реклама
Бургер менюБургер меню

Мелинда Ли – Побереги силы (страница 23)

18

Глава четырнадцатая

Ланс направил взгляд на ферму Оландеров через лобовое стекло «Приуса» Шарпа.

— А тут вообще-то кто-нибудь живет?

— Место выглядит заброшенным, — Шарп выключил мотор.

Они вылезли из машины перед одноэтажным домом, разветвившимся как спрут в разные стороны за счет пристроек. Второй дом в таком же стиле стоял на противоположном краю луга площадью с футбольное поле.

— Это адрес Кеннета Оландера, — указал на дом перед ними Ланс.

Защищенный от стихии всего несколькими деревьями, главный фермерский дом уже явно начал сдаваться под натиском времени и непогоды — старый и посеревший, он больше не мог скрывать своего возраста. Другой дом на вид был более новым — блеск синих ставней и белых досок напоминал отделку виниловой обшивкой. — Кеннет Оландер построил второй дом для Эрика и Натали.

Скрестив руки, Шарп внимательно оглядел оба дома.

— Почти замкнутый комплекс.

За домами тянулся длинный, низкий коровник, окруженный пустыми пастбищами и небольшими хозяйственными строениями.

Ланс прошел по дорожке к единственной ступеньке, что вела на переднее крыльцо первого дома:

— Кто-то, возможно, превратит весь этот участок в район массовой застройки.

Шарп постучал в дверь.

Внезапный порыв ветра закружил сухие листья, выстилавшие крыльцо. Но кроме их недовольного шелеста больше ничего не нарушило мрачную тишину забвения.

Шарп постучал в дверь еще раз. Они подождали несколько минут, но им так никто и не ответил.

— Давай обойдем его, — предложил детектив и направился к ближайшему окну. Сложив руку над глазами козырьком, он заглянул внутрь.

Ланс последовал за шефом вдоль бокового фасада дома, заглядывая в каждое окно на пути. Шарп всегда отличался любопытством и повсюду совал свой нос, но обычно он старался это делать в рамках закона.

— Интересно, как долго они прожили на ферме, — детектив резко развернулся и пошагал по траве. — Давай-ка осмотрим коровник.

Они прошли по грязной тропке от дома к коровнику.

— Да, запашок здесь пренеприятный, — наморщил нос детектив. — Я бы не стал покупать на этой ферме молоко, — Шарп обошел разлагающуюся тушу крупной крысы. Судя по характерным звукам в стене коровника, там ютились и живые грызуны.

— Я бы тоже, — согласился Ланс. — Остается лишь надеяться, что в лучшие времена порядка здесь было больше.

— Сомневаюсь, что эта ферма знавала лучшие времена. Тут все кричит о многолетнем запустении.

Они вошли в просторный огороженный загон, в котором хозяева когда-то держали скотину. Даже в отсутствие коров Лансу в ноздри ударил едкий запах навоза и мочи. Проржавевшее оборудование густо оплетала пышная паутина.

Центральная часть коровника была высотою в два этажа. По обе стороны от прохода располагались загоны и склады. Окна выходили в доильную зону. В задней части строения от стены к стене тянулись мостки, с которых работники фермы, скорее всего, наблюдали за процессом дойки.

Если не считать нескольких одичавших кошек, никакой другой живности в коровнике не было. Помещение у входа, по-видимому, служило «офисом» фермы. Ланс заглянул внутрь. Толстый слой пыли покрывал картотечные шкафы и потрепанный письменный стол. Полосатый кот выгнул спину и зашипел, а потом опрометью вылетел в открытую дверь в соседнее помещение.

— Сдается мне, мистера Оландера здесь нет, — Шарп вышел на улицу и устремился обратно к дому.

— Надо будет наведаться сюда еще раз, — поспешил за ним Ланс. — Может, нам следовало сначала позвонить.

— Предупреждая подозреваемого, ты даешь ему возможность спрятать все инкриминируемое дерьмо, — Шарп предпочитал застигать людей врасплох.

— Так-то оно так. Но тактичность может расположить человека к сотрудничеству. Мы ведь больше не полицейские. Мы не можем заставить людей разговаривать с нами — Ланс остановился. — Погодите. У вас что, есть причины подозревать Оландера в похищении Оливии?

— Нет, но спрятать женщину в таком большом и запустелом месте, как это, было бы легко, — Шарп обошел снова дом.

— Но какой у него мог быть мотив? — спросил Ланс.

Шарп подпер рукой бок:

— Миссис Оландер явилась на встречу с Морган одна. Почему ее муж не пришел вместе с ней? Может быть, он вовсе не желал добиваться освобождения сына.

