Мэтт Динниман – Врата Диких Богов (страница 89)
Луис: «Нам придётся ремонтировать сеть. Она не выстаивает при этом ветродуе. Выбора нет».
Катя опустила ладонь на моё плечо. Её одежда была пропитана кровью. Внезапно я почувствовал себя так, как будто вообще не участвовал в противостоянии, хотя ведь выполнял десяток задач разом. Это я послал мужиков на смерть. Я знал, что они, скорее всего, погибнут, и всё-таки отправил их. Иисус, откуда у меня такое право?
– Я должна передать остальным, чтобы они подождали? – спросила Катя.
– Да. У нас впереди ещё три дня. Что нам нужно? Четыре с половиной часа на последний этап?
Катя помедлила с ответом.
– Да, так, – наконец сказала она. – Если ты уверен. Наверное, ещё плюс час на портал шестого этажа.
Было похоже, что она права.
– Передай Элли: пусть ждёт, пока закончится этот собачий квест, а потом мы начнём помогать. – Я сглотнул слюну. – Если каждый из одичавших богов, которых мы вызовем, приведёт за собой по реальному богу, здесь образуется толчея.
Над нами повис «Твистер». Сетка, на которой держался дом, изорвалась в клочья. Я увидел, как Пончик подпрыгивает у двери. Площадка вокруг половины дома была продырявлена во многих местах, и в дыры хлестала вода из разломанной водопроводной системы.
– Господи Иисусе, – пробормотал я. – Как же им повезло, что они не сверзились с неба.
Я взглянул вверх, на воющую собаку. Она уже не была непосредственно над нашими головами, но я отлично видел её контуры в темноте. Я перечитал условия прохождения квеста. Требовалось, чтобы пёс пережил молнии и спасся от акул. Скверно было то, что, несмотря на вскрытие пузыря, пёс не делал никаких движений, которые означали бы, что он намерен выйти из воды. Огненного бога, по-видимому, поблизости не было. Я не имел представления о том, что нас поджидает за оболочкой пузыря. Может быть, там бездонная пропасть? Едва ли. Было слишком темно, чтобы разглядеть что-нибудь.
Как только дом опустился на землю, как мы вбежали в него. Луис и Фирас ползали по нему, как рабочие муравьи. Пончик спрыгнула вниз – точно на моё плечо. Появился и Монго; он оставался в доме и рычал на меня.
– Карл, что будем делать? – спросила Пончик. – У нас совсем нет времени. Эта вонючая собака скоро издохнет.
– Наш груз вот-вот упадёт, если мы не починим сетку! – крикнул мне Луис с крыши дома.
Я перевёл взгляд на пристроенный к дому гараж. Он оставался закрытым. Я вздохнул.
– Пончик, у тебя сохранилось заклинание, которое тебе досталось на третьем этаже?
Глава 30
– Карл, аварийный люк в шаре куда-то пропал, – пожаловалась мне Пончик. – Если мы должны попасть на землю, то придётся именно приземляться.
Пока я проверял уровень топлива в баке, Катя склонилась над мотором и принялась исступлённо подкручивать винты.
– Понятно, почему у этих машин такая низкая мощность. Некоторые поршни намертво застопорены. А один даже не прикреплён. Эта конструкция летает только чудом. Она сделана из рук вон плохо.
– Такое всегда делают из рук вон, – согласился я.
Наверху опять взвыл Ортр. Нужно было подняться и вылечить его как можно быстрее. Я очень надеялся, что выздоровление пса принесёт пользу и нам. А о таких мелочах жизни, как посадка, можно позаботиться и позже.
Поскольку подходящего взлётного пункта поблизости не было, я предложил Луису и Фирасу на время поднять дом выше. Мы решили улететь подальше от некрополя и собаки, ближе к краю пузыря.
– Я ничего не различаю внизу, – посетовал Фирас.
