18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Мехтильда Глейзер – Эмма, фавн и потерянная книга (страница 47)

18

Учительница умолкла, поднялась на ноги и подбросила стрекозу вверх. Насекомое из оригами взлетело к изогнутому потолку, и я бы не удивилась, если бы там стрекоза вдруг ожила, расправила крылышки и навсегда унеслась прочь.

Но она только пронеслась по воздуху, как бумажный самолетик, широкой дугой обогнула нас и опустилась в груду серебристых листиков в центре сталактитовой пещеры. Тут только я и заметила там же остальных стрекоз, которых мисс Витфилд, должно быть, запускала годами. Огромное множество. Не сосчитать. Сотни? Бумага местами пожелтела и порвалась, многие стрекозы, наполовину погребенные под листочками, готовы были рассыпаться на части. Но были и оригами поновее – сверкающе-белые экземпляры с безжизненными глазами.

У меня по спине побежал холодок. Я перевела взгляд со стрекоз на мисс Витфилд и обратно. Что все это значит? ЧТО? Вопросы переполняли мою голову. Что сделала мисс Витфилд и почему? Сколько ей на самом деле лет? Зачем она складывает стрекоз? Что это за место? И где, черт возьми, сейчас Джина де Винтер? Мысли мои уже давно спутались в клубок догадок и предположений. И я спросила первое, что пришло в голову:

– Вы разрушили нашу библиотеку. Искали хронику?

Мисс Витфилд, поджав губы, кивнула:

– Да, мне пришлось это сделать. Эта книга опасна, нельзя, чтобы она попала в руки недоброго человека. Сколько лет я надеялась, что эта хроника пропала или уничтожена, как остальные шесть книг, но… – Она откашлялась. – Подозрения у меня были уже долгое время, но недавно я поняла, что должна сама этим заняться. Как я уже сказала, извините за библиотеку.

Я фыркнула:

– Ну, вы хотя бы отвлеклись от своего дурацкого хобби. – И я кивнула в сторону бумажных стрекоз, которые жутко действовали мне на нервы. – Зачем? – крикнула я. – Для чего вы складываете эти штуки? – Мой голос сорвался на визг. – Почему вы были на том фото? Что вы вообще знаете о книге и откуда?

Мисс Витфилд вздохнула:

– Я тебе все объясню. – Она отвернулась и окинула взглядом море серебряных листочков. – Слушай внимательно, Эмма, есть сказка. В этой самой книге. История о фавне и фее.

Я подошла ближе:

– Знаю. Элеоноры Морланд.

– Да, – тихо согласилась мисс Витфилд. – Но эта сказка так и не была рассказана до конца. Она прервалась в тот момент, когда фавн напомнил фее об их договоре. Когда он сказал, что нашел настоящую любовь и хочет наконец превратиться в человека.

Я даже и не заметила, что нигде в книге не встречала продолжения сказки.

– И какой у нее конец? – прошептала я, затаив дыхание.

– Нехороший, – вздохнула мисс Витфилд. – Совсем нехороший. Фавн…

Но закончить ей не дали.

Фредерик и Дарси отдышались. Поначалу странное место и стрекозы мисс Витфилд слишком заворожили парней, чтобы они могли двинуться с места. Но сейчас Фредерик, видимо, почувствовал, что может закончить начатое в монастыре. С криком он прыгнул вперед и налетел на меня. Прежде чем я отреагировала, парень схватил меня за запястье и вырвал книгу.

Дарси сразу оказался рядом с нами, за спиной Фредерика, и обхватил его шею, пытаясь оттащить. Но хотя лицо Фредерика покраснело от нехватки воздуха, ему удалось открыть книгу. Он уже снова достал ручку.

– Нет! – крикнула я и схватилась за край обложки.

Мисс Витфилд пришла мне на помощь. Мы изо всех сил тянули к себе книгу, а Дарси все сильнее сжимал шею Фредерика.

– Отпусти, – прорычал тот сквозь стиснутые зубы.

– Ты не знаешь, что можешь натворить! – закричала мисс Витфилд.

Фредерик ничего не ответил. Он не издал ни звука, даже не дышал. Однако скользил ручкой по бумаге. Вот он закончил «Д»… и что, даже начал выводить «ж»?

– Перестань! – пронзительно завопила я.

Дарси тоже издал вопль, на долю секунды выпустив Фредерика, и обрушился на него всем весом, да так, что все потеряли равновесие. Мы с мисс Витфилд полетели спиной назад, долю секунды я парила в воздухе, словно ее стрекоза. Высоко надо мной промелькнули блестящие кристаллы на потолке, краем глаза я увидела развевающиеся страницы и руку, возможно, принадлежащую Дарси. Хотя, может, и нет. Мир завертелся перед глазами.

И тут показались листочки.

