Мэтт Динниман – Карл - Маскарад Мясника (страница 121)
Ее ни при каких обстоятельствах не пустили туда.
Я заверил Зева, что у меня нет таких планов, и это было абсолютной правдой.
Если бы Signet присоединилась к партии, судам пришлось бы вмешаться в вопрос о том, кому принадлежат права на то, что на самом деле произошло дальше. Это было жесткое правило в отношении второстепенных производственных компаний и шоураннеров Dungeon Crawler World.
Не шутите с главным событием.
Мне было плевать на все это. Я сделал вид, что бормочу, и согласился. Я уже уговорил Сигнет прийти одной и спрятаться в подвале. Я пообещал ей, что возможность представится, если она проявит терпение. А если нет? Ну, королева никуда не собиралась.
Мне было немного неприятно из-за этого использовать ее таким образом.
“Ты. Тебя посчитали нежеланным гостем, — сказал эльфийский страж подменышу Пирсону, который все еще был в образе женщины в мантии.
Это был один из одетых в белое эльфов, один из охранников 70-го уровня. Солдат. «Теперь беги. У вас есть час, чтобы выбраться с нашей территории, прежде чем вас признают нарушителем границы.
«Она в моем номере», — возразил Пончик.
«Ежевика уже на границе», — сказала женщина, все еще играя роль. «Ваши солдаты сражаются с ними. Куда бы мне пойти?»
“Не мои проблемы. Приказы королевы. А теперь иди, пока мои люди не использовали тебя в качестве мишени.
Я схватил ее за руку, наклонился и прошептал: «Иди в пещеру. Придерживаться плана.”
Подменыш убежал, когда на дороге появились новые караваны.
«Они не будут сидеть в клетках», — сказала Пончик, повышая голос. «Это прекрасно обученные, профессиональные выставочные животные! Они совершенно безопасны. Это безобразие! Карл, немедленно верни сюда королеву!»
Пара эльфов крякнула, вытаскивая массивную клетку из двойных дверей. Серебристо-металлическая клетка выглядела так, будто ее построили специально для Большой Тины.
«Ваше профессиональное выставочное животное только что пыталось съесть моего самбура», — сказал один из эльфов.
— Ты имеешь в виду мальчишники? Тина просто играла. Верно, Тина?
Тина взревела и огрызнулась, заставив группу эльфов закричать и отступить. Некоторые вытащили луки.
«Все животные сидят в клетках», — сказал другой эльф, постарше, которого не беспокоил динозавр. Он вышел изнутри, стянул с рук толстые перчатки и махнул другим эльфам рукой. Этот парень отличался от других. Он носил комбинезон, и его звали Киббен.
Он был конюшнем высших эльфов 50-го уровня. Это был первый высший эльф, которого я видел с короткими волосами, что делало его похожим на лесного эльфа. “Не волнуйся.
Их отпустят за ваш поступок. Мы не хотим, чтобы они причиняли друг другу боль между выступлениями. Видишь вон тот живот болит?
При малейшем шансе он проглотит одного твоего монгольенсиса целиком.
А твой аллозавр еще молодой, а это значит, что ты не можешь слишком хорошо его контролировать.
Пончик сердито посмотрел на Церендолгора, который вытирал грязь с Гаррета, ее любимого любимца, у которого болел живот.
«Если этот ходячий фрикаделька настолько опасен, его следует немедленно дисквалифицировать. Что, если он нападет на моего монго?»
Эльф улыбнулся Пончику. «Я позабочусь о том, чтобы все домашние животные были изолированы и были в безопасности. Это моя работа.”
«Эти охотники приведут на вечеринку домашних животных? Я слышал, здесь есть два бальных зала для прислуги. Может быть, нам удастся переместить моих динозавров в другую зону хранения». Она взглянула на Церендолгора. «Где они будут в безопасности.
Имеет ли значение, в какой зоне ожидания они находятся?
«Оба бальных зала одинаково влияют на сцену, так что это не имеет значения, но в этом нет особой необходимости».
«Это в высшей степени непрофессионально. За все свои годы я никогда не слышал о таком ужасном обращении с почетными гостями. Это необходимо, если я говорю, что это необходимо. Кто ваш менеджер?»
Я посмотрел на парня. «Я нашел лучший способ заставить ее замолчать — просто позволить ей делать то, что она хочет, если это так или иначе не имеет значения». Я заговорщически наклонился. «В конце концов, она кошка. Я так понимаю, ребята, у вас здесь тоже есть один из тех, кто бегает.
“Привет!” - сказал Пончик. — Что это значит, Карл?
Эльф пожал плечами. «Мы можем поместить динозавров в другую комнату. Ты прав. У нас там ничего не запланировано. Похоже, другая группа не слишком заинтересована ни в одной из витрин. Наверное, в любом случае к лучшему. Большинство самбуров передвигаются через эту сторону, и этот аллозавр заставляет их нервничать. Единственное, что есть в этой комнате, — это Симум. Кретинам и… реанимированной голове… придется остаться здесь.
Пончик принюхался. «Думаю, это будет приемлемо. Но я должен настоять на просмотре передачи».
