сделала это по собственной воле? Видимо, адреналин виноват.

Впервые, насколько Кара могла вспомнить, они с Заком работали вместе. Как – что там за слово? – команда.

Зак присел, чтобы посмотреть старику в лицо.

– О, кажется, мы поменялись ролями.

– Я полагал, вы не каннибалы, – весело отозвался мистер Мортмангер.

Кара вздохнула.

– Он имеет в виду, что теперь вы наш пленник, сэр.

Его лицо сморщилось.

– Я всего лишь был голоден! Жаль, что вы так сильно возражали, чтобы вас съели.

– Не повезло тебе, – проговорил Зак. – И каково это – оказаться в ловушке?

– Плохо, так плохо, – выл мистер Мортмангер, сверкая зубами. – Отпустите меня, пожалуйста. Я не могу так управлять магазином! Как я буду кормить внуков?

– Мне его почти жаль, – сказала Кара, глядя, как тот раскачивается, бормоча что-то о своих сладких пирожочках, которые всегда голодны. – То есть он же пожилой человек. У него наверняка артрит.

– Да, тебе должно быть жаль! – огрызнулся мистер Мортмангер – его стенания немедленно прекратились. – А теперь развяжи меня! У меня начинает сводить запястья!

– Ни за что, – заявил Зак. – Ты же пытался нас убить.

– Сэр, я бы хотела вот что понять… – Кара осторожно приблизилась к нему. – Почему вы, Говорящий с призраками, пожираете призраков?

Откинув голову, мистер Мортмангер расхохотался.

– Я? Говорящий с призраками? Ха! Нет, девчуля, я не один из вас!

– Тогда как же вы… – Кара уставилась на него, вдруг увидев очки и слуховой аппарат в новом свете. Он несколько раз поправлял их, когда вошел в комнату. – Вы не можете говорить с призраками, – поняла она. – У вас для этого есть волшебные приспособления.

Старик рассмеялся так, что Кара опасалась, как бы он не выкашлял легкие. Очки соскользнули на кончик его носа, и он посмотрел поверх них на девушку.

– Конечно! Не такие уж вы особенные, раз кто-то вроде меня – безобидного старика – может создавать приборы, чтобы видеть то, что видите вы.

Кара отступила на несколько шагов, чувствуя, как внутри закипает отвращение. То, что он делал, противоречило всему, чему ее учила Лаолао.

– Искусство Говорящих с призраками совсем не в этом. – Гнев нарастал в ней, а голос становился жестче. Она и не подозревала, что может говорить так. – Мертвых нужно уважать. Делать их посмертие лучше, а не пожирать.

Честно говоря, она не очень использовала свои таланты, чтобы помогать мертвым, но по крайней мере не относилась к призракам как к блюдам в меню.

– Это мы, пожалуй, заберем. – Зак стащил очки и слуховой аппарат с головы мистера Мортмангера. – Попробуй разглядеть меня теперь, старикан.

– Ах ты, наглое привидение! Знаешь, как долго я их делал? – возмутился он. Изогнув шею, насколько позволяла веревка, он сверкал глазами, глядя на то место, где, как предполагал, стоял Зак. Но ошибался на пару дюймов.

Губы Зака скривились, показывая, что он не может относиться к этому всерьез.

– А ты знаешь, скольких людей съел?

Повисла пауза, так как мистер Мортмангер больше не мог слышать призраков.

– Спроси его, – приказал парень.

Кара закатила глаза, но повторила вопрос.

– Призраков считать отдельно? – спросил старик, и Зак вскинул руки.

– Вот поэтому мы их и забираем, – заявил он и попытался убрать очки и слуховой аппарат в карман, прежде чем понял, что его карманы уже бесполезны, и протянул приборы Каре.