Мелинда Ли – Скажи, что тебе жаль (страница 42)
Ланс захрипел, перед глазами все поплыло. Пытаясь нарушить равновесие стрелка, Ланс обеими руками вцепился в его предплечье, зажал его ногу и, крутанувшись через плечо, поменялся с ним местами.
Мужчина явно был истощен. Как только прошел первоначальный запал, вызванный приливом адреналина, силы покинули его, и все, на что он был способен, это наносить вялые тычки руками и ногами, лежа под навалившимся на него Лансом. В глазах его читалось отчаяние, а расширившиеся зрачки свидетельствовали о паническом состоянии и полном опустошении. Все говорило о том, что этот человек страдает от некого психического расстройства.
Но безумие опасно. Лансу было жаль стрелка, однако в целях безопасности Морган его необходимо было обездвижить.
– Не двигаться! – прокричала Морган. – Или буду стрелять!
Ланс замер, стрелок тоже.
Морган стояла в трех метрах и уверенно сжимала в руках винтовку, целясь в стрелка.
– Даже не думай дергаться. Я отлично стреляю.
Ланс перевернул стрелка на живот, свел его руки вместе чуть ниже спины и придавил их коленом.
– Есть что-нибудь, чтобы связать руки?
– Ты его держишь?
– Держу.
– Вот. – Морган нагнулась, порылась в рюкзаке стрелка и достала оттуда кусок нейлоновой веревки.
Ланс связал вместе запястья стрелка, перекатил его на спину и привел в сидячее положение. Пребывая в сильном возбуждении, тот тут же принялся раскачиваться взад и вперед, не поднимая глаз и упорно рассматривая носки своих ботинок.
Где-то совсем рядом коротко взвыли сирены. Послышались хлопки дверей.
– Сюда! – позвал Ланс. – У нас все под контролем.
Хрустя ветками под ногами, к ним подбежали Карл Риптон и еще один полицейский, оба с оружием наизготовку. Второго полицейского Ланс не узнал – новенький?
– Опустите винтовку, мэм. Оба положите руки за голову и переплетите пальцы! – приказал второй коп, наведя пистолет на Морган.
Та подчинилась, и Карл взял у нее винтовку.
– На колени! – крикнул второй коп Лансу.
– Я их знаю, – сказал Карл. – Все в порядке, отбой. – Он повернулся к Лансу. – Что случилось?
Ланс рассказал о произошедшем, продолжая удерживать совсем обмякшего стрелка на земле.
– Он говорил что-то странное о мертвой девушке и большом количестве крови. Вот его лагерь.
– Давай оттащим его в машину, – махнул Карл своему напарнику.
– Ему бы помыться не мешало, – поморщился второй коп, надевая на стрелка наручники и поднимая его на ноги.
Он держал мужчину за руку, пока Карл того обыскивал. Из карманов стрелка были извлечены складной нож, небольшое количество мелочи и бумажник. Карл открыл бумажник и бегло просмотрел его содержимое.
– Его зовут Дин Восс. – Карл повернулся к стрелку. – Дин, не хочешь рассказать мне, зачем ты стрелял в этих людей?
– Девушка мертва, и это моя вина. – Дин уткнулся взглядом в свои ботинки. – Они идут за мной.
– Кто идет за тобой? – мягко осведомился Карл.
Дин поднял голову и стал водить взглядом где-то поверх их голов. Его широко открытые глаза были полны ужаса.
– Мне нельзя в тюрьму. Они меня найдут. Они меня убьют. Мне нужно бежать. Нужно спрятаться.
– Успокойся, мы никого к тебе не подпустим, – заверил Карл.
Однако Дина это обещание не убедило. Он дернулся и попытался освободиться от второго полицейского, но Карл тут же схватил его за вторую руку. Дин пришел в бешенство, но со связанными руками и в столь ослабленном состоянии он едва ли мог противостоять стражам порядка. Карл и второй коп продолжали крепко держать Дина, пока тот не прекратил брыкаться и не успокоился, приняв жалкий и безвольный вид.
