реклама
Бургер менюБургер меню

Мелинда Ли – Побереги силы (страница 28)

18

— А не связано ли это как-то с «Шевроле Нова» 71-го года? — задумался вслух Ланс.

— Я не обнаружила связи. Ни на Клиффа Франклина, ни на его брата такой автомобиль не зарегистрирован.

— Но машина может быть не зарегистрирована, — привел свой довод Ланс.

— Верно, — согласилась мать.

— А жены или бывшие у них есть? — поинтересовался Ланс.

— Нет, — ответила Дженни. — Клифф Франклин занимался своим побочным бизнесом под крышей своего брата.

— Джоя Франклина?

— Да. Джой — разработчик игр. Он владеет компанией под названием «Джей-Эф». Никаких судимостей. Никаких гражданских исков. Ни браков, ни разводов. И никакой активности в социальных сетях. Всю информацию о нем я почерпнула из данных, выложенных в сеть до обвинения его брата в убийстве. Такое впечатление, что после ареста Клиффа Джой залег на дно. Он не дал после суда ни одного интервью.

— А прессинг прессы, наверное, был жестким, — предположил Ланс.

— Да. Репортеры буквально преследовали его, — подтвердила Дженни Крюгер. — Джой Франклин владеет участком земли примерно в двадцати милях отсюда. Они с Клиффом унаследовали его от родителей, погибших в автокатастрофе, когда братьям было около двадцати. Клифф — старший, и в течение двух лет после смерти родителей он был опекуном Джоя. Они даже проживали по одному адресу до ареста Клиффа.

— Пожалуй, нам следует собрать побольше информации о Джое, — потер шею Ланс. Многочасовое сидение за ноутбуком сковало его мышцы.

— А об Оландерах ты что-нибудь нашла?

— А вот тут все гораздо интереснее, — причмокнула язычком миссис Крюгер. — Кеннет переехал сюда двадцать пять лет назад, купив ферму в округе Рэндольф. Но в этом-то и странность. Он не брал ипотеки.

— Расплатился наличными? — удивился Ланс.

— Да, — ответила мать. — Оландеры купили все: несколько сотен акров земли с домом, коровники, коров, оборудование, списки покупателей. Это стоило им почти миллион долларов.

— А откуда же они взяли деньги? — озадачился Ланс. — Помогли родственники?

— Я не нашла в семейной истории Кеннета ничего, что позволило бы предположить наличие у его родных таких денег. Но все возможно.

Однако Ланс уже заподозрил: источником денег был тот арсенал, что он обнаружил в подвале Оландеров.

Глава восемнадцатая

Трезвон будильника в телефоне вернул Шарпа из дремы в реальность. Ему потребовалось всего три секунды, чтобы вспомнить об исчезновении Оливии. Шарп оглядел свой кабинет, потом проверил мобильник — никаких эсэмэсок и электронных посланий.

Ничего.

Разочарование сдавило ему грудь так, словно на ней припарковалась машина. Присев на кушетке в своем кабинете, Шарп потер ощетинившуюся челюсть. Он не хотел смыкать глаз, это Ланс настоял. Но парень оказался прав. Даже в тумане пробуждения Шарп ощутил: его нейроны начали активироваться.

Он все еще был чертовски уставшим, но сон — пусть и непродолжительный — вернул ему хоть какую-то дееспособность.

Шарп поднялся с кушетки, пересек коридор и заглянул в кабинет Ланса.

— Есть что-нибудь?

— Я обзвонил службы грузоперевозок, кабельные компании и городскую управу. Никто из них не отправлял белый минивэн на улицу Оливии в последние две недели, — доложил Ланс. — Но к нам едет Стелла. Она сказала, что у нее есть новости. Почему бы Вам не выпить чаю? Вы выглядите ужасно.

Но Шарпа больше беспокоил мозг. Точнее, ощущение каши в голове.

— Боюсь, что чай мне не поможет.

Он прошел в кабинет Морган и выкрикнул оттуда:

— Как вы управляетесь с этой кофеваркой?

На пороге появился ошарашенный Ланс:

— Когда вы в последний раз пили кофе?

— Не знаю, — взял чистую кружку с полки Морган детектив. — Думаю, в девяностые. Но ничего другого мне не остается. Я с трудом соображаю. Мне действительно нужно что-то подейственней чая.

— Поднимите ручку, вставьте капсулу и нажмите на мигающую синюю кнопку.

— Эти пластиковые капсулы наносят страшный вред окружающей среде, — пробурчал Шарп, но последовал инструкции Ланса. Не прошло и минуты, как он уже держал в руках кружку с кофе. Шарп сделал пробный глоток. Вкус у кофе был не таким приятным, как ему помнилось, но он все равно нацелился его выпить.