«Пончик», — сказал я, когда подошли Элль и Имани. Позади нас остановился караван, и из него вышел незнакомый мне краулер, а за ним последовало что-то похожее на знакомого ястреба. «С животными все будет в порядке. Этот парень явно знает, что делает. Давайте начнем.
Пончик: КАРЛ, МОЕ ОБНОВЛЕНИЕ ЧАРМА НЕ РАБОТАЕТ.
Карл: Все работает отлично. Это высшие эльфы. Они думают, что мы ниже их, и я думаю, что твой бывший парень оставил о них негативное мнение. Тот факт, что они вообще с нами разговаривают, является признаком того, что это работает. Я просто расстроен, что это не навсегда.
Пончик: ВСЕГДА ЭТА ТИАРА УЖАСНАЯ. НО НЕ ГОВОРИТЕ
АПТЕКАРЬЯ, Я ЭТО СКАЗАЛ.
*
Вход в бальный зал А.
Ваш звук отключен! Вы не можете произносить заклинания в этой комнате.
Вы были связаны миром! Вы не можете получить доступ к своему инвентарю в этой комнате.
На стене, высоко под потолком, горел свет. Это был не что иное, как светящийся шар. Он мигнул дважды, сообщая охранникам, что первые люди вошли в бальный зал, и теперь система активирована и поставлена на охрану. В целях безопасности он будет ярко мигать каждый раз, когда система активируется или выключается.
Предупреждение! Эта комната находится под охранной печатью. Любые насильственные действия разрушат печать, что приведет к вашему изгнанию в Ничто.
Предупреждение! Как приглашенный гость, вы не можете покинуть эту комнату до тех пор, пока вечеринка не завершится или пока не будет сломана защитная печать. Надеюсь, ты сходил на горшок до того, как пришел сюда.
Как только хозяин прибудет, помещения для вечеринок будут полностью запечатаны от внешнего влияния.
«Черт возьми», — пробормотал я на уведомление.
Имани: Карл, значит ли это, что Имоджин, войдя в комнату, не сможет выйти? Не снижает ли это эффективность отвлечения внимания?
Карл: Да. Нам нужно использовать план побега C.
Пончик: ЭТО ТОТ, ГДЕ МЫ ВСЕ ПАДАЕМ К СВОЕМУ
ЛЕТАЛЬНЫЕ ИСХОДЫ?
Карл: Это план побега D. План побега C предполагает использование заклинания «Дыра», чтобы спуститься на третий уровень и пробиться наружу. Нам придется распространить информацию, чтобы все обратились к вам, когда это произойдет.
Имани: Я начну распространять информацию.
Несмотря на обещания тщательных проверок безопасности, мы не подверглись чему-либо слишком агрессивному благодаря усиленному обаянию Donut.
Проверки безопасности гноллов при входе в производственный трейлер были гораздо более навязчивыми.
Поднявшись по длинной извилистой лестнице, ведущей прямо с первого этажа на четвертый, эльф заставил нас сложить все наше оружие в инвентарь, а затем обшарил нас. В том числе и наруч на запястье, составлявший мою перчатку Грулла. Самой большой проблемой был Церендолгор…
Рен — огнемет, который она носила как рюкзак. Это напомнило мне рюкзаки из фильмов «Охотники за привидениями», только ее рюкзак тоже был частью ее рубашки. Таким образом, вынув оружие, обнажилась ее волосатая грудь, обнажая пару пушистых собачьих грудей. Пончик собирался отпустить ехидный комментарий, прежде чем я заткнул ей рот. Имани дала солдату-собаке халат, чтобы он прикрылся.
Остальным из нас разрешили оставить одежду. Как я и подозревал, они даже не моргнули, глядя на куртку Бритни или другие наши магические принадлежности.
Другой эльф-лакей прочитал нам лекцию о том, как не сражаться, а затем наглядно описал, насколько ужасно будет падение в Ничто.
Третий использовал улитку размером с пончик, чтобы вынюхать у нас взрывчатку, сосредоточив внимание на мне. У нас их при себе не было, и мы прошли чисто.
Оттуда мы вошли в коридор, ведущий в бальный зал, и нас провели в «будуар», где мы могли переодеться. Большая комната напоминала прославленную раздевалку с отдельными кабинками и ванными комнатами. На самом деле никто не переодевался. Я покрыл стойку в ванной зельями отпугивания динозавров и зельями полупятна с запиской для всех, кто его нашел, хранить полупятно в своем инвентаре в готовом положении, а если они еще этого не сделали, выпить динозавровое сейчас. Я предупредил, что нам, возможно, придется быстро бежать, и повсюду будут бродить динозавры, движимые добычей. Мы хотели, чтобы они напали на охотников. Не нам.
Мы ушли, нас еще раз похлопали и обнюхали, а затем провели в главный бальный зал.
В первой группе нас было пятнадцать человек. Это были все мы из первого каравана и второго, в том числе несколько незнакомых мне краулеров. Большинство из них были людьми, но был парень-гриб, которого я видел лишь мимоходом и который по какой-то неизвестной причине боялся Элль, и женщина с барсучьей головой, которая тоже была Головорезом,