18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мэри Кларк – Мелодия все звучит (страница 25)

18

— И тем не менее, — дрожащим голосом ответила Элинор, — мне так жалко всех этих несчастных людей, потерявших свои деньги… Я думаю, что я глупа, ужасно, невероятно глупа, однако я считала его не просто бизнесменом, но и филантропом.

Фрэнк защитным жестом обнял жену за плечи.

— Всё в порядке, дорогая, всё в порядке. — Он перевел взгляд на Руди. — Вы хотите сказать, что у вас нет предвзятого мнения относительно участия Элинор во всем этом?

— Абсолютно, — коротко отозвался Руди.

Шон стоял позади него, намереваясь поприветствовать Беккеров.

— Элинор, вы проделали огромную работу, — сказал он. — Вы начали самостоятельно вспоминать случай, показавшийся вам странным. Теперь с помощью доктора Папетти вы можете вспомнить его почти целиком. Помните ту старую рекламу мыла «Айвори»?

— На девяносто девять и сорок четыре сотых процента чистое, — с улыбкой сказала Элинор. — Но я пользовалась «Камей», «мылом для прекрасных женщин». Я думала, что если буду умываться им, то тоже стану прекрасной.

Собеседники рассмеялись. Глядя на Элинор и Фрэнка Беккеров, Руди не мог не заметить, насколько хрупкими теперь кажутся оба. За прошедшие два года они не только похудели; теперь на их лицах было одинаковое выражение — подавленное и настороженное, словно в ожидании очередного удара. Неожиданная шутка Элинор напомнила Шеллу о том, что случается с людьми, угодившими в шестерни системы правосудия. Все, кому он задавал вопросы об Элинор в начале следствия, описывали ее как женщину с хорошим чувством юмора. Но впервые за все время ему довелось увидеть проявление этого.

Едва они успели повесить верхнюю одежду на вешалку, как женщина, сидящая за стойкой, пригласила их пройти в кабинет доктора.

Доктор Стивен Папетти был симпатичным мужчиной лет пятидесяти пяти, с густыми седеющими волосами. Когда посетители вошли, он поднялся из-за своего стола и с дружеской улыбкой поприветствовал их. Элинор скованно кивнула ему, цепляясь за руку Фрэнка.

Помещение было обширным. В нескольких футах от окна стояло кожаное кресло с подставкой для ног, а напротив него — стандартное вращающееся офисное кресло. Между креслом с подставкой и столом расположились три раскладных стула с подлокотниками.

Доктор Папетти пригласил Элинор сесть в кожаное кресло и откинуться на спинку.

— Полагаю, вы не знаете, чего вам ожидать? — спросил он.

— Нет, кажется, знаю… впрочем, на самом деле, не знаю.

— Что ж, давайте поговорим о том, зачем вы здесь, Элинор.

— Ну, я думаю, вам известно, что я здесь ради того, чтобы попытаться вспомнить что-нибудь, способное помочь полиции найти Паркера Беннета, человека, который выманил у многих людей их сбережения.

— Совершенно верно, Элинор. Доктор Каннингем, вероятно, говорил вам, что подвергнуться гипнозу — это совершенно не больно. Мы пытаемся погрузиться в вашу память и попробовать добыть оттуда информацию, которая может храниться там. Это примерно то же самое, что искать какую-то вещь, которую вы положили не на то место, — ключи или сотовый телефон.

Элинор улыбнулась.

— О, это мне хорошо знакомо. У меня не проходит ни дня без долгих поисков моих очков, и я всегда радуюсь, когда нахожу их.

Шону было понятно, что этим дружеским разговором доктор Папетти помогает Элинор расслабиться.

— Элинор, вы знаете, что доктор Каннингем и агент Руди Шелл будут присутствовать здесь, в то время как мы с вами работаем…

— И Фрэнк тоже, — быстро добавила она; на миг в ее голосе пробился страх. — Фрэнк же может остаться, верно?

— Конечно, может. Элинор, обопритесь на спинку кресла и положите ноги на подставку. Вам совсем не обязательно откидывать спинку кресла горизонтально. Вам вполне может быть удобно в слегка наклонном положении. А теперь я прошу вас закрыть глаза и забыть о нашем присутствии.

— Я постараюсь.

Шон, Руди и Фрэнк внимательно слушали, как доктор Папетти тихим успокаивающим голосом предлагает Элинор представить, что она входит в лифт. Лифт будет останавливаться на каждом из десяти этажей, и она будет наслаждаться неспешным подъемом.

