18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мэтт Динниман – Карл Глаз Невессты Бедлама (страница 109)

18

Она пыталась меня отвлечь. Я формулировал ответ, когда увидел это, и реальность того, что должно было произойти, наконец поразила меня.

«Трахни меня», — сказал я, увидев мотоцикл.

Он стоял тут же, во дворе ветхого одноширокого трейлера. Это было не единственное, что здесь было. Все это место представляло собой свалку. Там был сломанный грузовик «Форд» всего с тремя шинами, гнилой диван, старая посудомоечная машина и что-то похожее на обычный автомат по продаже газировки старой школы. Автомат с газировкой был покрыт сорняками и грязью, как и все остальное во дворе.

Вместо логотипа Coke или Pepsi на автомате был изображен профиль мужчины, которого я сразу узнал.

Под изображением были слова «Один бой за девять жетонов».

Под ним была звездочка с крошечными буквами, гласившими: «Предупреждение».

После активации вы можете покинуть зону, но в этом случае вам нужно будет внести еще девять жетонов для повторной активации. А под этим еще меньшими буквами было написано: «Кстати, во всей этой области доступно только девять жетонов». Так что если ты уйдешь, тебе будет пиздец.

«Я думал, что это более толстая версия тебя с усами, пока не увидел мотоцикл», — сказал Пончик. «Это всего лишь тень, но он похож на тебя, Карл. Нос совершенно одинаковый. Это действительно жутко».

Я чувствовал, что не могу дышать, и изо всех сил старался это скрыть.

— Никогда больше этого не говори.

«У него правда есть усы? Он работал в порно? Неудивительно, что у вас не было ни одной его фотографии.

— Иногда, — сказал я. «Что касается усов, а не порно. Всякий раз, когда он собирался отправиться в одну из своих поездок на мотоцикле на выходные, он отращивал это ». Я инстинктивно протянул руку и схватился за собственное лицо, которое до сих пор брил каждый день. «Он мог бы вырастить его очень быстро».

«Ну, похоже, он давно не ездил на этой штуке», — сказал Пончик, глядя на грязный мотоцикл.

— Знаешь что, — сказал я, оглядывая двор. Мой взгляд сосредоточился на зеленых сорняках, растущих вокруг шин мотоцикла. У цветов. “Ты прав. Это не верно. Все это неправильно».

“Что ты имеешь в виду?”

Я указал за собой. «Всего здесь несколько часов назад все было засыпано снегом. Он растаял, потому что его перевезли сюда, во Флориду.

Этот трейлер и весь двор другие. Посмотрите на траву. Посмотрите, сколько пыли на грузовике и мотоцикле».

— Привет, — сказал Пончик. “Ты прав! Они обманывают! И это отличается от сарая с зомби-индюшками. Там был снег! И посмотри туда, где кончается двор!

Я посмотрел туда, куда она указывала, и увидел кучу детских вещей.

велосипеды в заросшем дворе, примыкающем к соседнему трейлеру. Один из велосипедов был разрезан пополам. Половина, которая была во дворе соседа, исчезла, а передняя половина осталась здесь во дворе, разрезанная.

словно его вырезали прецизионным лазером. Я осматривал велосипеды, вспоминая. Когда я был ребенком, все бродили по окрестностям стаями, но у меня никогда не было велосипеда, и я гонялся за ними пешком, всегда оставаясь позади. У меня никогда не было друзей, причем постоянных. Я всегда винил в этом отсутствие велосипеда.

Я посмотрел на соседний трейлер: один из таких же велосипедов из кучи был прислонён к стене. Это был буквально тот же мотоцикл, с такими же бело-розовыми наклейками «Паук Гвен».

«Этот двор и трейлер не из Рождества. Они обманывают. Это маленькое местечко из другого времени. Раньше, но ненамного. Может быть, где-нибудь летом. Это вмонтировано.

Меня охватило зловещее предчувствие. Почему они это сделали?

Это потому, что они хотят, чтобы вы что-то увидели. Что-то особенное они поймали на свои волшебные камеры.

Я подошел и провел рукой по грязному и потрескавшемуся кожаному сиденью мотоцикла. На велосипеде были номерные знаки штата Джорджия, срок действия которых истек много лет назад. Я ничего не знал об этих вещах, но знал, что в этом есть что-то особенное. Это был предмет коллекционирования, и если бы он был в хорошем состоянии, он стоил бы больших денег.

Это был Harley-Davidson FLH Electra Glide Panhead 1965 года выпуска. Я не понимал, что это значит, но знал, что это был последний год какой-то конфигурации и первый год чего-то другого. Он никогда не молчал об этом. Эта чертова вещь была его ценным достоянием.

Я наклонился и поднял мотоцикл. Я легко поднял его. Я вспомнил тот день, когда случайно опрокинул его. Насколько это было тяжело. Я вытащил его в свой инвентарь.

К моему удивлению, оно не попало во временную категорию, как все остальное на этом этаже. Он попал в то же место, что и две части королевской колесницы, велосипеды, каяк и еще несколько всяческих мелочей. Дерьмовые транспортные средства.

