Мира Ши – Не слушай колокольчики (страница 7)
– А вы попробуйте – удивитесь, насколько мы обучаемы, – кто-то вроде Фэй, наверное, просто не мог вынести, когда ее наставляли. Арда угадала, что Фэй ответит еще до того, как на ее лице появилась эта недобрая усмешка.
– Заносчивость губит даже правителей. А безродной девчонке она и вовсе не к лицу, – то, как сузились глаза Фэй, подсказало Арде, что напарница потеряла свое обычное самообладание. Фэй никогда не рассказывала о своем роде, говорила только о бабке, вырастившей ее. То, что она выросла без родителей, было для напарницы больной темой. Арда как воспитанница приюта, могла бы это понять, но она все детство была окружена точно такими же найдёнышами, и это позволило ей обрасти крепким панцирем. Фэй же была крайне чувствительной в этом вопросе. Единственным, что помешало ей напасть на Виллема с кинжалом, было вовсе не терпение, а сковавший ее гнев. Фэй будто заледенела от злости и не могла двигаться. Если бы Арда рассказывала эту историю в таверне, она бы точно сказала, что по стеклам поползли морозные узоры, а дыхание всех присутствующих превратилось в пар. Действительно было ощущение, что температура в трактире упала.
– А мы фейри поймали, – Арда сказала бы что угодно, лишь бы прекратить эти заморозки. Фэй моргнула, будто разбуженная ее голосом. Взгляд Виллема, став внезапно необыкновенно острым, метнулся к Арде.
– Что ты сказала, девочка?
Арда обрадовалась, что обстановка немного разрядилась. Тем более, она привлекла внимание наставника и снова могла показать свое мастерство – в этот раз Виллем просто обязан был его оценить.
– Да, недалеко от деревни, у холмов. Только он сбежал. Тот еще трюкач оказался.
Виллем оглядел ее пристально, и Арда встретилась с ним взглядом. Казалось, даже его зеленые глаза потемнели, превратившись в засасывающую трясину. Сколько бы Арда ни пыталась отвернуться, не могла.
– Он был сильный? – настойчивость в его голосе не походила на простое любопытство.
Вздумай Арда сопротивляться, губы все равно бы двигались против ее желания, отвечая на вопрос.
– Сильный? Да не что бы… Он не упрямился. Удрал, пока мы спали. Проснулись – веревка и кандалы есть, а фейри и след простыл.
Виллем отвел взгляд и вдруг показался Арде очень уставшим. Он явно был обеспокоен – морщинки у глаз сделались глубже.
– Ворожил, значит… Что ж, идемте.
– Куда, наставник?
– Арда, ты когда-нибудь встречала существо, которое не сражается за свою свободу? Идемте. Или потащу, – пригрозил он, и Фэй бросила надменное:
– Попробуйте.
– Фэй, я знаю Виллема, – Арда взяла ее за руку. – Если он велит идти, надо идти.
Доверие Арды к наставнику было велико, что океан. Как и много лет назад, она была готова слушаться каждого его слова.
– Едва ли затянется. До вечера уж точно управимся. Воротимся, выспимся. А солнце встанет, двинем в Броге.
Фэй противилась, видимо, выбирая между своим доверием к Арде и неприязнью к Виллему. Наконец, она мотнула головой чуть раздраженно и бросила задумчивый взгляд на свои вещи, сумку и оружие, оставшиеся за столом у стены.
– Ладно, идем, но кинжал я возьму.
Арда никогда не бегала от сражений, но теперь лишь пожала плечами, уверенная, что в компании Виллема оружие им не пригодится. Она проглотила оставшийся кусок пирога и припустила за наставником.
За яблоневыми деревьями была река, за рекой – развалины. Виллем нашел мель и заставил их идти вброд. Вода была ледяной и там, где заливалась в сапоги, кожа у Арды немела от холода. Развалины оказались непонятными древними руинами, Арда уже видела такие. Они были разбросаны по всему Дану, одни камни сохранили надписи, от других осталась лишь крошка. Виллем привел их к тем, что более-менее сохранили целостность.
Несколько валунов неправильной формы стояли кругом. От некоторых камней отвалились куски, но на большинстве еще виднелись письмена на незнакомом Арде языке – ей ни один язык был незнаком, но эти острые палочки отличались от того, что Арда привыкла видеть в Дану и чему ее так и не смогли научить монахини в приюте. Они протиснулись между камнями, и прошли в самый центр, следуя за Виллемом.
– Что это? Зачем мы здесь? – Фэй выглядела настороженной, даже немного напуганной. Арда выливала воду из сапог, отжимала штанины.
– Послушайте меня, охотницы. Внимательно, от этого зависит ваша жизнь.
Фэй схватилась за кинжал.
– Я не угрожаю тебе, девочка. Не меня нужно бояться. Магия фейри древняя и страшная, она темнее, чем все, что вы знаете. Фейри не простые иные, которых охотники ловят для продажи, они первые хозяева этих земель. Были здесь до того, как в Дану ступили люди. А где земля, там и сила. Понимаешь?
