Миклош Дьярфаш – Современная венгерская пьеса (страница 148)
Д ю л а. Что сделал?
О р б о к. Мари порвала со своей прежней жизнью. Поставила точку.
Д ю л а. Какую точку?
О р б о к. Теперь на ее любовь может рассчитывать лишь тот, кто готов жениться на ней. Я думаю, ты меня понимаешь?
Д ю л а. Нет. Ничего не понимаю.
О р б о к. Так что ты можешь не только пойти к ней сейчас, но и попросить ее руки. Можешь жениться на ней.
Д ю л а. Не знаю, какую кашу заварил товарищ Бодони, но я, папа, пока вообще не собираюсь жениться.
О р б о к. Ты не хочешь на ней жениться?
Д ю л а. Нет. У меня другие планы. Я…
Т е т я Т о н и
Д ю л а. Спасибо, тетя Тони, за поддержку и сочувствие. А что вы скажете, мама?
Т е т я Т о н и. Бывают мгновения, когда безмолвие женщины красноречивее любых слов. Но я знаю, Эржи, что ты хотела бы сказать. Понимаю тебя. Надеюсь, и вы, товарищ Орбок, тоже понимаете?
О р б о к. Я вообще ничего не понимаю.
К а р о л а
О р б о к
К а р о л а. Правильно. Но эта «чепуха» — довольно-таки серьезная вещь, товарищ Орбок. Дело в том, что молодые люди часто видят браки, в которых трудно обнаружить даже следы былой любви. И эти молодые люди приходят к выводу, что в супружеской жизни человек никак не может быть счастлив.
О р б о к. Отчасти, может, вы и правы. Но этот парень
О р б о к н е. Отец прав, Дюла.
Т е т я Т о н и. Ну вот, пожалуйста, теперь она заговорила. И до чего кстати! Ты, Голубка, уж не обижайся, моя дорогая.
О р б о к
Д ю л а. Кажется, да.
О р б о к. Так. Или, может быть, ты… влюбился в другую?
Д ю л а. Кажется, нет.
О р б о к. Что значит «кажется»? Опять за свое? Собирайся к Мари, и чтоб я больше не слышал никаких возражений.
Д ю л а. Нет, папа, об этом и речи быть не может.
О р б о к. Вижу, слова больше не помогают, пора переходить к действиям.
О р б о к н е. Пишта…
О р б о к. Да, к действиям, Эржи.
О р б о к н е. Боже мой, Пишта!
Т е т я Т о н и
Т е т я Т о н и
Д ю л а
Т е т я Т о н и. Я, тетя Тони.
Д ю л а. Добрый вечер. Очень вас прошу: говорите, пожалуйста, потише, чтобы мама не проснулась.
Т е т я Т о н и. Ладно, буду потише. (
Д ю л а. Видите ли, в полночь истекает срок ультиматума. А сейчас половина двенадцатого.
Т е т я Т о н и. Дюла!
Д ю л а. Тише, тетя Тони. Я соврал маме, что собираюсь исполнить волю отца и женюсь на Мари. И она успокоилась и легла спать.
Т е т я Т о н и. Дюла… вы хотите сбежать?
Д ю л а. Это самый лучший выход, тетя Тони, поверьте. Старик с товарищем Бодони в отъезде. Когда они вернутся, не знаю. Я оставил ему на окне прощальное письмо.
Т е т я Т о н и. А куда же вы пойдете так поздно?
Д ю л а. К одному приятелю.
Т е т я Т о н и. Ах ты боже мой! Дюла! Сколько же еще глупостей вы можете наделать в жизни. А я было собиралась дать вам умный совет.
Д ю л а. Спасибо, дорогая тетя Тони. Мне, честное слово, очень жаль покидать наш дом, наше милое, уютное гнездышко.
Т е т я Т о н и. Не хотела я, чтобы ваши мысли о гнездышке омрачились воспоминаниями о бездомных кукушках.
Д ю л а. Это противоречит моим взглядам на жизнь, тетя Тони. У меня на этот счет есть целая философия.
Т е т я Т о н и. Да. Не вы один такой. Многие и до вас считали себя философами только потому, что ощущали необычайную легкость в мыслях.
Д ю л а. Как?
Т е т я Т о н и. А так, что я хочу знать истинную причину.
Д ю л а
Т е т я Т о н и. Попробуем разобраться.
Д ю л а. Точно. Вот это слово я как раз искал и не мог найти. Прежде я относился к Мари очень порядочно. Думал о ней всегда с нежностью, любовался ею, словно облачком.
Т е т я Т о н и. Даже в ее глупость были влюблены.
Д ю л а. Да, да! Хотя среди глупых она тоже не была в первых рядах. Я раньше каждый час, каждую минуту о ней думал. А теперь — три дня ее не видел, казалось бы, с ума должен был сойти…
Т е т я Т о н и. И не сошли?
Д ю л а. Должен был бы радоваться, какой она стала хорошей.
Т е т я Т о н и. А вы не радуетесь.
Д ю л а. Даже наоборот, тетя Тони. А почему? Скажите, почему?
Т е т я Т о н и. В этом доме на ваш вопрос может ответить одно-единственное существо. Карола, ты все слышала? Тогда выйди и объясни ему.