реклама
Бургер менюБургер меню

Мелинда Ли – Побереги силы (страница 38)

18

Шарп кивнул:

— Медэксперт подтвердил, что красные круги на его запястьях являются следами от веревок.

Нуждаясь в энергии в любом виде, Ланс тоже потянулся за печеньем.

— Поскольку еще вчера на ферме хранилось оружие, а сегодня его уже там нет, я полагаю, что его убийца был как-то с ним связан, — вонзил в свое печенье зубы Шарп.

— Похоже, кто-то по-тихому вывез эти пушки, — до слуха Ланса донеслось слабое пиканье микроволновки на кухне.

— Да, — запил остаток печенья кофе детектив.

Через несколько минут Морган вернулась в кабинет с тарелкой супа, ложкой и чашкой попыхивавшего паром чая.

— Садитесь, — пригласила она Шарпа жестом за свой стол.

Когда тот уселся в ее рабочее кресло, Морган поставила перед ним суп и чай. Взяв ложку, Шарп погрузил ее в тарелку:

— Спасибо! Это как раз то, что мне было нужно.

Морган улыбнулась:

— Это ваш суп из холодильника, но все равно — пожалуйста.

— Кто подложил самодельную бомбу к нам на крыльцо? — отправил себе в рот полную ложку Шарп.

— А мы единодушны во мнении, что это связано с исчезновением Оливии? — уточнила Морган.

— Да, — кивнул Ланс.

— Они хотели нас убить или только запугать? — встав рядом с парнем, Морган уставилась на доску.

— Хороший вопрос, — глаза Ланса стали сухими, а зрение замутненным. Но это было неважно. Он простоял у доски почти всю ночь, пытаясь установить связь между всеми происшедшими событиями и выстроить версии о том, где могла находиться Оливия или кто мог похитить ее. К сожалению, расследование не сужалось. Наоборот, нитей появилось так много, что они грозили переплестись в путаную паутину.

Они не проронили больше ни слова, пока Шарп доедал суп.

— Я установил снаружи несколько дополнительных датчиков движения и камер наблюдения, — сказал Ланс. — Включите уведомления в приложении, и вам будет приходить сообщение, как только кто-то станет приближаться к зданию. Вы сможете наблюдать за его приближением в режиме реального времени.

— Отлично! По крайней мере никто не проскользнет к нам без нашего ведома, — отставил пустую тарелку Шарп. — Стелла позволила мне осмотреть сцену убийства Оландера в ее присутствии, — она оказалась достаточно мудра, чтобы извлечь пользу из опыта Шарпа. — Способ убийства Оландера наталкивал на мысль о том, что дело было не только в вывозе хранившегося у него оружия. На мостках была найдена пара перерезанных веревок. Сначала ему связали руки, потом заставили подняться на мостки в коровнике, потом накинули ему на шею петлю, перерезали веревки и столкнули с мостков. Высота падения тела составила около шести футов. Шея Оландера не сломалась, а пальцы на руках с вырванными ногтями кровоточили; смерть наступила не сразу, а через несколько минут. Он висел, цепляясь за веревку вокруг шеи, пока она его не удушила.

От картины, промелькнувшей в воображении Ланса, к его горлу подступила тошнота. Морган рядом с ним передернуло. Парень приобнял ее за плечи.

— Похоже на казнь, — промолвила Морган.

— Да, — согласился Шарп. — У меня такое ощущение, будто это было наказание за что-то или месть.

— Или же его убили в назидание другим, — заметил Ланс.

— Возможно, все вместе, — скрестила руки Морган. — Но для чего? Что за люди его убили? Может быть, он их каким-то образом предал?

Ланс написал на доске возможные мотивы под новой колонкой, озаглавленной «Убийство Оландера»:

— А что, если он украл у них то оружие?

— Возможно, — Шарп обеими руками помассировал свой череп, словно у него болела голова. — Но как оружие или смерть Оландера связаны с пропажей Оливии?

— Мы не знаем наверняка, связаны ли они с Оливией, — тихо заметила Морган. — В ее записях оружие не упоминается.

— Черт, — ругнулся Шарп. Опустив руки, он вскочил из-за стола и заходил по узкому пространству между ним и комодом. — Мы не приблизились ни на шаг к разгадке исчезновения Оливии. И совершенно не представляем себе, где ее искать.

Ланс не стал обижать Шарпа бессмысленным подбадриванием. Шансы найти Оливию живой убывали с каждой пролетавшей минутой. И они все это понимали. Притворяться было незачем.

— Давайте пока оставим случай Оландера, — сказал твердым голосом Ланс. — Пусть криминалисты и медэксперт делают свою работу.

— Ты прав. Тот, кто убил Оландера, не шибко старался замести все следы. Улик наверняка будет много. Но на их изучение потребуется время. То же самое и с бомбой, подложенной нам на крыльцо. Расследование любого поджога или подрыва — дело небыстрое, — Шарп сделал два шага, развернулся вокруг своей оси и прошел еще два шага в обратном направлении. — Мы нашли какие-нибудь доказательства того, что мотивом для похищения Оливии могла стать тема одного из ее бывших журналистских расследований?