– Потащили его отсюда. – Второй коп с Дином в сопровождении Карла ушли в сторону дороги. Карл вернулся через несколько минут. – Запрем его в обезьяннике, но я думаю, его переведут в психушку. Тут и без профессоров ясно, что пациент нестабилен.
– Кто это? Новенький? – спросил Ланс.
– Только взяли, – кивнул Карл. – Сегодня третий день на службе. Куча энергии. Прости, что он врубил сирену.
– Помню я те деньки, – протянул Ланс. – У нас у всех поначалу куча энергии.
Карл взял у Ланса и Морган показания, в которых те сделали особый упор на эмоциональную тираду Дина о мертвой девушке и крови.
Морган как могла отряхнула юбку от земли и листьев, а вот на блузке так и остались пятна грязи и пота. Лицо ее было бледным, голос дрожал, а икры были испещрены многочисленными ссадинами.
– Я вызову криминалистов, пусть прочешут его лагерь, – кивнул Карл. – Кстати, сюда едет Броуди, хочет с вами обоими поговорить.
– Спасибо, – сказала она.
Морган с Лансом отошли в сторону, и Карл огородил место происшествия. Морган сделала несколько снимков. Она не то чтобы не доверяла полиции, но… Они были так уверены в том, что уже поймали убийцу, что ей хотелось подстраховаться на тот случай, если новые улики непонятным образом «потеряются».
Броуди опередил криминалистов. Он первым делом тщательно осмотрел палатку, а потом подошел к Лансу и Морган и выслушал краткий пересказ событий.
– Я дам вам знать, если появятся еще вопросы. – Он с хлопком закрыл свой блокнот.
– Дин Восс точно имеет отношение к убийству Палмер, – заявила Морган.
Броуди сделал короткий, ничего не значащий кивок.
– Я сейчас попробую допросить Дина, но судя по тому, что рассказали вы с Карлом, его психика находится в столь зыбком состоянии, что он вряд ли способен дать вразумительные показания. Придется дождаться психиатрического освидетельствования, ну и результатов работы криминалистической группы.
– Мы можем идти? – обратился к нему Ланс.
– Разумеется, – ответил Броуди.
– Вы свяжетесь с нами, если найдете что-нибудь имеющее отношение к делу Палмер? – спросил Ланс.
– Я передам вашу просьбу шефу Хорнеру. – Насупив брови, Броуди развернулся и пошел к машине.
Карл занимался тем, что огораживал маленький лагерь Дина сигнальной лентой, и попросил Ланса с Морган выйти за периметр.
Но если бы он проигнорировал ее просьбу, она бы поехала на место преступления одна – и ее могли убить.
Морган и Ланс отправились в обратный путь к пляжу. Клонящееся к закату солнце висело над верхушками деревьев, бросая на озеро последние золотистые лучи. Ланс посмотрел время на телефоне: половина седьмого.
– Через полчаса солнце сядет. Закруглимся на сегодня? Можешь привести себя в порядок в офисе перед тем, как ехать домой. – Он разглядывал ссадины у нее на ногах.
– Хорошая мысль. – Она пыталась стереть полоску грязи с ноги.
– Ты нормально себя чувствуешь? – спросил он.
– Да. А вот большого доверия к полиции Скарлет-Фоллз сейчас, боюсь, не испытываю.
– Шеф Хорнер, конечно, козел, но Броуди – хороший коп. На него можно положиться.
– Надеюсь. – Она выдернула из-под юбки хвойную иголку.
– Я позвоню маме и скажу ей добавить Дина к списку проверяемых людей. Она наверняка накопает нам о них кучу интересных сведений.
Перед тем как сесть в машину, Морган сказала:
– Хоть Дин и нес ахинею, я убеждена в том, что он либо убил Тессу, либо видел, кто это сделал.