реклама
Бургер менюБургер меню

Михаил Гаспаров – Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках (страница 120)

18
Вольно! Белый клевер, пушистый, расцвел в выси. Прыгайте ко мне, вволю полакомьтесь под зимним ветром, смойте с шерсти запекшуюся кровь — мою вину — и гоните до упаду меня по лугам голубого снега.

«То, что нужно познать…»

ТО, что нужно познать, что нужно испытать, называется: Я, и это образец меры человека, из таких же попыток сколоченный покойниками.

ЭРИХ ФРИД

За смертью посылать

Моя бабушка бранилась, что я неповоротлив «Тебя только за смертью посылать» И меня послали за смертью Но бабушка прожила недолго Теперь я себя сам браню, что неповоротлив «Меня ведь за жизнью посылали а я не поспел»

Страх и сомнение

Не сомневайся в человеке который говорит «Страшно» Но бойся человека который говорит «Несомненно»

Homo liber

Я книга которая будет когда я перестану быть «я» Я книга которая будет «я» когда я сделаюсь книгой Книга которая зачитана и еще не написана Книга которая прописана тому что еще не прочитано Я книга которая раскрывается и которая закрывается которая собой не покрывается и перекрывается и скрывается Книга попавшая в переплет расклеивается рассыпается по листику Продолжения нет но она знает что ей конец