Миклош Дьярфаш – Современная венгерская пьеса (страница 98)
Д я д ю ш к а Р е й х. Это ты, доченька? Ничего страшного не случилось, не плачь… сейчас ляжем и проспимся… Как следует проспимся, доченька.
П и с а т е л ь. Осенью дядюшке Рейху кто-то сказал, что создано очень важное санитарное учреждение: «Салюбритас». И предложил ему место. Дядюшка Рейх тут же устроил на работу Юли Челе. Грязным заведением оказался этот «Салюбритас». Приехал грузовик, с него сгрузили плевательницы, и потянулась работа. Юли Челе очень огорчилась.
Ю л и Ч е л е. Еще стаканчик!
К а б а т ч и к. Хватит с тебя! Я вызываю «скорую помощь».
Ю л и Ч е л е. Еще один! Последний!
Б е л а Ш а п а д т. Ты все ныла, что у тебя нет работы! Что клопов выводить собираешься, и кровать купить, и замуж выйти! Ну, так я скажу тебе сейчас, чего ты хочешь!
И ш т в а н Х и р е ш. Пить, пока со стула не свалишься.
Б е л а Ш а п а д т. Ведь у тебя постоянная работа, не тяжелая, получаешь двадцать пенгё в неделю.
И ш т в а н Х и р е ш. Зарабатываешь больше, чем любой из нас! Восемьдесят пенгё в месяц. Так я говорю или нет? И торчишь тут, пока не выгонят, у самой брюхо горой, а палинку хлещешь, как бездонная бочка!
Ю л и Ч е л е. Ну, еще один! Последний!
И ш т в а н Х и р е ш. Сроду не найти тебе порядочного человека, ни за какие деньги! Вон и жених тебя бросил.
К а т о Р е й х. Господи боже! Чего же не вызовут «скорую помощь»?
К а б а т ч и к. Я уже позвонил.
К а т о Р е й х
Я н и
К а т о Р е й х. Пойдем! Надо узнать, что с ней.
Я н и. Грязная пьяная свинья! Пусть подыхает!
К а т о Р е й х. Не говори так. Может, ее уже нет в живых.
Я н и. Как ты не понимаешь? Ведь мы же люди! Нельзя так производить на свет! Ребенок не должен рождаться так, среди пьянства и скотства! Ребенок есть ребенок!
П и с а т е л ь. С весны и до осени по воскресеньям семья Хабетлеров вместе с соседями и знакомыми отправлялась на прогулку в Народный парк{108}. Они отдыхали на лужайке, смеялись над Жужей Капосташ{109}, над балаганным зазывалой-клоуном с обсыпанным мукой лицом. Гизике влюбилась в Белу Сюча; на Керепешском кладбище, где ветер разносит запах намогильных венков, они целовались под сенью склепов, смотрели в глаза друг другу. Гизике была счастлива. Когда ее поставили к ткацкому станку и положили жалованье восемнадцать пенгё в неделю, они решили пожениться.
Г и з и к е
К а т о Р е й х. А меня еще никто не целовал. Рано или поздно я выйду замуж за твоего брата, пусть он будет первым, я так хочу.
Г и з и к е
К а т о Р е й х. Если он хочет, я окрещусь. Для отца это горе, но я все равно пойду к священнику и окрещусь. И тогда мы сможем пожениться, и я рожу ему сына, потому что он обязательно хочет сына.
И ш т в а н Х и р е ш
Г и з и к е. Здравствуй!
И ш т в а н Х и р е ш
Г и з и к е. Только на этот раз… Ну, как исключение.
И ш т в а н Х и р е ш. Его ждешь?
Ты выходишь замуж?
Г и з и к е
И ш т в а н Х и р е ш. Ну тогда… поздравляю, Гизике. Желаю счастья.
Б е л а С ю ч. Мать одна дома?
М а р и я П е к
Б е л а С ю ч. Меня зовут Бела Сюч.
М а р и я П е к. Чего вам надо?
Б е л а С ю ч. Прошу Гизике в жены.
М а р и я П е к
Г и з и к е
Б е л а С ю ч. Чтобы ноги моей больше здесь не было.
Г и з и к е. Господи боже!
Б е л а С ю ч. Пойдем со мной. Я женюсь на тебе.
Г и з и к е
Б е л а С ю ч
Видеть тебя больше не хочу.
Г и з и к е
М а р и я П е к