– в ночном горшке: Lander, “Skin She Lived In.”
– разработал зеркало: John Stockton Hough, “Description of a New Self-sustaining Vaginal, Uterine, and Anal Speculum Combined, for Examinations and Operations,” The American Journal of the Medical Sciences (1827–1924) 116 (1869): 409.
– Доктор Джон Стоктон Хью, как и многие джентльмены-врачи: Fred B. Rogers and Thomas A. Horrocks, “Dr. John Stockton Hough: Medical Bibliophile and Bibliographer,” Transactions of the College of Physicians of Philadelphia 11 (1989): 355–356.
– Мужчина часто ездил в Европу: Genevieve Miller. “The Fielding H. Garrison Lecture’: In Praise of Amateurs: Medical History in America Before Garrison,” Bulletin of the History of Medicine 47, no. 6 (1973): 589.
– «способствовать изучению»: Grolier Club, “A Brief History of the Grolier Club,” accessed November 19, 2019, https://www.grolierclub.org/Default.aspx?p=dynamicmodule&pageid=384895&ssid=322516&vnf=1.
– была в восторге от того: Rogers, “Dr. John Stockton Hough,” 358.
– в 1880 году он подсчитал: “Biographical Sketch of John Stockton Hough,” Historical Medical Library of the College of Physicians of Philadelphia.
– Его копия «О формировании плода» (De formato foetu): Rogers, “Dr. John Stockton Hough,” 359–360.
– Хью умер в возрасте 56 лет: Rogers, “Dr. John Stockton Hough,” 358.
– «Эта книга – самая большая»: John Pollack, interview with the author, September 29, 2015.
– Клуб Гролье: Grolier Club, Le traicté de Peyne. . (Paris: Librarie Rouquette, 1867), Grolier Club, http://grolier.vtls.com:3272/lib/item?id=chamo:19318&theme=grolier/.
– красная гниль – необратимое состояние: American Institute for Conservation of Art and Historic Works, “Red Rot,” updated August 20, 2014, http://www.conservation-wiki.com/wiki/Redrot/.
– «Такое ощущение, что он»: John Pollack, interview with the author, September 29, 2015.
– «Национальная библиотека»: Bibliothèque Impériale, Catalog des sciences médicales (Paris: Librarie de Firmin Didot Frères, Fils, Etc., 1861). Penn Libraries.
– «использовалась кожа вокруг запястья человека»: Charles Drelincourt, De conceptione adversaria (London: Cornelium Boutestein, 1686). Historical Medical Library of the College of Physicians of Philadelphia.
– «Т МакК»: Hough, “Two Cases,” 565.
– в больнице общего профиля в Филадельфии: Philadelphia General Hospital, Register of Males 1862–1868. Philadelphia City Archives.
– Филадельфия Лейди: Leonard Warren, Joseph Leidy: The Last Man Who Knew Everything (New Haven: Yale University Press, 1998), 18–19.
– ковырял вилкой ветчину на завтрак: Henry Fairfield Osborn, Biographical Memoir of Joseph Leidy 1823–1891 (Washington, D.C.: National Academy of Sciences, 1913), 343.
– В 1840-х годах такое оборудование: Warren, Joseph Leidy, 28–29.
– Он был застенчивым мальчиком: Joseph Leidy Jr., unpublished memoir, Historical Medical Library of the College of Physicians of Philadelphia, 8.
– страстью Лейди была: Warren, Joseph Leidy, 24–25.
– он начал: Warren, Joseph Leidy, 125.
– «Профессия»: Warren, Joseph Leidy, 117.
– «Для врача общей практики»: William Osler, “Books and Men,” in Aequanimitas, with Other Addresses to Medical Students, Nurses, and Practitioners of Medicine, 2nd ed. (Philadelphia: P. Blakiston’s Son & Co., 1925), 221, http://www.medicalarchives.jhmi.edu/osler/booksandmen.htm.
– «Нам нужно больше»: Osler, “Books and Men,” 223.
– «Лишенного амбиций» человека: Osborn, Biographical Memoir, 348–349.
– «Нежная, отзывчивая»: Leidy Jr., неопубликованные мемуары, 19.
– «Все не так просто»: Warren, Joseph Leidy, xi – xii.
– «Против»: Leidy Jr., неопубликованные мемуары, 9.
– «По легенде»: Warren, Joseph Leidy, 46.
– проявил себя как лидер: Osborn, Biographical Memoir, 361.
– убийства, раскрытые благодаря применению судебно-медицинских методов: Warren, Joseph Leidy, 72.
– В 1850-х: Warren, Joseph Leidy, 112.
– врач лечил его: Warren, Joseph Leidy, 113.
– Лейди решительно отстаивал: Warren, Joseph Leidy, 118–119.
– Поскольку он хотел: Warren, Joseph Leidy, 129.
– Работа в медицинской школе: Warren, Joseph Leidy, 136.
– «Если бы»: Leidy Jr., неопубликованные мемуары, 5–6.
– военном госпитале Саттерли: Osborn, Biographical Memoir, 350.
– кусок кожи мертвого солдата: Joseph Leidy, An Elementary Treatise on Human Anatomy (Philadelphia: J. B. Lippincott & Co., 1861), Historical Medical Library of the College of Physicians of Philadelphia.
– Жена его племянника: Helen Carter Leidy, letter to Dr. Packard, January 2, 1933, Historical Medical Library of the College of Physicians of Philadelphia.
– был частью всемирной сети: Warren, Joseph Leidy, 82.
– безвоздушной подземной среде: Anna N. Dhody, “The Curious Case of Mrs. Ellenbogen: Saponification and Deceit in 19th-Century Philadelphia,” Expedition Magazine 58, no. 2 (2016), 45, http://www.penn.museum/sites/expedition/?p=23873/.
– «важничал»: Dhody, “Case of Mrs. Ellenbogen,” 46–48.
– Лейди выставил музею счет: Ella N. Wade, “A Curator’s Story of the Mütter Museum and College Collections,” Transactions of the College of Physicians of Philadelphia 42 (1974): 147.
– В Музее Мюттера анатом сказал: “No Lye: Docs Probe ‘Soap Lady,’ ”Wired, September 28, 2001, https://www.wired.com/2001/09/no-lye-docs-probe-soap-lady/.
– «У нас были»: Allison Meier, “The Race to Rescue the Remains of an 18th-CenturyCemetery,” Hyperallergic, April 20, 2017, https://hyperallergic.com/373393/the-arch-street-bones-project/.
– немногие переплетчики: Paul Kersten, “Bucheinbände in Menschenleder,” in Die Heftlade: Zeitschrift für die Förderer des Jakob Krausse-Bundes, ed. Ernst Collin (Berlin: Euphorion Verlag, 1922–1924), 53–54.
– редко записывались: Annick Vuissoz et al., “The Survival of PCR-Amplifiable DNA in Cow Leather,” Journal of Archaeological Science 34 (2007): 825.
– почти никто: Джесси Мейер, интервью с автором, 20 июля, 2018 г.
– называется «Пергамена», в честь древнегреческого города Пергама: N. Poulakakis et al., “Ancient DNA and the Genetic Signature of Ancient Greek Manuscripts,” Journal of Archaeological Science 34 (2007): 675.
– называвшаяся Richard E. Meyer & Sons: Pergamena, “About Us,” accessed November 20, 2019, https://www.pergamena.net/about-us/.
– они в основном поставляли: Джесси Мейер, интервью с автором, 20 июля 2018 г.
– с экологическими нормами: Джесси Мейер, интервью с автором, 20 июля 2018 г.
– «У вас есть книга в пергаментном переплете»: Джесси Мейер, интервью с автором, 20 июля 2018 г.
– «Хотя использование»: Fiddyment et al., “Animal Origin of 13th-Century Uterine Vellum”: 15070.
– «дубил в pot de chambre»: Robert Couper, Speculations on the Mode and Appearances of Impregnation in the Human Female (Edinburgh: C. Elliot, 1789). Historical Medical Library of the College of Physicians of Philadelphia.
– покрыт солью: Джесси Мейер, интервью с автором, 20 июля 2018 г.
– добавил известь: Джесси Мейер, интервью с автором, 20 июля 2018 г.
– лант: “lant, n.1,” in OED Online (Oxford University Press, 2019), accessed November 3, 2019, https://www.oed.com/view/Entry/105653.
– занять до недели: Лжесси Мейер, интервью с автором, 20 июля 2018 г.
– человеческие фолликулы глубже: Carolyn Marvin, “The Body of the Text: Literary’s Corporeal Constant,” The Quarterly Journal of Speech 80, no. 2 (1994): 134.
– использовать скобель: Джесси Мейер, интервью с автором, 20 июля 2018 г.
– мягчение: Джесси Мейер, интервью с автором, 20 июля 2018 г.