18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Михаил Артамонов – История хазар (страница 75)

18

Значит надо идти другим путём, а именно, исходя из соотношения между двумя отрезками от Дербента до Итиля, которые указывают арабские авторы, исчисляющие его по отдельности между Дербентом и Семендером и Семендером — Итилем. Тут открываются два варианта: принять обе части пути почти равными между собой (6 и 7 дней пути) или же находящимися в отношении 1 к 2 (4 и 8 или 7 дней). Кроме того, мы оказываемся перед выбором, по крайней мере двух возможностей, вытекающих из помещения Итиля или в окрестностях Астрахани, или в районе между Енотаевском и Селитряным. Рассмотрим сначала первый вариант. Он оказывается вполне возможным при локализации Итиля в районе Астрахани. Тогда Семендер помещается близ Кизляра на Тереке, а день пути при общем расстоянии около 500 км равняется приблизительно 40 км. При том же отношении отрезков пути, но при локализации Итиля в районе Енотаевска — Селитряного Семендер придется помещать севернее Терека, где-то на половине расстояния от этой реки до Кумы, а день пути считать равным почти 50 км. Первый из этих результатов вероятен, а второй сомнителен.

Перейдём к другому соотношению двух отрезков пути от Дербента до Итиля: 1 к 2. Допустим, что расстояние от Дербента до Итиля в районе Астрахани равно 540 км, значит от Дербента до Семендера будет около 180 км. Из этого следует, что Семендер находился на р. Су-лак, а скорость передвижения равнялась 45 км в день. При втором варианте местоположения Итиля, при общей протяжённости пути в 650 км, Семендер опять попадает на Терек, но скорость передвижения увеличивается до 50–55 км в день.

Из всех возможных решений вопроса наиболее реалистическим и вероятным представляется, на первый взгляд, первое, при котором Семендер помещается на Тереке в районе Кизляра, Итиль в низовье Волги в районе Астрахани, а продолжительность пути от Дербента до Итиля определяется в 12–13 дней, при скорости передвижения в 40 км в день. Такое именно решение вопроса подтверждается и другими данными, а именно указанием Масуди на расстояние от Беленджера до Итиля в 200 арабских миль. Арабская миля равняется почти 2 км. Следовательно, расстояние это в переводе на наши меры длины должно исчисляться в 400 км Действительно, от Беленджера-Варачана, находившегося на месте современного г. Буйнакска, до Итиля ниже Астрахани приблизительно такое расстояние. Если же мы это расстояние отложим от предполагаемого Итиля в районе Енотаевска — Селитряного, то Беленджер окажется на Тереке, примерно там, где мы помещаем Семендер.

Тем не менее не этот, а последний из рассмотренных вариантов является наиболее близким к данным письма царя Иосифа и именно поэтому заслуживающим наибольшего доверия. Согласно этому варианту, Итиль помещается в районе Енотаевска — Селитряного, Семендер — на Тереке близ Кизляра, отношение расстояний между Дербентом — Семендером и Семендером — Итилем равняется 1 к 2, продолжительность пути исчисляется в 4+7 или 8, т. е. в 11–12 дней, а скорость передвижения в среднем в 50–55 км в день. Наиболее серьёзным возражением против такого решения вопроса остаётся несовпадение расстояния от Беленджера до Итиля с расстоянием от Буйнакска до предполагаемого местоположения хазарской столицы. Однако и здесь можно допустить, что 200 арабских миль отделяли Итиль не от города Беленджера, а от страны Беленджер, граница которой с собственно Хазарией проходила по реке Уг-ру — Тереку, на которой находился и главный город беленджерцев-болгар, иначе семендерцев — Семендер. Главным городом дагестанских болгар Семендер стал после разгрома столицы дагестанских гуннов города Варачана на месте современного Буйнакска арабами и перенесения ставки хазарского кагана на Волгу.

Таким образом, собственно Хазария охватывала треугольник между нижним Доном и дельтой Волги, от места их наибольшего сближения до Терека и предгорий центральной части Кавказа, за исключением, по-видимому, Прикубанья и восточного Приазовья. Собственно Хазарию окружали и ограничивали с юга: «царство гуннов» в прибрежной части Северного Дагестана, южнее Терека, находившееся, вероятно, в наиболее крепкой зависимости от хазар, чем кто-либо из других их соседей, горцы Серира, аланы в центральной части Северного Кавказа, на западе — чёрные болгары в восточном Приазовье и печенеги в Причерноморье за Доном, на севере — буртасы за большой излучиной Волги и гузы — с восточной стороны Волги.

Административный центр Хазарского государства находился на нижней Волге в обширном городе, называвшемся Итиль и состоявшем из нескольких частей или городов со своими названиями, которые иногда фигурируют в общем значении, заменяя наименование Итиль[1293]. Хазарский царь Иосиф в письме к испанскому сановнику следующим образом описывает свою столицу: «Я живу у этой реки (Итиль)… У меня есть в моём царстве три города. В одном живёт царица со своими прислужниками и евнухами. Длина и ширина его с пригородами и примыкающими к нему деревнями составляет 50 на 50 фарсахов, и живут в нём иудеи, исмаилитяне и христиане; проживают в нём также и другие народы из других племён. Второй город со своими пригородами занимает в длину и ширину 8 на 8 фарсахов. В третьем городе живу я сам со своими князьями, рабами и всеми приближёнными служителями. Он невелик и занимает в длину и ширину 3 на 3 фарсаха… Я живу внутри островка; мои поля и виноградники и всё нужное мне находится на островке»[1294].