— Вам нравится эта идея? — спросил он у Элинор.

— Думаю, да. Все хорошо. — Она умоляюще посмотрела на Фрэнка. Когда тот поднял оба больших пальца в знак того, что все круто, она откинулась на спинку кресла.

— Элинор, — начал доктор Папетти, — закройте глаза и думайте о том, как вы входите в лифт. — Медленно, очень медленно он рассказывал о том, как она поднимается на лифте наверх, останавливаясь на каждом этаже десятиэтажного здания. Потом сказал: — Элинор, мы начинаем спускаться на лифте вниз. По мере спуска вы погружаетесь все глубже и глубже. Вам нравится эта поездка?

— Да. — Голос Элинор теперь звучал совершенно без интонаций.

— Девятый этаж, восьмой этаж, седьмой этаж.

Доктор Папетти продолжал спрашивать ее, знает ли она, что спускается вниз. Наконец воображаемый лифт достиг первого этажа. Доктор произнес:

— Элинор, думаю, вам пора идти обратно в офис Паркера Беннета. Вы только недавно начали работать у него. Расскажите мне об этом офисе.

Запинаясь, Элинор начала рассказывать:

— Это очень удобный офис.

— Насколько он велик, Элинор?

— Здесь есть приемная, а у мистера Беннета отдельный большой кабинет.

— Как он обставлен? — спросил Папетти.

— Мистер Беннет все устроил так, что здесь очень уютно. При офисе есть маленькая кухня, где я делаю чай или кофе для тех, кто приходит встретиться с мистером Беннетом.

— У вас есть свой кабинет, Элинор?

— Да, он чуть дальше по коридору. Именно там я работаю с документами, с копиями писем, которые я пишу, приглашая людей встретиться с мистером Беннетом. Обычно я сижу за столом в приемной, отвечая на звонки и приветствуя приходящих людей.

— Кто-нибудь еще работает там, Элинор?

— В офисе — нет. Выписки по счетам клиентов подготавливают люди в других местах.

— Элинор, вам нравится мистер Беннет?

— О да, трудно представить себе человека приятнее. — Ее тон отчасти утратил безэмоциональность. — Но в один ужасный день он неожиданно не пришел в офис, а потом выяснилось, что со счетов пропали деньги, и люди сочли, что я в этом тоже виновата.

— Элинор, вы помните тот день, когда вы с мистером Беннетом столкнулись головами?

— Да, помню.

— Вы можете вспомнить, как это случилось?

— Ну, это было в самом начале моей работы у него. В тот день было очень холодно. Войдя в офис, он снял перчатки и сказал мне, что ждал такси у ресторана и что у него замерзли пальцы. Он снял пальто. Бумажник был в заднем кармане его брюк. Я видела, как он высовывается из-под края его пиджака. — Последовала долгая нерешительная пауза. Потом Элинор продолжила: — Я сказала: «Мистер Беннет, у вас сейчас бумажник выпадет из кармана. Надеюсь, вы ничего не потеряли». Он ничего не сказал, просто схватился за бумажник и увидел, что клапан, закрывавший отделение с кредитными карточками, открыт и пара из них торчит наружу…

Голос ее прервался.

— Элинор, что вы увидели тогда?

— Не знаю.

— Элинор, подумайте о том, как приятно спускаться на лифте, как тепло в кабине…

Трое мужчин сидели в напряжении, надеясь услышать что-то важное. Последовала долгая пауза, затем Элинор снова заговорила:

— У него замерзли пальцы. Все карточки выпали и рассыпались по полу. Он нервничал, руки у него тряслись. Мы оба наклонились, чтобы собрать карточки, но он сказал, что сделает все сам. Однако я уже нагнулась, и мы стукнулись лбами.

— Какие карточки вы видели, Элинор?

— Его водительское удостоверение, кредитные карты… потом я подняла одну карточку.

— Какую карточку, Элинор?

— Водительские права. Они были на розоватом картоне, и на них была его фотография.

— Его фотография на водительском удостоверении? — тихо спросил доктор Папетти.

— Да-да. Удостоверение его кузена… Англия.

— Вы видели фото его кузена, Элинор?

— Человек на фото был похож на него. Он сказал, что это его кузен.

— Элинор, вы видели имя на удостоверении?

Последовала долгая пауза.

— Не помню. Не могу вспомнить. — Снова молчание. — Джордж. Я помню, там было написано «Джордж».