— Но почему?

— Возможно, это он убил свою невестку.

— А у нас есть основания для такой версии?

— Нет, — замедлил шаг Шарп. — Но что, если он знает, что его сын виноват, и даже пытался ему помочь скрыть преступление.

— Эта версия звучит более правдоподобной.

— Давай-ка осмотрим второй дом, — предложил детектив.

Ланс последовал за ним по тропинке к дому Эрика. Заглядывая в каждое окно, они обошли его по периметру. Все комнаты пустовали. В них не было не только людей, но и никаких личных вещей. Из обстановки там находились лишь самые необходимые предметы мебели. А комната в задней части дома, которую Ланс посчитал семейной гостиной, была заставлена картонными коробками.

— Вот это окно не заперто. Ну-ка, подсади меня. — Шарп натянул на руки перчатки и толкнул оконную створку. — Мы здесь одни. Грех этим не воспользоваться. Другого такого шанса нам может больше не представиться.

Ланс помог детективу перемахнуть через подоконник. И вернулся к заднему углу дома — наблюдать за дорогой на случай, если мистер Оландер вернется домой. Шарп возвратился через четверть часа:

— Я проверил кладовки, чердак и подпол. Оливии там нет. Давай обследуем и главный дом.

Они перебежали луг и повторили уже отработанную схему. Разве что на этот раз Шарпу пришлось прибегнуть к отмычке, чтобы проникнуть в дом через окно.

— Там нет входа в подвальное помещение, — сказал он, спрыгнув из окна на траву. Подняв руку, Шарп притворил оконную створку.

— Это старый дом. У таких домов вход в подвальный этаж делался, как правило, с улицы.

Они двинулись к двустворчатой двери сзади дома. На ее ручках висела цепь, а на ушках навесной замок.

— Мы осмотрели уже девяносто процентов владения. С этим последним помещением мы справимся совсем быстро, — достав из барсетки набор отмычек, Шарп занялся замком.

Ланс и не подумал возражать. Это не было обычное расследование. И если существовал хотя бы один шанс — пусть даже призрачный — что Оливия томилась в подвале Оландера, они должны были его проверить.

Шарп вскрыл замок через две минуты.

— Подождите, — Ланс извлек из своего кармана перчатки и надел на руки.

Оба схватились за ручки. Дверные петли были ржавыми, но створки поддались легко. Деревянные ступени спускались в темноту. Шарп достал из кармана куртки фонарик и посветил им в темный проем. Но все, что они смогли разглядеть, — это несколько квадратных футов плотно утрамбованной земли и человеческие следы.

— Кто-то здесь недавно был, — Шарп без колебаний ринулся вниз по ступенькам. И направил фонарик на отпечатки подошв. — Похоже, все эти следы оставила одна и та же пара сапог.

Ланс последовал за шефом, подсвечивая себе путь своим фонариком. Все подвальное помещение разделялось перегородками на несколько зон для хранения. В первой на полках теснились пыльные коробки. На одних было написано «Рождественские украшения», на других «Трофеи Эрика в Младшей Лиге».

Ланс приподнял крышки нескольких коробок. Похоже, надписи соответствовали действительности.

Они прошли в следующую зону — огромную кладовку с полками, этикетки на которых свидетельствовали о том, что семейство Оландеров некогда хранило большое количество нескоропортящихся продуктов. От былых запасов остались коробка с сухими пайками, да несколько стеклянных банок с завинчивающимися крышками — домашние заготовки томатов и персиков.

В последней зоне Шарп и Ланс обнаружили четыре старых больших и невысоких квадратных чемодана.

— Как ты думаешь, что в них? — остановился перед одним из чемоданов Шарп, изучая висячий замок с ключом на его крышке.

Все чемоданы покрывал толстый слой пыли и паутины, а бетонный пол вокруг них — тонкий слой грязи; следов на нем не было.

— Не похоже, чтобы кто-то приближался к ним в последнее время. Но есть только один способ это проверить. Мы уже совершили и взлом, и проникновение. Надо довести дело до конца, — подошел ко второму чемодану Ланс. В кармане куртки у парня лежал его собственный набор отмычек.

— Верно мыслишь, — одобрил помощника Шарп.

Чемодан был старый, а замок простой. Ланс вскрыл его меньше, чем за полминуты.

Приподняв крышку своего чемодана, Шарп тихо присвистнул. И также тихо выругался:

— Вот черт!

Ланс заглянул внутрь его чемодана. Он был доверху набит винтовками.