Я погрузилась в шелестящее море, совсем не такое глубокое, как казалось. Серебряные листики засыпали мне глаза, я скатилась на дно каменной ниши и основательно приложилась затылком. От сильного удара закружилась голова. Я не могла вдохнуть, чувствуя, как куски бумаги лезут в рот и в нос. Провела рукой по лицу, смяв что-то, на ощупь похожее на бумажную стрекозу, и с трудом села.

Немного оглушенная, я оглянулась кругом.

Слева сидел Дарси, пытавшийся выкашлять листик, а справа мисс Витфилд склонилась над Фредериком, лежавшим без движения.

– Думаю, он потерял сознание, – пробормотала учительница, но я не обратила внимания на ее слова, потому что вдруг обнаружила кое-что еще.

Нет, не кое-что, кое-кого!

Мы смяли и придавили большую часть стрекоз и листиков, поэтому их объем значительно уменьшился. Теперь на дне остался только тонкий слой бумаги, из которого выглядывали белые сверкающие кости, раньше скрывавшиеся под листьями. У меня пересохло во рту. Ледяной пот заструился по шее и вискам.

Это было не море.

Это была могила.

Я узнала грудную клетку, кости ключицы, блестящую челюсть. Плечевую кость с лопаткой. Скелет лежал здесь удивительно мирно и спокойно.

– Джина? – глухо прошептала я.

Мне стало плохо. Значит, Фредерик успел. Этот ублюдок! Убийца! Этот…

Слева от меня Дарси издал сдавленный крик и опустился на землю.

Дрожа, я подобралась к скелету поближе и стала рассматривать тазобедренные кости, позвонки, зубы. И череп, от формы которого я оторопела. Потому что из лба скелета росли два нароста, закрученные и тянущиеся вверх. Лишь тогда я поняла, что я ошиблась. Это не Джина де Винтер.

Вот какой оказалась моя встреча с фавном.

Сентябрь 1794 года

– Почему ты смеешься? – спросил фавн фею. – ведь обещала мне помочь. Ну так помоги!

Но фея сверкнула на него глазами.

– Ты глупец! – крикнула она. – Глупец!

17

Это был фавн, сомнений нет.

Мертвый!

Но живший когда-то!

Я уставилась в пустые глазницы. Только сейчас заметила на скелете тонкие линии, завитками обвивавшиеся вокруг белых костей и образовавшие буквы или целые слова. Почерк был тот же, что и на серебряных листочках, тут и там высовывавшихся между костями и из трещин в черепе. Рога на лбу фавна выглядели так же величественно, как и на рисунках в книге. Кости ног заканчивались копытами вместо человеческих ступней.

Фавн!

Мне все еще было сложно поверить в его реальность. Волшебная сила книги создала живое существо! И это живое существо уже давно умерло. Так вот откуда появились блестящие листики? Что, если они на самом деле слова, из которых состоял фавн, – слова, оживившие его, слова, на которые он должен, умерев, разлететься? Распасться на отдельные слова, давшие когда-то ему жизнь и наградившие листочки своим серебряным светом? Чем больше я предавалась мыслям о фавне и этих листочках, тем громче казался шелест вокруг.

К этим звукам примешивалось чье-то сдавленное рыдание. В нескольких метрах от меня скорчился Дарси. Опустившись головой на землю, он прятал лицо в руках.

– Это не Джина, – сказала я сначала тихо, но тут же почти закричала: – Это не Джина!

Дарси поднял глаза, на миг задержал дыхание и подполз ближе. Отчаяние ушло с его лица. Оно сменилось попеременно вспышками облегчения, замешательства и наконец недоумения.

– Это… – пробормотал он. – Это же…

– Он был моим другом, – вздохнула мисс Витфилд.

Вдруг оказалось, что учительница стоит перед нами с хроникой в руках. Мисс Витфилд смахнула листья со своей длинной юбки.

– Я расскажу вам историю, – грустно улыбнулась она. – Всю, с самого начала. Но не здесь. Тут холодно.

И мисс Витфилд жестом предложила нам следовать за ней.

Немного пошатываясь, мы с Дарси поднялись на ноги. Наши пальцы переплелись. Сжав ладонь Дарси и почувствовав его тепло, я успокоилась. Мисс Витфилд уже собиралась вылезать из ниши, когда мой взгляд случайно упал на Фредерика. Тот лежал по-прежнему неподвижно, закрыв глаза. Но грудь его равномерно поднималась и опускалась, и он совсем не казался покалеченным.

– Фредерик скоро проснется и найдет путь наружу, – со злостью бросил Дарси.

Мисс Витфилд кивнула:

– Нужно создать хоть какую-то дистанцию между ним и книгой. Юноша кажется мне… чересчур мотивированным.

– Ну ладно, – согласилась я и переступила через Фредерика, не забыв удостовериться в том, что под ним нет лужи крови или чего-то в этом роде. Сегодня мне точно не хотелось становиться причиной чьей-нибудь смерти, пусть даже по причине неоказания помощи.