Миклош Дьярфаш – Современная венгерская пьеса (страница 56)
Б о д о р. Нет, я только хочу тебе растолковать.
К а т а. Если б я хотела, я через полчаса знала бы, кто она… Но я не следила за тобой. А если кто и осмеливался намекать, я отваживала доброжелателей.
Б о д о р. Да, с твоей спесивостью…
К а т а. Если это спесивость… Я изучала тебя с феноменологической точки зрения… Наблюдала, каким ты хотел казаться. Ты не настолько уж сложен, чтобы твое поведение не рассказало мне того, что я хотела знать…
Б о д о р. В самом деле?
К а т а. Я знаю, что это не первый случай…
Б о д о р. Вот как…
К а т а. Три года назад, когда у тебя были настолько «расстроены нервы», что ты один поехал на курорт.
Б о д о р. Все это было лишь мимолетным увлечением по сравнению с нынешним.
К а т а. Знаю. Тогда из-за угрызений совести ты был очень ласков. А теперь с помощью постоянных нападок ты хочешь заглушить… свое отчаяние.
Б о д о р. Значит, теперь я, по-твоему, впал в отчаяние?
К а т а. Да. Потому что теперь тебя сильно держат. И ты еще не знаешь, что сделаешь, чтобы угодить ей. А пока что обвиняешь меня…
Б о д о р. А как ты думаешь, что я буду делать?
К а т а. Пока что то, что делал до сих пор.
Б о д о р. Как это понять?
К а т а. Я не знаю, что она хочет… Развести нас?
Б о д о р. Нет.
К а т а. Она тебе еще этого не сказала? В противном случае ей придется подождать.
Б о д о р. Сколько?
К а т а. Скажем, год.
Б о д о р. Ты думаешь, за это время что-нибудь изменится?
К а т а. Я думаю не о себе. Не о том, чтобы
Б о д о р. А пока?
К а т а. А пока…
Б о д о р. А ты?
К а т а. Петера я переселю в гардеробную. Нехорошо, что они с Вицей спят в одной комнате.
Действие второе
В и ц а. Мамочка!
К а т а
В и ц а. Я слышала прыжки: прыг-прыг… Думаю, что это такое? Я уж все себе воображала, только не это…
К а т а
В и ц а. Я и сейчас собиралась это сделать. Но ты вышла, я следила за тобой, прикрыв глаза, думала, ты хочешь меня разбудить… Ты как будто что-то скрывала. А потом — прыг-скок, прыг-скок… Это победило даже мою законную лень в воскресное утро. Но почему ты не крутишь хула-хупп? Эта скакалка — прошлый век…
К а т а
В и ц а
К а т а. Ну, ладно, хватит.
В и ц а
П е т е р
В и ц а
П е т е р. Наверное, ты опять была дурой.
В и ц а. Проклятая скакалка… Ну откуда я знала, что мне нельзя этого замечать.
Ну что я могу поделать… это было так комично. Я никогда не видела, как она занимается зарядкой. А ты видел?
П е т е р. Как может женщина быть столь бестактной… Слабый пол!
В и ц а. Не все же могут быть столь изысканными, как некоторые дамы…
П е т е р
В и ц а
П е т е р. Не говори с ней об этом, ладно? Раз уж в тебе нет ни грана… понимания.
В и ц а. Вечно ты делаешь из мухи слона… Вот видишь, она уже моется…
П е т е р
В и ц а. Как по-твоему, мне следует извиниться?
Мамочка! Не сердись!
К а т а. Да не сержусь я, осленок мой! В конце концов ты права.
В и ц а. Нет, это Петер прав.
П е т е р. Дура!
К а т а. В том, что он встал, — несомненно. По крайней мере я смогу рано закончить уборку.
П е т е р. Мы тебе поможем.
В и ц а. Я с удовольствием помогла бы, но…
К а т а
П е т е р. Я не слышал.
В и ц а. Папа? Я только что вспомнила, он приходил домой, тебя еще не было — только переоделся. Просил передать, чтобы мы его не ждали. Какой-то банкет на заводе. Какой он был элегантный…
П е т е р. Ну, забыла, и ладно. О чем тут говорить…
К а т а. Да, конечно, банкеты обычно затягиваются. Наверное, он переночует у своего друга, а потом пойдет в бассейн. Тем лучше, я пока смогу у него убраться.