— Что вам в действительности нужно, так это — больше спать, — сказал Ланс.

— Это нереально, пока мы не найдем Оливию, — повернулся Шарп; в его груди внезапно засвербела паника. — А что, если мы ее не найдем?

С каждой уходящей минутой шансы на то, что Оливия вернется живой и здоровой, уменьшались.

— Вы не должны так думать. Пока еще рано. Прошло всего полтора дня, — несмотря на произнесенные им слова, рот Ланса уныло скривился. — Давайте посмотрим, что скажет нам Стелла.

— Ты прав, — Шарп отнес кофе в свой кабинет. Кофеин пока не помогал. Детектив открыл ноутбук и попытался вспомнить, что он читал, когда почти заснул на клавиатуре. Дверь в его кабинет осталась открытой, позволяя обозревать холл.

За порог переступила Морган:

— Стелла приехала.

Вслед за сестрой Стелла вошла в кабинет Шарпа и расстегнула свою куртку. Внешне сестры были похожи — обе высокие, с длинными черными волосами и голубыми глазами. Но Стелла одевалась как полицейская: черные брюки, черные ботинки на плоской подошве и черная куртка поверх пистолета и наручников. А волосы убирала в универсальный пучок. Морган одевалась как успешный адвокат (каковым она, собственно, и являлась). Она была в женственном, подогнанном по фигуре сером костюме, белой блузке и туфлях на каблуке. Распущенные волосы струились по плечам.

— Утром позвонила Дженни Крюгер, — сказал Морган. — Она не нашла «Шевроле Нова» 71-го года, но Джой Франклин живет в уединенном частном владении, где его брат восстанавливал раритетные автомобили.

— Надо бы нанести Джою визит, — Стелла бросила куртку на кресло. — Давайте я вам быстро перескажу свои новости. Как я уже сказала Морган, отпечатки пальцев, снятые в доме Оливии, не имеют соответствий в АСИОП. Автоматизированная система идентификации отпечатков пальцев представляла собой общенациональную базу данных под эгидой ФБР. — С фирмой по обслуживанию кондиционеров и отопительных систем тоже все чисто. Они проверяют всех своих сотрудников. Ни у кого из них нет судимостей. И у того техника, что приходил к Оливии в среду, есть алиби. Он был на мальчишнике в стриптиз-клубе до трех часов ночи.

— Тогда вряд ли он причастен, — Шарп откинулся на спинку кресла.

— Верно. А еще шеф назначил пресс-конференцию, — Стелла посмотрела на часы. — Он решил открыть горячую линию и обратиться за помощью к общественности.

— Он не захотел, чтобы Вы пообщались с прессой? — ухмыльнулся Шарп. Он знал, что нынешний «чудила» (начальник полиции) любил «щеголять» перед прессой единственной женщиной-следователем Скарлет-Фоллз. Сам он был увлечен политикой.

Стелла вздохнула:

— Я сказала ему, что мне необходимо срочно проверить одну зацепку. На мое счастье, шеф любит красоваться перед камерами.

Шарп потер макушку:

— На полицию посыплются сотни звонков о каждом подозрительном соседе. И по меньшей мере одно ложное признание.

— Увы, мы уже ничего не можем изменить, — пожала плечами Стелла. — Пресс-конференции не миновать. Эта история вчера стала главной темой всех местных газет.

— И ваш шеф хочет лишний раз попасть в газеты, — у Шарпа зазвонил мобильник, и он скосил взгляд на его экран. — Это сестра Оливии. Мне уже следовало ей позвонить. — Да только сказать Крузам ему было нечего. Никогда еще Шарп не чувствовал себя так хреново. Он ответил на звонок: — Валери, извините, мне нужно было сообщить вам раньше наши скудные новости.

— Я звоню вам по другой причине, — голос Валери прозвучал расстроенно. — Мы не сомневаемся, что вы будете держать нас в курсе.

— Тогда что случилось? — насторожился Шарп.

— У нашего дома толпа журналистов, — ответила Валери. — Они заполонили всю улицу. И ведут репортажи с тротуара напротив дома.

— Вы видите, какие конкретно каналы?

— Вижу «JBT».

Шарп прикрыл микрофон телефона рукой и повернулся к Морган:

— Посмотрите, ведется ли онлайн-репортаж на сайте «JBT News».

Морган развернула ноутбук экраном к себе и забила запрос на клавиатуре:

— Да, идет. Я вижу там фургоны и других каналов. Они все толкутся перед домом Крузов.

Шарп снял руку с мобильника и спросил Валери?

— Хотите, мы приедем и потолкуем с прессой?