Мэтью Хьюз – Книга магии (страница 39)
– Ничего не могу сказать, эфенди.
– Что, если мы призовем ее и убьем? Освободятся ли в этом случае песни?
Арчи промолчал, что, как подозревал Джек, означало «Не спрашивайте меня».
Он позвонил Кэролайн.
– Ты нашел каллисточуа? – отозвалась она.
Он рассказал ей обо всем, о том, что Арчи назвал имя врага. Айша Кандиша.
– Как же она хочет уничтожить джиннов и не пострадать при этом? – удивилась Каролайн.
– Очевидно, считает, что ее это не затронет. Слушай, помоги мне. Без тебя мне не справиться.
– Хорошо, что от меня требуется?
– Узнай, как ее вызвать. Заставь ее прийти сюда.
– Джек, а разумно ли это?
– Разве у нас есть выбор? Так или иначе, нам придется ее схватить, чтобы остановить. Я хочу поймать ее здесь, на своей территории.
– А подумал ли ты о возможном ущербе для отеля? Что скажет мисс Яо?
– Да знаю, знаю. Но в других местах мы не будем ни на йоту увереннее. Я годами обустраивал отель, особенно
– Замечательно, я постараюсь не задерживаться. – Она повесила трубку.
Кэролайн такого рода дела, пусть даже весьма сомнительные, всегда волновали. Она любила сложные задачи, возможность окунуться во что‐то неизведанное. Джека новизна уже не окрыляла так, как ее, но энергии прибавляла. Это-то их и объединяло.
Один взгляд на Арчи напомнил Джеку, насколько далеко все зашло. Джинн сидел прямо, как монумент, приподняв голову, сложив руки на коленях.
«Постарел», – с горечью подумал Джек.
Арчи все еще выглядел элегантно, но его кожа, волосы, даже одежда стали почти прозрачными. Под ними смутно ощущался Священный Огонь, затухающий, как догорающие поленья в дровяной печи, которые оранжево мерцают, но уже не пылают в языках пламени.
– Смотрите сами, Арчи, – предупредил Джек. – Вам совсем не обязательно оставаться. Я представляю, как вам тяжело. Да и подвергаться опасности ни к чему.
– Благодарю, эфенди, – покачал головой Арчи. – Я ведь не из‐за себя пришел. Я представляю всех джиннов. Я хотел бы помочь или, по крайней мере, не мешать, однако я должен все увидеть своими глазами.
– Ну ладно, – Джек сел. – Подождем вместе.
Он откинулся на спинку стула и смежил веки. В памяти всплыли темнота и искореженное лицо каллисточуа, и Джек поспешил открыть глаза.
Ожидание затянулось, и Джек заерзал на стуле. Через час Кэролайн отзвонилась.
– Кажется, я напала на ее след. Нам кое‐что понадобится, но расскажу на месте, ждите.
– Не задерживайся.
– Постараюсь. – Она повесила трубку.
– Возможно, я мог бы помочь… – заикнулся Арчи.
– Ваше дело – продержаться до тех пор, пока мы не возвратим песни. Ни к чему тратить бесценный огонь.
– Разумно, – согласился джинн. – А пока давайте проделаем опыт.
– Это вы о чем?
– Не могли бы вы принести стакан воды?
– Конечно. – Джек прошел в ванную и наполнил стакан. – Что дальше?
Арчи подставил ладони.
– Наливайте, пожалуйста, эфенди.
Джек наклонил стакан, вода струйкой полилась на ладони, слегка вспузырилась, пошипела и выплеснулась на пол. Джинн печально сгорбился на стуле.
– Не то, чего вы ожидали, как я понимаю?
– Да. Раньше вода испарялась, едва коснувшись ладоней.
– Мне очень жаль.
Джек едва не сказал, что все непременно наладится, но вовремя вспомнил, что Анатолия учила его не давать пустых обещаний.
Через десять минут появилась Кэролайн в разнопером, забрызганном краской халате и с огромной хозяйственной сумкой. Джек приготовился увидеть свечные огарки, корешки, банки с железными опилками, масла и другие принадлежности, но она вытащила свой любимый волшебный инструментарий – книги. Две старинные книги: одна – пару дюймов толщиной, с шероховатыми, сшитыми вручную листами, вторая – не больше журнала, в черной обложке с гладкими сброшюрованными листами. Обе без заглавий. Джек сгорал от любопытства, где она стащила их или что за них дала. Очевидно, Арчи терзался той же мыслью, переводя взгляд с малой книги на Кэролайн и обратно.
– Мефенди, – сурово спросил он, – где вы их нашли?
Кэролайн не ответила, но показала на большую книгу.
– Здесь говорится о древнем иранском способе, как обнаружить джиннов, когда они невидимо пребывают в комнате. Наверное, нам это не пригодится, потому что джинн среди нас, он не прячется. Может, и Айша не будет прятаться, кто‐то из нас непременно ее узнает. – Кэролайн посмотрела на Джека, потом на Арчи. Арчи кивнул.
– А вот эта книга, – Кэролайн показала на маленькую и улыбнулась Арчи. – Вы знаете, что в ней. Латинское название Extasia Lux Tenebris, «Экстаз света в темноте». Арабского я не знаю.
– Надеюсь, вы применили защиту, прежде чем прикоснуться к ней, – сказал Арчи.
– Конечно.
Она протянула руки и покачала ладонями перед их глазами. Джек увидел на них синий гель. Арчи довольно кивнул.
– По-английски ее называют «Книгой перемен». Это не перечень возможных способов, но методы их изменения.
– Хорошо, – Джек показал на большую книгу. – А этот том научит нас, как увидеть спрятавшегося джинна?
Кэролайн закатила глаза.
– Как можно догадаться, средство включает в себя весьма экзотические ингредиенты. Похоже, наши коллеги из прошлого пытались удивить друг друга. В данном случае смешиваются измельченный в порошок мозг мухи и яйца муравья, потом эти несчастные крохи втираются в веки смотрящего.
– Рецепты красоты от наших славных предков, – заключил Джек. – А перемены?
– Ну, изучив Extasia Lux Tenebris, я определила, что, если мы добавим к старинному рецепту несколько капель чернил для принтера 5D, нанесем немного смеси на кончики пальцев, на язык и веки, то сможем вызвать Айшу.
– Здорово, – похвалил Джек. – Итак, за работу.
– Я бы мог помочь с ингредиентами, – вступил Арчи. – «Сулейман Интернешнл»…
– Нет необходимости.
Джек набрал номер на мобильнике.
– Это Джон Шейд, – ответил он на чей‐то вопрос. – Номер ХЛ 856НK9.
– Что он делает? – спросил Арчи Кэролайн.
– Звонит в ДСПП. Доставку средств помощи Путешественникам.
Джек перечислил собеседнику необходимые ингредиенты, потом добавил:
– И кое‐что еще. Ящик с нулевой гравитацией семи дюймов длиной с отверстием у одного конца высотой в два дюйма. Жаропрочную перчатку на правую руку.
– Где располагается этот чудный склад? – поинтересовался Арчи.
– В данный момент в районе Кейптауна. Он постоянно переезжает с места на место.