18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Меган Куин – Неидеальная пара (страница 48)

18

– Кто бы сомневался, – смеюсь я.

– Гениальный шеф-повар готовит самые лучшие дамплинги в мире. Вообще-то он начал карьеру в Китайском квартале. Хаксли нашел его и предложил работу, от которой тот не смог отказаться. Не многие люди могут позволить себе поесть в «Парксайд клаб», но те, кому везет, остаются довольны.

– Знаешь, ты мог бы повести меня туда.

Он качает головой.

– Нет, неподходящая атмосфера. Там строгий дресс-код, а еще адски скучно. Здесь же можно расслабиться. – Он откидывается на спинку стула.

– Итак, кого бы ты тогда пригласил в «Парксайд клаб»? Кого-то особенного?

Джей Пи поправляет кепку и говорит:

– Я ходил туда только с братьями. Не брал никого другого. Как я уже сказал, еда чертовски вкусная, но слишком много пафоса. Я бы не пошел туда на свидание.

– Но мне казалось, ты сказал, что это не свидание? Может, тебе следовало отвезти меня туда.

– И упустить возможность увидеть, как ты плачешь, глядя на фотографию юной себя, да еще и с брекетами? Черт, нет.

Я смеюсь.

– Да-да, уверена, незабываемый момент.

Он стучит пальцем по голове.

– Я его запомнил.

– Уверена, что так. – Облокачиваюсь на стол и спрашиваю: – Итак, чем занимался сегодня?

– Ничем особенным. Ответил на кучу писем от братьев, занялся спортом, нанес несколько визитов.

– Что за визиты? Тюремное свидание?

– Что? – Он смеется. – Кого, черт возьми, мне навещать в тюрьме?

– Я почти ничего не знаю про твою жизнь. Это мог быть кто угодно.

– С твоим мозгом что-то не так. Нет, я всего лишь посетил несколько некоммерческих организаций в этом районе.

Я оживляюсь.

– Правда? Какие именно?

– Если тебе так уж хочется знать, любопытная, – на это я улыбаюсь, – я встречался с людьми из фонда, который занимается спасением голубей, а затем зашел в приют для животных.

– Просто как ни в чем не бывало пошел и спас животных? Ты это хочешь сказать?

– Я не спас их, но обзавелся кое-какими связями. – Он пожимает плечами. – Затем вернулся в пентхаус, принял душ и собрался. Если бы я знал, что тебе на сборы потребуется целая вечность, провел бы больше времени в душе.

– Ага, и что бы ты там делал? – Джей Пи приподнимает бровь, и я все понимаю без слов. – Ага, ясно. Старая добрая правая рука?

Он откидывает голову назад, и из него вырывается сексуальный смех.

– Да, что-то в этом роде. А как насчет тебя? Как прошли твои сегодняшние встречи?

– Весело, – с улыбкой отвечаю я. – Я встречалась с Деной в Саут-билдинг. Она очень милая, мы осмотрели здание и решили, где можно сделать изменения, и она очень взволнована по поводу наших планов.

– Дена классная, она мне нравится.

Как раз когда у меня урчит в животе, подходит официантка с нашей едой, и пока мы освобождаем место для тарелок, разговор прерывается. Дамплинги со свининой и зеленым луком, дамплинги с креветками, булочки бао с курицей, овощные спринг-роллы и тушеная спаржа. Пахнет потрясающе.

Мы оба берем палочки для и, не говоря ни слова, набрасываемся на еду.

Мы стоим на тротуаре перед «Дим Сам Стар» в ожидании машины.

– Знаешь… я помню, что тогда было намного лучше.

Джей Пи хлопает себя по груди и тихо рыгает.

– Черт… мне нужно съесть что-нибудь, чтобы избавиться от привкуса дамплингов с луком.

– Прости, ты как, выживешь?

– Думаю, выясним это позже.

Мы набросились на еду, словно животные, вытащили дамплинги из дымящихся корзиночек и разложили их по тарелкам, а затем принялись жадно поглощать. Затем обменялись непонимающим взглядом, не говоря ни слова, попробовали еще одно блюдо, и еще одно, и в конце концов схватили свои стаканы с водой, пытаясь заглушить странный вкус.

Но это не помогло, мы, как и прежде, ощущали на языке своеобразный привкус. Не желая выбрасывать еду, съели ее, но когда официант поинтересовался, хотим ли мы заказать что-то еще, подняли руки, вежливо ответили «нет, спасибо», а затем Джей Пи оплатил счет.

Подъезжает наша машина, и Джей Пи подходит к двери, открывает ее для меня и, как только я сажусь, залезает следом. Обращаясь к водителю, говорит:

– Пекарня «Двадцатый век», пожалуйста.

Затем достает свой телефон и начинает что-то печатать.

– Что, м-м-м, что там в пекарне «Двадцатый век»?

– Кое-что, что, надеюсь, успокоит наши желудки. – Он заканчивает переписываться с кем-то, а затем расслабляется, откидываясь на спинку сиденья. – Черт возьми, Келси, еда была просто отвратительна.

– Согласна. Понятия не имею, как нам с Лотти удалось столько съесть в первый раз.

– Дети иначе ощущают вкус, вот почему. Мне следовало подумать об этом.

– Зато благодаря походу туда я будто вернулась в прошлое и ценю твои старания. – Протягиваю руку и сжимаю его предплечье. – Спасибо.

Он улыбается уголком губ.

– Не за что.

– А в этой пекарне есть где присесть?

– Да, но мы возьмем десерт с собой. Нужно немного проехать до следующей остановки, где для нас забронирован столик, который мы не захотим упустить.

– Еще одна остановка? – Разворачиваюсь к Джей Пи. – Расскажи поподробнее.

– Нет. – Он качает головой. – