реклама
Бургер менюБургер меню

Михаил Гаспаров – Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках (страница 64)

18
И могила зияет черным ртом.      Пусть! Слава – дым, и золото – прах, Драгоценны сердцу – покой и воля, И кому их осенила мечта — Ночью, в хижине, у лампады, – счастлив.

Жизнь 33/62

Целительно беседовать с душою. Дремлет тишина, Дышит весна, Лес, журчанье ручья, цветы и птицы, Догорающий пламень дня Утоляют меня, Но я медлю рассеять мое горе: Печаль дорога душе. Что я есмь? что я был? что я буду? – Не знаю: Я лечу ниоткуда в никуда В дымном облаке обманчивых чувств, В лживом сне, В безысходном круге. Та волна, что била в лицо пловцу, — За его спиною уже не та. С кем я встретился и расстался на пути, — В новой встрече мне будет как чужой. Как далек вчерашний день и вчерашний я! Доживу ли я до ближнего утра, И кем проснусь? Я – как та волна: Льюсь – стремлюсь – исчезну навсегда — Навсегда ли? Нынче – жив, завтра – прах, а после завтра? Тайна скрыта, Но душа трепещет надеждою — От кого? Кто облек тебя, душа моя, в мой труп? Сбрось цепь, Слей свой пламень с небесным пламенем, И не станет тайн. Страх исчез — Смерклась ночь, но просветлело сердце.

Дружба 39/92

Вечер, Поля уже в тени, В багряном блеске лес над зеркалом воды, С золотых холмов стада бегут к реке, К дому гребет рыбак, По неровным бороздам отъезжает пахарь, Меркнут облака, угасают струи, В тростнике последний плещет ручей, Дышат травы и колышутся листья, Из дубравы всплакался соловей. Встал полумесяц, Искрами осыпался в волны, Бледным блеском рассеялся по листве Над моей печалью. Отошла весна моих дней, Иссякают струи юной радости, Расточается дружный круг: Песни и пиры, огнь души, клятвы братства. Погибли призраки волшебных заблуждений: Всяк своей тропой, со своей печалью, И уже один отцвел, как минутный цвет, И безвременный гроб его оплакан, И уже другой – но ни слова… Каждому свой путь,