Мы уже долетели до границы сектора воды. Блестящее дно пузыря выступало на сорок или пятьдесят футов над поверхностью. Дальше не было видно ничего, кроме темноты. Я различал размытые пятна света, и светившиеся предметы находились не очень далеко; я почти не сомневался, что это края другого пузыря, но разглядеть что-либо было тяжело.
– Пожалуй, высота достаточна, – сказал я. – Теперь нужно выяснить, где же огненный бог.
– В той стороне, – сообщила Пончик, указывая точно на восток. – Там температура намного выше. Когда я направляю туда свои очки, то различаю тепловые волны; они накатывают с горизонта, где всё во тьме.
– Чудесно, – ответил я.
Внизу в секторе земли Гвен и Трэн по моей команде открыли вентиль слива, и теперь мы могли рассчитывать, что вода уйдёт из некрополя. Выполнив свою задачу, они должны были возвратиться в зону безопасности.
– Всё нужно исправить здесь! – крикнул Луис с крыши дома. Он отчаянно старался связать оборванные концы верёвок. – Ветер усиливается, и эта сетка не выдержит.
Он перебросил мне пустую катушку от магической клейкой ленты. Мне пришлось ловить её в прыжке, и я поймал. С трудом. И надрал бы Луису задницу, если бы он свалился с края крыши.
Катушку я убрал в инвентарь с тем, чтобы лента восстановилась.
Карл: «Эй, этот огненный бог продолжает растапливать ваш мир?»
Цэрэндолгор: «ДА РАДИ ВСЕГО СВЯТОГО».
Карл: «Понятно. Мы движемся на выручку. Надеюсь».
– Луис, укрепи эту фигню на земле, как только мы взлетим. – Я оглянулся на Пончика; кошка на спине «Падающего медведя» развлекалась с ружьём. Я распорядился, понизив голос: – Смотри, как бы нам опять не… поплавать. Возможно, нам понадобится, чтобы ты вытягивала нас из океана.
Мы вытянули «Падающего медведя» из гаража и установили его носом против ветра. Луис снизил высоту полёта и поймал новый ток воздуха, исходящий из пузыря. Шар стал набирать скорость. Я устроился за кабиной управления. Мы запустили двигатели, и они взревели. Я едва понимал, какой фигнёй занимаюсь. У меня был штурвал, были педали, индикатор топлива, гироскоп[212] (устройство, которого я не понимал), пара дросселей – и всё. Сверху я видел индикатор здоровья Ортра, он находился глубоко в красной зоне. Пончик оставалась на заднем сиденье за моей спиной.
Она активировала своё заклинание
– Готова? – прокричал я, перекрывая рёв двигателей.
Пончик что-то пробормотала, но я не расслышал слов.
Я показал Кате поднятый большой палец и толкнул дроссель, чтобы набрать максимальную скорость. Маленький биплан дёрнулся вперёд и выкатился во двор, окатив нас грязевым душем.
Мы камнем ухнули вниз, но влетели в поток ветра, что уберегло нас от полного пике. Я ухватился за рукоятку и поднялся с места, когда океанская волна дохлестнула до брюха самолёта. Желудок ухнул вниз, как бывает на американских горках[213]. Я держался из всех сил, а самолёт шёл на снижение.
Я вцепился в поручень изо всех сил, когда самолёт нырнул. Затем его движение выровнялось. Начался подъём, и я скорректировал направление полёта при помощи руля. Самолёт поднимался всё выше.
Чёрт возьми, дерьмо ты святое, ведь получается!
Пончик: «НЕ ЛЕТИ ТАК. МЕНЯ СЕЙЧАС ВЫРВЕТ ИЗ-ЗА ТЕБЯ».
Поднимаясь, мы приближались к голове Ортра. Я выдерживал медленный поступательный подъём по спирали, опасаясь совершить оплошность, которую не смогу исправить. При этом я видел, как «Твистер» быстро опускается на город пазузу.