— Ничего, что представлялось бы резонным, — ткнул пальцем Ланс в строку на доске. — Единственная реальная возможность — в Орегоне.

— И что мы имеем? — в тоне детектива отозвалось эхом его разочарование.

— Моя мать прислала последние справочные доклады, — сказал Ланс.

— Я начал их просматривать, но пока мне ничего не бросилось в глаза, — Шарп провел рукой по волосам, оставив их стоять торчком. — А вы продвинулись с делом Франклина? Что вы узнали в управлении шерифа?

— Мы с Морган изучили папку с материалами по делу об убийстве Брэнди. Шериф был убежден в причастности Франклина к исчезновению еще пяти женщин, пропавших за последние десять лет. Но его версия подкреплена очень малым количеством косвенных улик.

Морган открыла свои записи о деле Франклина:

— А если он невиновен?

В глазах Шарпа промелькнула тень:

— Тогда настоящий убийца постарается не допустить, чтобы Франклина освободили, а дело об убийстве Брэнди Холмс открыли заново.

Ланс взял со стола фломастер и написал «Настоящий убийца?» в колонке «Дело Франклина». У адвоката Франклина, Марка Хансена, тоже есть мотив. Он по-настоящему облажался в этом деле.

— Может, он вовсе не пропустил ошибки, — предположила Морган. — Может, он намеренно о ней умолчал.

— Но зачем это ему? — задался вопросом Ланс.

— Мне на ум приходят шантаж и взяточничество, — потер обеими руками лицо Шарп.

Ланс обвел имя Хансена в круг:

— Он заявил, что в ночь на пятницу находился в Рочестере, но отказался это доказать.

— Мы не можем его заставить предоставить нам расписку или чеки, — вздохнула Морган, — но мы можем включить его в список основных подозреваемых. У нас есть еще зацепки?

— Я собираюсь побеседовать с братом Франклина, Джоем, — сказал Шарп. — Сегодня. Без Стеллы. Если получится.

— А я думаю разыскать редактора Оливии после разговора с ее агентом, — заявила Морган. — Я знаю, сегодня воскресенье. Он может быть в отъезде, но я не намерена больше ждать.

— Я поеду с тобой, — предложил Ланс.

Морган была компетентной и опытной, но такой же была и Оливия, а ее, тем не менее, похитили. Выданное Морган в Нью-Йорке разрешение на скрытое ношение оружия не действовало в их городе. И поехать на встречу ей пришлось бы безоружной. Лансу это было не по душе. Как бывший полицейский с более чем десятилетним опытом, он имел право носить оружие везде — до истечения срока действия его лицензии. Он поедет с Морган и побудет в роли ее телохранителя, — решил парень.

— Нам уже скоро надо выезжать, — предупредила его Морган. — Туда три часа езды без пробок.

Ланс повернулся к Шарпу:

— А чем вы займетесь со Стеллой сегодня?

— Мы свяжемся с ней позже утром. Мы почти всю ночь проторчали на ферме Оландера. Я приехал сюда, а Стелла собиралась вздремнуть, если это ей, конечно, удалось, — Шарп не отрывал глаз от доски. — У меня такое ощущение, будто мы что-то упускаем из виду.

Глаза Морган обрамляли темные тени, и она выглядела так, словно спала прямо в одежде — как это и было:

— Мне нужно принять душ и переодеться.

Ланс заколебался, перевел взгляд на Шарпа:

— Хотите, я останусь здесь?

— Нет, поезжай вместе с Морган, — отмахнулся от его предложения детектив. — Стелла позвонит мне через несколько часов. Со мной ничего не случится, — поднявшись, он взял со стола тарелку и кружку: — Хоть я не хочу отдыхать, но проку от меня будет больше, если я тоже посплю пару часиков. Может, хоть тогда мой мозг перезагрузится и вещи начнут обретать смысл, — Шарп с посудой направился к двери. — Пожалуйста, поезжайте. Я не могу быть одновременно везде. Мне нужно, чтобы вы проверили зацепки в городе.

Ланс и Морган подхватили свои куртки и последовали за Шарпом на кухню, а оттуда все трое вышли через заднюю дверь. Воздух на улице был зябкий и сырой. Шарп включил охранную систему, запер дверь и обошел дуплекс. Морган застегнула свою шерстяную куртку на все пуговицы и, как сомнамбула, побрела за Лансом к его джипу. Полиция и следователь по поджогам закончили свою работу на крыльце, но оно все еще было огорожено лентой в целях безопасности.

Ланс сел за руль и проводил взглядом Шарпа, поднимавшегося по деревянной лестнице снаружи дома. Через минуту в окнах его квартиры на втором этаже загорелся свет.

— Думаешь, с ним все будет в порядке? — Ланс отъехал от поребрика.