«Если мы украдем вещи отсюда, я думаю, мы сможем сохранить их», — сказал я.

Я еще раз оглядел двор, на этот раз более внимательно. Была четкая линия там, где менялся участок земли, где был добавлен этот небольшой участок. Это был прямоугольник примерно в двадцати футах вокруг трейлера, заканчивающийся на несколько футов во дворе каждого из соседей.

Были и другие вещи, урезанные пополам. Грабли. То, что выглядело как часть рухнувшего забора, хотя обе половины остались. Зимняя половина сместилась на дюйм в сторону.

Мои глаза уловили ряд цветочных горшков, разбросанных по одной чистой стороне двора, напротив южного, плоского конца трейлера. В первом, самом большом горшке находились круглые фиолетовые цветы, их тщательно помещали в горшок и о них заботились. В каждом горшке были маленькие таблички, но отсюда я их не мог прочитать. Мой отец никогда бы этого не сделал. Я сглотнул, поняв это. Я сделал шаг вперед, чтобы рассмотреть их дальше, но наткнулся на невидимую стену, ударившись лицом ни о что.

Позади меня издал звуковой сигнал торговый автомат.

«Положи жетоны, Пончик. И выпусти Монго.

*

Предупреждение: бой не начнется в течение сорока двух минут и тридцати секунд.

В моем интерфейсе появился таймер обратного отсчета.

Предупреждение: эта область существует в другой момент времени, чем остальная часть этого этажа.

Предупреждение: физические взаимодействия в этой области происходят иначе, чем в других местах на этом этаже.

Что черт возьми, это значит?

Предупреждения прозвучали в тот момент, когда я коснулся хлипкой двери сбоку трейлера. Я вычистил двор, взяв все, что мог.

забрать, включая старую стиральную машину, несколько детских велосипедов разного размера и всякую ржавую хрень. Я не мог полностью поднять грузовик «Форд», хотя чувствовал, что смогу. Мне хотелось бы, чтобы у нас было больше времени. Мне удалось поднять один конец, и я подумал, что если бы мне удалось его поднять, я бы смог залезть под него и поднять на достаточное время, чтобы взять его. У этого были номера Айовы, и регистрация оказалась на удивление актуальной, несмотря на отсутствующую шину. Если бы у нас было больше времени, я бы разобрал всю машину, включая двигатель, и отдал Кате.

На всех цветочных горшках были указаны виды цветов.

Почерк был элегантным и женственным. Фиолетовые цветы в большом горшке, которые привлекли мое внимание, назывались аллиумами. Были нарциссы, астры, гиацинты и некоторые другие. Рядом с ним находился хорошо организованный сарай, наполненный садовыми принадлежностями и мешками с землей. Я взял их всех.

Также на задней стороне трейлера был еще один сюрприз. Половина старого минивэна стоит на парковке. Его разрезали посередине, спереди назад, и оно было наклонено, вокруг него пролилась жидкость. Зимней половины не было вообще. Двигатель был разрезан ровно пополам. Я попробовал все это поднять, но с него начало падать дерьмо. Я взял все это, но в основном это был мусор.

Пончик молчал у меня на плече, пока я все это делал, хотя она все же спрыгнула и приземлилась на Монго, когда я взял все части минивэна. Динозавр увидел нечто похожее на корову-зомби, бродившую по улице. Зомби оставил нас в покое, и мы предупредили Монго, чтобы он не гнался за ним. Если бы он вышел со двора, его бы не пустили обратно.

Здесь, в дальнем конце двора, были и другие вещи. Вещи, о которых я не хотел думать. Пончик тоже это увидел и ничего не сказал.

Я больше не мог этого терпеть. Я протянул руку и коснулся двери рядом с навесом для машины, и именно тогда я получил предупреждения.

“Что?” — спросил Пончик. «Зачем здесь таймер? Карл, что это значит?

Меня охватило странное онемение. Я как будто наблюдал за всем этим на экране, а на самом деле этого не происходило. «Есть причина, по которой они сделали это из другого времени, Пончик. Они хотят, чтобы мы что-то посмотрели. Мы не можем уйти, так что нам лучше покончить с этим.

«Но что означает это последнее предупреждение?»

«Я собираюсь это выяснить. Оставайся здесь, пока я тебя не позову.

«Карл?»

“Ага.”

— Ты можешь просто подождать здесь со мной. Тебе не обязательно туда заходить».

“Я знаю. Спасибо. Но мне нужно это сделать. Подожди, ладно?

Пончик колебался. — Хорошо, Карл.

Земля затряслась, когда далекий утес рухнул в океан далеко внизу.

Я вошел в дом и закрыл за собой дверь.

45

И вот он здесь. Прямо там, в гостиной.

— Черт возьми, — пробормотал я.

Это был он. Мой отец. Я не видел его более двенадцати лет, с того дня, и вот он был.

Есть запах, который ассоциируется у каждого с родителями. Ты даже не думаешь об этом, пока не отсутствуешь так долго, и оно возвращается,