Как видно из слов самого Иосифа, он даёт размеры каждого города или части Итиля вместе с принадлежащей ему областью, занятой пригородами, деревнями, обработанными полями, виноградниками и, надо полагать, другими угодьями. Вместе с тем оказывается, что размеры первого города с его областью совпадают с размерами страны, в которой, по сообщению Иосифа, жил он сам, т. е. собственно Хазарии. В пространной редакции и в том и в другом случае диаметр окружности, очерчивающей город или область, равняется 50 фарсахам. Такое совпадение не может быть случайным. Выходит, что первый город в составе Итиля и страна, в которой жил Иосиф, представляют одно и то же.

А. Ю. Якубовский глубоко убеждён, что размеры, приведённые в письме Иосифа, ни гипербола, ни фантазия автора, а более или менее точное отображение действительности и порядков того времени. По его мнению, каждая часть Итиля, имела приписанные к себе области. «Последние получали оттуда (из соответствующей части Итиля — М.А.) свою администрацию и доставляли туда свои дани и другие виды доходов (подати, повинности). Этот факт, — говорит он, — весьма характерен для административной практики того времени всюду на средневековом Востоке, да и не только Востоке. Практика эта сводилась к тому, что город в административном и фискальном отношении нельзя было оторвать от его округа или области»[1295]. Полное совпадение размеров первого города с его округом с размерами страны Иосифа на наш взгляд следует понимать в том смысле, что эта страна и город были органически связаны между собой, что страна Иосифа составляла владение первого города, тогда как относительно небольшие округи двух других городов были выделены особо и не входили в систему управления этой страной, хотя, по-видимому, находились внутри неё в непосредственном соседстве с собственно городами.

Описание Итиля, данное Иосифом, за исключением размеров, подтверждается и несколько дополняется сведениями арабских писателей. Очень близкое к Иосифу описание хазарской столицы даёт Масуди. По его данным, она делится на три части. «Этот город, — говорит он, — лежит на двух берегах (реки). В середине этой реки — остров, на нём (находится) дворец царя (каср). Замок царя (расположен) на краю этого острова»[1296]. Другие арабские авторы отмечают только две части столицы хазар. По Ибн Русте, одна из них называется Сарашен (чтение Хвольсона), а другая — Хабнелла[1297]. У Гардизи одна часть этого города носит имя Саргыш (чтение Бартольда), а вторая — Халыг[1298].

Ещё более искажённые названия этих частей города приводятся у Бекри: Бариш и Хтслг[1299], у Ибн Хордадбеха — Хамлидж[1300]. Несомненно, все эти варианты названий восходят к одному источнику и представляют более или менее отдалённые передачи правильных наименований, которыми, по заключению А. Ю. Якубовского[1301], были Сарашен (позже Саксин, по мнению В. Ф. Минорского[1302]) и Ханбалык. Общего имени хазарской столицы ни один из упомянутых арабских писателей не приводит.

У другой группы арабских авторов столица хазар называется Итиль. Наиболее определённо об этом говорится у Истахри: «Хазар имя народа, что же касается города, то столица у них называется Итиль, название по имени реки»[1303]. По Ибн Хаукалю Итиль состоит из двух частей, из которых меньшая, западная, называется тем же именем, что и весь город, а восточная, большая, носит наименование Хазаран[1304], у Мукаддаси — Хазар[1305]. Из сообщения Ибн Хаукаля известно, что хазарский царь жил в западной части города и что она почти целиком принадлежала царю, его придворным и его войску, тогда как в восточной — Хазаране — жили купцы и мусульмане, там же находились и склады с товарами. Это была торговая часть города.

На какой стороне реки лежали Сарашен и Ханбалык, иначе говоря — который из них соответствует Итилю и который Хазарану Ибн Хаукаля, можно заключить только по косвенным данным. Бекри отмечает, что большая часть города находилась на западной стороне реки, но не указывает как она называлась. По Ибн Хаукалю, наоборот — западная часть города была меньшей, большими же размерами отличалась восточная часть — Хазаран. На этом основании можно полагать, что относительные размеры двух основных частей хазарской столицы — западной и восточной — изменялись, что восточная, торговая сторона росла, тогда как западная — административный центр города и страны, — оставалась более или менее неизменной. Судя по значению названия Ханбалык — Ханский город — так называлась западная часть города. В таком случае другим наименованием восточной части его, т. е. Хазарана, было Сарашен — Жёлтый (город), арабской параллелью которого могло быть Ал-Бейда — Белый (город). К сожалению, прямых указаний, подтверждающих, что западный город назывался Ханбалык, а восточный Сарашен, в наших источниках не имеется. Только некоторым подтверждением приведённого заключения А. Ю. Якубовского по этому вопросу может служить текст Бекри: «Ал-Хазар есть имя страны, а главный город их состоит из двух частей: на восточном и западном берегах реки Итиль. Из этих двух городов один называется Бариш (Сарашен), а другой Хтслг (Ханбалык). Больший из них западный»[1306]. Если имена частей Итиля в этом тексте поставлены в том же порядке, как и сами части города, то восточная часть его действительно называлась Сарашен, а западная Ханбалык, причём последняя была большей и соответствует первому городу в описании хазарской столицы у царя Иосифа. Это тот самый город, который, по его словам, владел большой областью и служил местожительством царицы и в состав которого, по представлениям арабских писателей, входила и помещавшаяся на острове резиденция самого царя, т. е. третий город Иосифа.