Мира Мунк – Анхела (страница 11)
– Чем могу помочь, милая?
– Доброе утро, – говорю я, внезапно чувствуя себя немного неловко. – Могу я увидеть Дилана?
Только сейчас до меня доходит, как глупо это прозвучало. Вчера он был в ужасном состоянии, его избили. Логичнее было бы предположить, что он в больнице.
Надеюсь, Роуз все-таки отвезла его к врачам.
Женщина смотрит на меня с легким удивлением, а затем ее лицо вновь озаряется понимающей улыбкой.
– Ты, наверное, Анхела? – спрашивает она.
Я киваю.
– Дилан рассказывал мне о тебе, – говорит она и отступает в сторону, приглашая войти. – Проходи в дом, он как раз завтракает.
Я растерянно улыбаюсь и переступаю порог. Внутри дом так же безупречен и стилен, как и снаружи.
– Проходи, не стесняйся, – она мягко подталкивает меня вперед. – Меня зовут Миранда. Ты будешь чай?
– Нет, спасибо, – вежливо отказываюсь я.
– Может, кофе?
– Нет, спасибо, – повторяю я, чувствуя себя неловко. – Я только хотела кое-что спросить у Дилана.
– Конечно, конечно, проходи, – она направляет меня вглубь дома.
Миранда провела меня в просторную и светлую столовую. И я вижу Дилана, сидящего за столом в одиночестве. На его лице несколько пластырей, которые закрывают самые свежие ссадины. Но в целом он выглядит гораздо лучше, чем прошлой ночью.
Когда он поднимает на меня взгляд, его глаза сужаются.
– К тебе пришли, – говорит Миранда.
– Мам, – его голос звучит резко, – оставь нас.
Миранда лишь кидает ему короткий, понимающий взгляд, еще раз улыбается мне и выходит из столовой, оставив нас наедине.
Как только шаги Миранды затихают в коридоре, Дилан откидывается на спинку стула, его взгляд становится тяжелым и раздраженным.
– Что тебе надо? – бросает он без предисловий.
– Моя Библия, – говорю я, стараясь сохранить спокойствие, хотя внутри все закипает. – Верни ее мне.
Он с усмешкой отталкивает от себя тарелку с недоеденным завтраком.
– Ее у меня нет.
– Роуз сказала, что она у тебя! – мой голос срывается, выдавая нарастающую панику.
– Была у меня… Пока мою машину не вскрыли и не забрали ее.
Ярость, горячая и слепая, разливается по телу, когда я уверенно подхожу к Дилану.
– Ты же шутишь, да? – шиплю я, склонившись над ним.
– Нет, – он смотрит на меня снизу вверх, и в его глазах нет ни капли сожаления. Он спокоен, и это бесит еще сильнее.
– Хочешь сказать, забрали только Библию?
– Нет. Еще пару вещей.
– И кто это сделал?
– Не знаю. Не видел. Я был занят, пока меня избивал Эйдан, – он усмехается.
Эта усмешка становится последней каплей.
– Тебе смешно? – мой голос срывается на крик. – Вы забрали у меня Библию, притащили на ту вечеринку…
– Тихо! – шипит он, бросая взгляд на дверь.
Но я не останавливаюсь. Ярость переполняет меня.
– …бросили меня там, и мне пришлось идти пешком! А теперь ты говоришь, что Библию у тебя украли.
Я с силой хватаю его за плечо, впиваясь пальцами в его крепкие мышцы.
– Вставай!
Дилан сбрасывает мою руку, но медленно поднимается на ноги. Он смотрит на меня сверху вниз, его лицо искажено гримасой раздражения и боли.
– И что дальше? – цедит он сквозь зубы.
– Будешь искать ее, пока не найдешь, – говорю я, глядя ему прямо в глаза.
Дилан тяжело вздыхает, и кажется, все раздражение разом покидает его тело, сменяясь усталой покорностью.
– Ладно… Поехали.
Он резко разворачивается и, слегка прихрамывая, направляется к выходу. Я на секунду замираю в растерянности, затем бросаюсь за ним, стиснув зубы от боли в ногах.
– Куда? – спрашиваю я. – Ты знаешь, где Библия?
– Приблизительно, – не оборачиваясь, отвечает Дилан.
Мы выходим на улицу, и он, вежливо придержав для меня входную дверь, пропускает меня вперед.
– И где она? – не унимаюсь я.
– Ее стащил кто-то из вчерашних гостей, – бросает он через плечо, направляясь к своей машине. – А значит, искать надо среди наших.
Он подходит к пассажирской двери и открывает ее.
– Так что поехали в университет, – говорит он, жестом приглашая меня внутрь.
Я настороженно смотрю на него, но все же сажусь на сиденье. Дверь захлопывается с глухим стуком. Он обходит капот, его тень скользит по лобовому стеклу, и через секунду садится рядом. Поворот ключа в замке зажигания, и двигатель отзывается низким рычанием. Едва стрелка тахометра шевельнулась, он давит на газ, и машина срывается с места так резко, что меня вжимает в кресло.
Я вцепилась пальцами в кожаную обивку сиденья, когда он на скорости выруливает на главную дорогу, заставляя сигналить внедорожник.
– Поаккуратнее… пожалуйста, – выдыхаю я, наконец щелкая ремнем безопасности.
Краем глаза я замечаю, как уголок его губ подрагивает в легкой улыбке.
Всю оставшуюся дорогу мы молчим. Ярость из-за украденной Библии тлеет во мне, смешиваясь с роем других мыслей. Почему он считает Эйдана братом, а Эйдан его – нет? Что за история стоит за этим?
Мы приближаемся к внушительному зданию из светлого камня – это университет. Перед ним раскинулась огромная парковка, где теснятся дорогие автомобили. Территория больше похожа на парк: газоны, аккуратно подстриженные деревья и даже фонтан, в котором струится вода. Широкая каменная дорожка ведет к массивным дубовым дверям главного входа.
Дилан паркуется, и мы выходим. Я сразу замечаю Роуз. Она прислонилась к своей красной машине и что-то оживленно обсуждает с каким-то парнем, мило улыбаясь ему. Но как только ее взгляд падает на меня, улыбка мгновенно исчезает, сменяясь холодной маской.
Дилан неловко переступает с ноги на ногу.
– Слушай, прости за вчерашнее, – начинает он, глядя куда-то мимо меня. – Мне правда жаль, что так вышло. Давай… давай забудем нашу первую встречу… знакомство, так скажем. Ну, и вечеринку… И это, ну… – он запинается и вдруг глуповато улыбается, протягивая мне руку. – Начнем все с чистого листа. Меня Дилан Холл зовут.
Я смотрю на его протянутую руку, потом на его лицо. Вздыхаю. Решаю подыграть, хоть это и не отменяет всего произошедшего.
– Анхела Майерс, – говорю я, пожимая его руку. – Очень приятно познакомиться.
Затем я сильнее сжимаю его пальцы и добавляю: