18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мэри Соммер – Последняя принцесса Белых Песков (страница 56)

18

– У Тони с Самирой всё хорошо, – ответил он дозированно. – Единственное, они без тебя не хотели жениться, но теперь мы это быстро поправим. Они в Норклифе сейчас, близко. Грэйс тоже в Норклифе с Алисой. У нас… у нас Алиса.

Тарквин улыбнулся немного смущённо. Его контур расплылся и стал отдаляться. Джек не сразу догадался, что упал на колени. И только потом он понял, что плачет. Чудесные, они не рвались ни поднимать его, ни утешать, просто терпеливо ждали и пока торопливым шёпотом проводили церемонию знакомства. Тарквин и Саймак, из Марилии. Лея, родом из Цера. Фред, м-м, Пенелопа Фредриксен – из Мэривилля. Филин, дракон.

Джек тоже ждал. Он не чувствовал облегчения или радости, разучился удивляться, боялся надеяться. Единственное, что Джек сейчас мог, – это растирать по лицу слёзы, пока они не закончатся.

Но вот самый нетерпеливый из присутствующих устал молчать. Шумно фыркнув своими широкими ноздрями, он принялся обнюхивать волосы у Джека на макушке. Когда это не подействовало, исследования переместились в ухо.

– Филин, оставь его, – послышался голос Тарквина.

– Пусть, – возразил ему Саймак, – нет лучшего средства от хандры, чем щекотка.

– Есть. Сигареты, – буркнул Джек. Он похлопал себя по щекам, резко выдохнул и вскочил на ноги.

– Прости, с собой нет. – Саймак ухмыльнулся. – Когда мы вернёмся в Элмур, сможешь дымить без остановки.

Когда мы вернёмся в Элмур… Джек погладил Филина по вытянутой морде. Кажется, за последние годы брови у дракона закустились ещё сильнее, а из ушей торчало больше белых волос.

– Откуда Грэйс знала, что я здесь? – спросил Джек уже почти ровным голосом.

Тарквин чуть поморщился.

– У неё какие-то тайны с Грианой, меня не посвящали.

– С Грианой, – повторил Джек. И вновь холод позвал его.

– Грэйс хотела сюда за тобой армию собрать, – продолжил Тарквин, – но мы ведь не можем просто так ввести войска на территорию чужой страны.

– Нет, причина не в этом, – лениво перебил Саймак, – мы не можем оставить нашу страну и без короля, и без армии. Но, Джек, если нужно, небольшой отряд движется сюда вокруг пропасти, скоро прибудет.

Некоторое время Джек молча рассматривал братьев. Он как будто к электричеству подключился и пополнял жизненные силы своего разряжённого аккумулятора.

– Я рад, что вы… – Он нахмурился. – Отряд, в общем, – это хорошо. Видите ли… Я ценю то, что Тони с Самирой откладывали свадьбу, ждали меня, но я… Я как бы успел жениться.

Тарквин с Саймаком переглянулись.

– М-м, а когда ты вернулся, напомни? – уточнил Тарквин осторожно.

– Месяц назад.

– Вот как…

Повисла короткая неловкая пауза.

– Видели огромную чёрную птицу? – Джек решил не медлить с новостями. – В повседневной жизни это человек и верховная власть в этих краях. Он забрал мою жену, и её нужно вернуть.

Бровь Саймака поползла вверх.

– Говоришь так, – протянул он, – словно ты в этом участвовать не собираешься.

– У меня есть ещё другое важное дело, – кивнул Джек. – Кстати, во всех провинциях сейчас бушуют беспорядки против нынешней власти, но, как вы уже поняли, власть плохая, а мятежники хорошие – мы за них. Если встретите Мильхора или человека, который называет себя Пауком, скажите, что от меня. Вот… ладно, мой второй пилот вам лучше объяснит.

Джек сделал шаг назад и повернулся к Фред. Та быстро замотала головой.

– Фред…

– Нет.

– Скажи: «Да, капитан».

Она насупилась и со стиснутыми зубами промычала то, что попросили.

– Эй. – Джек обнял её за плечи, продолжив странный обмен короткими словами, который со стороны никто не понимал.

– Прости меня. – Фред часто задышала. – Я не говорила, но всё думала. Прости, если бы не я, то ты оказался бы не в этом ужасном месте, а там, где нужно, – с ними.

Она неопределённо махнула рукой.

– А как же судьба?

– Бесит меня!

– А меня больше нет. Я рад, что всё сложилось именно так. Фред… Пенни. – Джек быстро тронул губами её лоб. – Ты – маяк. Что бы ни случилось, не переставай светить.

Фред одновременно всхлипнула и нахмурилась.

– Не нужно тут со мной прощаться, – пригрозила она.

Джек улыбнулся и доверительно прошептал:

– Я не прощаюсь.

Он отошёл ещё на несколько шагов. Лея, разумеется, стояла в стороне – подальше от невоображаемого дракона. На её бледном лице сейчас особенно ярко выделялись веснушки (за последние дни, проведённые на солнце, их количество увеличилось до пяти), раскосые янтарные глаза и резко очерченные, но вместе с тем мягкие губы. Джек смахнул с ресниц остатки солёных капель.

– Сейчас? – спросил он. – Всего раз. Всего один настоящий поцелуй. Пожалуйста.

Джек не приближался, позволяя ей самой сделать шаг. Но Лея его не сделала. Она отвела взгляд и произнесла, кажется, беззвучное «нет».

– Ну, нет так нет.

Джек снял со спины лук с колчаном и опустил к её ногам. Сверху положил меч. Он снова подошёл к Тарквину с Саймаком, с хмурой улыбкой кивнул обоим и передал им рюкзак с подарками из другого мира. Объяснять не стал, не смог – сами разберутся.

А дальше всё было просто. Джек развернулся и побежал. Ветер улёгся, палило полуденное солнце, но ледяная стужа пробиралась под одежду и куда-то под кожу. Нет так нет. Нет – не думать, нет – не останавливаться. Из голого выступа у самого края торчал над бездной дикий шипастый кустарник. Джек криво улыбнулся ему. Когда до обрыва оставалось не больше десяти шагов, Джек закрыл глаза и продолжил бежать так – бежать, пока ноги не ощутили под собой пустоту.

18. Одиночество

Джек не спешил открывать глаза. Уже то, что эта опция была доступна и Джек о ней раздумывал, здорово подбадривало, так зачем рисковать? Проснёшься неосторожно, а вокруг всё не такое, как ожидалось.

Джек не спешил… Не боясь подхватить воспаление лёгких, он лежал на очень холодном и очень твёрдом и думал: какова вероятность, что это что-то другое очень холодное и твёрдое. Во всяком случае, палец, который ткнул его в щёку, и несмелое покашливание явно были те самые.

– Кхм, мистер Сандерс?

– Я разве не уволил тебя, Ковальски? – рявкнул Джек. – Завязывай уже с мистерами.

Пришлось с хрустом отлепиться ото льда, сесть и всё-таки открыть глаза. После черноты, в которую сиганул Джек, белизна ослепляла. О, он уже бывал здесь, он помнил акварель деревьев на полотне монохромного неба.

– Джек?

– Да, Кларк?

– А мы живы?

– Да, Кларк.

Вон, впереди пещера с гигантскими острыми сосульками на потолке. Джек не забыл. И ему точно не требовалось оборачиваться, чтобы описать…

– А что с моей сестрой?

Кларк сидел на корточках, обхватив руками свои колени, и раскачивался.

– Морн забрал её. Но теперь он ничего не сделает. – Джек говорил уверенно, хотел бы и чувствовать так же.

– Пенни…

– Всё хорошо. Появились наши друзья, а когда они рядом, ничего дурного не случится. Давай-ка, поднимайся.

Джек встал и помог Кларку. Эмоции постепенно притуплялись и теряли обогревательную способность. Губы Кларка посинели, а нос выглядел ледышкой, которая вот-вот отвалится.

– Так, а вы почему здесь? – Кларк широко раскрыл глаза и тут же подозрительно сузил их до щёлочек. – Вряд ли мы живы, конечно. Я-то понятно, но вы? С вами что? Вас… убили?