Арда понимала. Но все, что знала про земли Дану, она услышала из Книги, отрывки из которой священники читали на уличных проповедях.
– Вы не первые за последние несколько лун, кто видел фейри в этих краях. Они давно уже не появлялись в нашем мире. И это не совпадение. Возьми, девочка, – Виллем прижал пучок подпаленной травы к груди Фэй, вынуждая ее перехватить стебли.
– Чего вы от нас хотите?
– Магия фейри враждебна людям. Любой, столкнувшийся с ними, узнает ее мощь. Но в людском мире фейри не так сильны, чтобы ворожить, им нужен проводник. Вот и затаскивают людей к себе. Используют сновидения и морок. Ваш фейри, чтобы освободиться, воспользовался помощью одной из вас, раз сбежал, пока вы спали.
Арда сглотнула.
– И если уж раз явился в сновидения, то теперь знает туда дорогу. Своей магией эти создания тьмы сводят людей с ума. Чтобы очистить разум, нужен обряд. Древний, как эти земли.
– А на вид сам был блаженный, – неловкую шутку Арды никто не оценил. Она и сама не оценила: пошутить ее заставил страх. Она чувствовала, что слова Виллема бьют в самую цель. Звон колокольчиков усилился, будто недовольный, что она слушает наставника. Будто колокольчики не желали, чтобы она это знала. От этого Арда лишь сильнее насторожилась.
– Это чушь, мне ничего не снилось. Пойдем, Арда, – Фэй дернула ее за рукав. – Арда? – но та не сдвинулась с места, впившись взглядом в Виллема.
– Как мне понять, коли меня заворожили?
– Тебе снилось что-то, девочка?
Арда кивнула.
– Сдается, это я его отпустила.
Мысль преследовала ее весь день. Тот сон был слишком явным, похожим на жизнь. Арда чувствовала, что фейри пытался заключить с ней сделку, хотел уговорить ее на что-то против ее воли. И она боялась, что у него это получилось. Она знала, что получилось.
– Сперва это морок, затем – чужой голос в голове, потом – тебя забирает тьма. Сознание подчиняется ворожбе фейри, и ты теряешься в междумирье. Если фейри тебя поймал, ничего от тебя не оставит. Раньше это было забавой – они так забирали женщин и детей, ведь наших женщин они любят, а дети у них редкость.
Подробности поражали – Виллем в силу опыта действительно знал гораздо больше, чем младшие охотники. Но Арду интересовало совсем другое.
– И как быть? Это можно остановить?
– Сгущающийся мрак всегда рассеет свет. Если фейри еще не проник слишком глубокого в твой разум, если тьма не разрослась, я могу вернуть тебя. Выгнать его оттуда. Но нужно провести обряд.
Виллем ловко поджег сухую кору, сунул ее в ветки, раздул огонь.
– Ты же не серьезно! – Фэй выбросила почти уже истлевшие травы. Их пряный запах осел на ее накидке.
– Он мне привиделся, Фэй. Место, где не было ничего, что бы я видела прежде. Это был не сон даже, а морок. И теперь я слышу его отголоски.
Арда знала, что звучит как помешанная. Она бы только отмахнулась, если бы кто-то рассказал ей подобное. Это было слишком схоже с теми байками и небылицами, что придумывала знахарка в приюте. Но если древняя магия действительно существует, то она была именно такой, какой Арда видела ее во сне: дымной, туманной, неясной, очень пугающей.
– Ты слышишь колокольчики? – бросил Виллем через плечо, занятый костром и незнакомыми травами в своей деревянной миске. Арда кивнула. Она надеялась только на то, что с прошлой ночи прошло совсем немного времени. Никаких голосов в голове не было – лишь колокольчики. Виллем уверенно толок травы в чашке, и Арда не сомневалась в его опыте. Возможно, его знания были частью того, что он видел за свою долгую жизнь. Может, это и были те самые пути, которым он не желал ее учить. И все же Арда доверяла наставнику. В отличие от Фэй, которая схватила ее за руку и прошипела в самое ухо:
– Ты же не собираешься проходить через обряд? Нам надо в Броге. К тому же это может быть опасно, вдруг он… – она не договорила, вдруг пошатнувшись. Фигура ее обмякла, потеряв свой обычный стержень, и Арда схватила напарницу под руки, чтобы та не рухнула наземь. Арда перепугалась и принялась трясти бесчувственное тело, но Фэй не реагировала.
– Что вы натворили? – щекой Арда уловила дыхание напарницы и, немного успокоившись, опустила ту на траву.
– Она в порядке, просто спит. Это травы.
– Зачем это?
– Ей не нужен обряд, будет мешаться. Упрямая девчонка, сильная. Такую долго уговаривать, – в других обстоятельствах Арду бы задел этот внезапный комплимент Виллема в чужую сторону.
Он протянул ей миску с отваром.
– Пей.
– Чего это?
– Шалфей, укроп и тимьян. Тьму выгонит, пей, – горькая, терпкая трава на вкус была не лучше, чем похлебка, которую готовила Фэй. – И руки давай.