18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мэри Блэкуотер – Найтблюм: Признаки жизни (страница 19)

18

Поднимаясь на второй этаж риэлтор вдруг столкнулся с увесистой фигурой человека в безвкусном галстуке. Обладателем данных особенностей был ни кто иной, как Хью Лэйн.

– В столь поздний час посреди дороги, мистер Хэмминг, – больше осклабившись, чем улыбнувшись процедил Лэйн.

– Странные у вас изречения, – ответил Хэмминг, прекрасное настроение которого было подпорчено одной только физиономией неандертальца в костюме человека. – Дайте пройти.

Риэлтор попытался обойти его на лестнице, на которой вполне могли разойтись два слона, но Лэйн нарочито преградил ему дорогу своей массивной фигурой.

– Вы чего-то хотели, мистер Лэйн? – устало, но раздражённо произнёс риэлтор, одарив здоровяка пронзительным взглядом.

– О да, я чего-то хотел. Твоя наглость просто не знает границ, – сказал Лэйн, неприятно скрипнув зубами. – Думаешь что тебе сойдёт с рук любая выходка? Ты думаешь я не знаю зачем ты здесь, проходимец? Я…

– Послушайте, Лэйн, – устало сказал Хэмминг, – я очень устал. Если у вас ко мне имеются какие-либо претензии, то мы безусловно разрешим их завтра…

– До завтра тебе ещё нужно…

– В боксёрском ринге…

– Ты меня перебива…

– Или на шпагах…

– Послушай сю…

– Или на пистолетах…

От злости у Хью покраснело и без того красное от загара лицо.

– Но, пожалуйста, завтра. Я очень устал и хотел бы выспаться, – завершил свою фразу риэлтор, так и не дав договорить, пытавшемуся его перебить, абсолютно бестактному здоровяку, – Потому прошу меня простить на сегодня и позвольте мне наконец пройти, мистер Лэйн.

Но Хью не двинулся с места, а встал на ступень выше.

Загородив подъём по лестнице грудью, словно раздувшийся павиан, Хью буравил Хэмминга взглядом.

Риэлтор оставался недвижим. Хэмминг не хотел встречать этот глупый взгляд, ему было сейчас лень это делать, потому он лишь устало потёр глаза.

– Мы с тобой закончим, когда я скажу, – процедил Лэйн грозным баритоном, – чёртов сноб!

Хэмминг снова глянул в глупые глаза оппонента, преграждающего ему дорогу. Такой глупой злобы он давно не созерцал.

– Дайте пройти, – вновь повторил устало риэлтор.

Глаза Хьюго блеснули.

– Я помогу тебе заснуть, – ехидно процедил здоровяк, – Спущу тебя с этой лестницы, если ты… сейчас…

Хрустнув мясистым кулаком, Лэйн схватил риэлтора за шиворот и тут же сдавленно вскрикнул. Его лицо потемнело ещё сильнее, на нём появилось мученическое выражение, а глаза обратились вверх к господу. Неандерталец ослабил обмякшую руку и теперь осторожно придерживался её за шею Хэмминга, при этом осторожно присаживаясь на колени.

Как только мохнатая голова подсевшего Лэйна оказалась на уровне головы уставшего риэлтора, тот шепнул ему на ухо:

– На какой фразе твой мозг перестал воспринимать то, что я говорю? – злобно процедил Хэмминг, крепко удерживая Хьюго за мошонку, – Что же, я перефразирую конкретно для тебя…

С этими словами риэлтор сильнее стиснул гениталии Лэйна, от чего тот злобно пискнул, но тут же заткнулся, пытаясь нежно постукивать Хэмминга кулаком по плечу.

– Ещё раз ты оскорбишь меня или поведёшь себя как чёртов свинопас, – продолжил риэлтор, – Я оторву твои поганые яйца, сварю их в кипятке с солью и уксусом, приправлю перцем, затолкаю их в твою поганую глотку и заставлю сожрать.

Губы Хэмминга превратились в тонкую нить.

– Ты меня понял? – продолжил разгневанный риэлтор, сильнее сжав кулак.

– Понял, – поспешил тихо пропищать так внезапно посаженый на колени неандерталец во спасение своих семейных драгоценностей.

Хэмминг ничего не сказал и резко разжал кулак.

Издав облегчённый вздох, Лэйн скорчился на лестнице.

– Господа! – вдруг послышался мужской голос снизу из холла, – Что у вас происходит там на лестнице?

Внизу проходили Альберт и его жена.

– Всё хорошо, – обратился к ним риэлтор, – Мистер Лэйн чуть не упал с лестницы.

– О боже! – воскликнула Мария, посильнее сжав руку Альберта, – Мистер Лэйн, у вас всё в порядке?

– Как ваше колено, мистер Лэйн? – осведомился Хэмминг, – Давайте я вам помогу.

– Убери от меня руки! – огрызнулся Хью, резко вырываясь.

Он встал на ноги и злобно глянул на Хэмминга, оскалившись, как раненая горилла.

– Да! – махнул своей лапой Лэйн, давая молодой паре понять, что у него всё в порядке. – Всё хорошо! Не беспокойтесь.

– Осторожно, – сказал Альберт, – Так можно и шею сломать, не приведи господь!

– Да, – процедил Лэйн, не сводя взгляда с Хэмминга – Запросто можно.

– Ну чтож, – сказал Альберт. – Доброй ночи, господа!

С этими словами, Мария и Альберт покинули холл.

– Когда решишься, – ледяным тоном произнёс риэлтор в лицо Хьюго, – не забудь прихватить с собой запасные зубы.

Мелкие глаза Хью при этих словах налились кровью.

– Потому что твои я заберу себе в коллекцию, – завершил Хэмминг.

– Пошёл ты, – прорычал Лэйн.

Хэмминг наконец добрался до своей комнаты.

Если бы сейчас Хэмминг защёлкнул дверь в свою комнату на замок, то неандерталец, остававшийся на лестнице услышал бы это и, возможно, сделал бы ошибочные выводы о риэлторе. Однако зная непредсказуемую и мстительную натуру человека, Хэмминг на всякий случай приложил к двери монетку. Она бы оповестила его в случае опасности.

Итак, Хэмминг благополучно уснул.

Эту ночь он спал как младенец. Никто не посмел его беспокоить.

***

На следующее утро в комнату осторожно постучали, но риэлтор уже не спал. Он привык вставать спозаранку.

– Войдите, – сказал Хэмминг, застёгивая манжету своей сорочки.

Ручка повернулась и в отворившейся двери появился дворецкий.

– Утро доброе, сэр, – произнёс Карсвелл, – Завтрак подан.

С этими словам, дворецкий вернулся в коридор и вкатил в комнату сервировочный столик с парой подносов, в свою очередь накрытых серебряными клошами: большим и маленьким.

– Кофе, сэр? – спросил Карсвелл.

– Можете оставить, – ответил Хэмминг, не глядя, – Я разберусь с этим сам.

– Как скажете.

Дворецкий поставил столик поудобнее и вновь обратился к риэлтору, созерцающему свою сорочку в ростовое зеркало:

– Господин Гринхэлм попросил сообщить вам, что до обеда он вместе с сыновьями будет срочно отсутствовать. А так же он просил передать вам, чтобы вы в его отсутствие не отказывали себе ни в чём и чувствовали себя как дома.

– Что же, – ответил Хэмминг, глянув на будто проглотившего шпагу дворецкого, – Видимо дела неотложные, раз мистер Ричард решил так внезапно отлучится в свой заслуженный отпуск.