Мэтью Хьюз – Книга магии (страница 40)
– Тогда каким образом заказ прибудет сюда? Я боюсь, он не успеет… у нас не так много времени.
Кэролайн улыбнулась:
– Дронами-элементалями.
В старину существовало четыре духа-элементаля, для каждой из основных форм материи: гномы для земли, сильфиды для воздуха, ундины для воды и саламандры для огня. Теперь же появились элементали для всего, что только не придет на ум: элементали мусора, новых машин, элементали фальшивых новостей… И каждый раз, когда миру являлось что‐то новенькое, с ним возникали и элементали. Кэролайн с Джеком ходили недавно на вечеринку одного Путешественника, который встречался с элементалем, меняющим пол!
Через несколько минут за окном повисли дроны – три паукообразных создания, удерживаемых в воздухе чем-то похожим на серебряных бабочек. В их лапах болтались четыре пакета. Джек открыл окно, взял пакеты и передал Кэролайн. Она положила их на стол.
Джек передвинул на край стола самый большой пакет, завернутый в фольгу, и осторожно, не касаясь содержимого, снял упаковку сверху и с боков, обнажив прямоугольный ящик из серого железа с отверстием в одном конце. Сверху лежал небольшой пакет, плоская коробка четырех дюймов длиной, откуда Джек вытащил сложенную перчатку из золотой сетки.
Арчи посмотрел на ящик.
– Это же… – вырвалось у него.
– Да.
– А почему я его не чувствую? Вы же понимаете, что я огонь.
– По той же причине – он не опаляет стол, пол и не прожигает себе путь до самого центра Земли. ДСПП его запечатал. Все, кроме бокового отверстия. Смотрите.
Джек натянул перчатку на правую руку, вытащил из сапога нож с алмазным лезвием и молниеносным движением бросил его в отверстие по самую рукоять. Потом отступил назад, перевел дыхание и снял перчатку, положив ее рядом с рукоятью ножа.
Арчи содрогнулся.
– Теперь понимаю. Призвать Айшу Кандишу – это лишь первый шаг. Я-то надеялся, что мы заточим ее в башне, заставим отпустить песни.
– Мне очень жаль, – проговорила Кэролайн, – но подобный компромисс ничего не даст.
– Что ж, значит, такова воля Аллаха.
Джек разложил на столе другие пакеты.
– За работу, – призвал он.
Джек ожидал, что в двух главных контейнерах сырья будет совсем немного. Когда‐то он должен был поймать демона-пулю, безостановочно скакавшего по зарядным камерам Бессмертного оружия. Для изготовления смеси понадобилось три дня. Из‐за этого погиб Путешественник, которого Джек очень уважал, можно сказать, любил. Джек до сих пор казнил себя за то, что не сумел приготовить смесь быстрее.
Очевидно, теперь ДСПП нашла способ увеличить видимый объем так, чтобы Путешественник, как сообщала инструкция, мог легко работать с веществами.
Только он смешал все компоненты, как зазвонил телефон.
– Какого черта! – выругался он. Звонила Ирен по личной линии. «Ах, чтоб тебя!» – ведь знала же, что он работает! Но именно поэтому и надо было ответить на звонок.
– Мисс Яо, я не могу сейчас разговаривать.
Обычно она просто выслушивала и вешала трубку. Но в обычной ситуации она бы и не позвонила.
– Мистер Шейд, тут… к вам кое-кто пришел. Она говорит, что ей срочно надо вас увидеть.
– Скажите, что я занят. Даже если у нее моя визитная карточка, придется подождать.
– Да, я пыталась. Она… – Ее голос понизился до шепота. Джек никогда не слышал столько растерянности в ее голосе. – Она такая… очень внушительная, даже… величественная.
– Что?
– Она одета… и она стоит… и Джек, мистер Шейд, я имела в виду, она… я не уверена, что лифт ее выдержит.
– Ах ты, господи, – ахнул Джек. – Отправляйте ее наверх. Немедленно. И насчет лифта не беспокойтесь. Она и на ручной тележке доберется, если захочет.
– Да, – радостно повиновалась мисс Яо. – Она сказала, что вам это необходимо. Спасибо.
И повесила трубку.
Джек взглянул на собравшихся.
– Пришла Анатолия.
– Как? – удивилась Кэролайн. – Она покинула свои апартаменты?
В ее словах слышалось смущение, удивившее Джека, но он только переспросил:
– Апартаменты? Я ни разу не видел, чтобы она покинула свою чертову кровать.
Арчи ничего не сказал, но удивленно уставился на Джека.
В дверь постучали, Джек заколебался, не зная, как приветствовать наставницу. «Да пошло оно все к черту», – подумал он и открыл дверь.
«Величественная». Именно так, и не иначе. Куда делись льняные распашонки! На ней было платье из ярких полосок ткани, прошитых волнистой золотой тесьмой. Огромный золотисто-лиловый воротник-стойка возвышался над широкими плечами и ниспадал до груди. Блестящие лиловые ботинки доходили до края платья, поднимаясь далеко за щиколотки. Она уложила волосы – большую часть – на макушке концентрическими кругами. Джек на секунду вообразил, что она посетила парикмахерскую, если бы не косы, сбегающие по груди и переплетающиеся на талии, словно две влюбленные змейки. Кожа ее светилась, словно солнечная корона во время затмения.
– Спасибо, что пришли, – поклонился Джек.
– Мне вдруг показалось, что вам может понадобиться помощь.
– Я и не подозревал, что вам известно, чем мы занимаемся.
– Ах, Джек, вы полагаете, что, если вы меня бросили, я когда‐нибудь брошу вас? Кроме того, был намек.
Она повернулась к Кэролайн.
– Мисс Хаунстра.
Кэролайн кивнула.
Анатолия взглянула на Extasia Lux Tenebris.
– Когда все закончится, я хотела бы вернуть мою книгу.
Кэролайн выдержала ее взгляд.
– Natuurlijk, – «естественно», по-голландски ответила она.
– Подожди… ты
– Очевидно, – заметила Анатолия, – мисс Хаунстра нашла потайную дверь в библиотеку. И сумела ее открыть. Я и не предполагала такой возможности.
Прежде чем Кэролайн успела что-либо ответить, Арчи внезапно упал на колено перед Анатолией, словно до сих пор пребывал в шоке и только сейчас опомнился.
– Великий магистр! – воскликнул он.
– Нет, нет, – запротестовала Анатолия. – Вы ведь знаете, я вовсе не Старшая.
– Да будь вы хоть копией тысячной копии, вы продолжаете нести в себе ее великолепие.
– О! – крякнул Джек. – Так вы знакомы?
– Ах, Джек, – усмехнулась Анатолия. – Вы, как всегда, смотрите, но не видите. Ваш Арчи, как вы его величаете, не кто иной, как Великий Князь джиннов.
Конечно, Кэролайн говорила об этом, но Джек не придал ее словам большого значения. Он возразил:
– Но он служит «Сулейман Интернешнл».
– В том нет позора и никогда не будет.
Джек повернулся к Арчи:
– Великий господин, если я чем-нибудь вас обидел…
– Ничего подобного, эфенди, ни в коем случае.