реклама
Бургер менюБургер меню

Милдред Эбботт – Сварливые пташки (страница 33)

18

Брэнсон не стал медлить с ответом:

– Только не говори мне, что у тебя есть еще один свидетель.

В его голосе чувствовалось напряжение, но тон был не лишен игривости и озорства.

– Нет. В действительности у меня есть труп. В «Крылатых горах».

Наступила пауза.

– Ты не шутишь?

– К несчастью, нет.

– Миртл?

Я опять покачала головой, но потом поняла, что он не может меня видеть.

– Нет. Оуэн.

– Оуэн?

Его голос взлетел вверх, мое сообщение его явно потрясло.

– Да. К тому же я ничуть не сомневаюсь, что Миртл куда-то увезли против ее воли. По крайней мере, ее телефон здесь, а содержимое сумки разбросано по всей комнате.

– Сейчас буду. Да, Фред…

– Что?

– Никуда не уходи и ничего не трогай. – Я почти наяву увидела, как он закатил глаза. – Мне меньше всего хочется отговаривать потом Сьюзан посадить тебя под замок, тратя впустую время, только потому, что там повсюду обнаружатся твои пальчики.

– Разумеется. – Я дала отбой и посмотрела на Лео. – Они едут.

Он что-то пробормотал, но, похоже, не мог отвести от Оуэна взгляд.

Я схватила его за руку:

– Идем. Нам совсем необязательно ждать именно здесь.

Мы направились к выходу из офиса, но Ватсон глухо зарычал на картотечный шкаф и до упора натянул поводок.

Я уже собралась было позвать его и силком потащить за собой, но потом передумала и, даже не оборачиваясь, бросила Лео через плечо:

– Подожди.

Потом подошла к Ватсону, чувствуя спиной присутствие рейнджера, и опустилась на колено.

Пес все так же рычал.

Я самым нелепым образом испугалась, что он нашел труп Миртл. Чистой воды абсурд, потому как для него там попросту не хватило бы места. Сначала я не углядела предмет, привлекший внимание пса, но, когда чуть сместилась в сторону, чтобы внимательнее присмотреться к пространству между кипой коробок и картотечным шкафом, в глаза бросился серебристый блеск. Воспользовавшись полой юбки в качестве перчатки, я извлекла его на свет.

– Нож, – сказал Лео и положил мне на плечо руку.

Да, нож, причем большой. Судя по свежей крови на нем, наверняка тот самый, которым убили Оуэна. Хотя я даже не догадывалась, как он сюда попал.

Лео судорожно вздохнул:

– Фред, взгляни сюда. – Он подался вперед и ткнул пальцем в нож, но тут же замер, чтобы его не коснуться. – На рукоятке инкрустация в виде какапо. – Лео отдернул руку и добавил: – Надо полагать, это нож Миртл.

Я чуть было не кивнула, но вдруг осеклась:

– Нет, это не ее. – Я встала и посмотрела Лео прямо в лицо. – Спорим на что угодно, что я знаю, где Миртл! По крайней мере, у кого.

На этот раз мне и в самом деле пришлось потащить Ватсона к двери. Я повернулась и посмотрела на Лео, который опять не мог отвести от Оуэна глаз.

– Ты со мной?

Каким бы бледным ни было его лицо, на его губах заиграла едва заметная улыбка.

– А то ты не знаешь.

Глава 16

Брэнсон позвонил, когда мы проехали почти что весь город.

В спешке я напрочь о нем позабыла и чуть было не нажала на клавишу «Отклонить». Но потом поняла, что в ситуации, в которой нам вот-вот предстояло оказаться, без полиции не обойтись.

– Алло, прости, что я…

– Где ты? – Судя по голосу, он был в ярости. – Я же сказал никуда не уходить.

– Мне известно, кто похитил Миртл. Мы с Лео сейчас едем к нему домой.

– Что? – Его тон сначала взлетел на октаву вверх, затем опустился до шепота. – Ты с Лео?

– Да, мы поехали поговорить с Миртл, но нашли у нее труп Оуэна.

Лео скосил на меня глаза и вновь сосредоточился на заснеженной дороге.

– Так или иначе, но я приказал тебе никуда не уходить. Что же до спасательных операций, то это не твоя забота. Мне не нужно, чтобы тебя тоже укокошили.

– Не укокошат. – У нас не было времени. – Мы почти на месте, и медлить нам больше нельзя. Вполне возможно, их здесь нет, но тебе все равно стоит меня выслушать.

Я поведала ему о том, куда мы едем. Брэнсон все время возмущенно фыркал.

Мы свернули на подъездную дорожку к дому Сайлеса, и через несколько мгновений Лео загнал свой джип на парковку.

– Ладно, оставайся здесь. Будем надеяться, я всего на минутку.

У меня отвисла челюсть.

– Что значит «оставайся здесь»?

– Если мы не ошиблись, а я уверен, что так оно и есть, Сайлес убил Оуэна самое большее полчаса назад. Еще одна жертва нам не нужна.

Он потянулся к ручке дверцы, но я его остановила:

– А как же ты? Ты что, не человек? Или, может, профессия рейнджера делает тебя неуязвимым?

– Фред… – В отличие от Брэнсона, в голосе Лео не было даже намека на терпение, одна только мольба. – Я не хочу, чтобы ты пострадала.

– Ну что же, тут ты не одинок. У меня тоже нет желания пострадать. – Я почувствовала, что у меня раздулись ноздри и вот-вот был готов заявить о себе нрав. – Но в равной степени не хочу, чтобы пострадал ты. И если мы пойдем вместе, то шансов, что с кем-то из нас что-то случится, будет меньше.

На какую-то секунду мне показалось, что он продолжит препираться и дальше, но тут его губы расплылись в улыбке:

– Отлично. Пожалуй, ты права. Можешь пойти со мной.

Хотя мы, скорее всего, сидели в машине у дома убийцы и вскоре собирались столкнуться с ним лицом к лицу, я все равно засмеялась:

– Прошу прощения, но… Я так понимаю, ты мне только что выдал разрешение?

– Нет! – залился румянцем он. – Ты меня не так… Прости, я не думал, что все так получится. Просто хотел оградить тебя от опасности.

– Этот вопрос мы уже решили, – сказала я. – Теперь давай сделаем все возможное, чтобы обезопасить друг друга. – Потом повернулась к Ватсону и добавила: – Я ненадолго.

Мы поспешно зашагали по подъездной дорожке.

Я повернулась к Лео, не в состоянии сдержать улыбку: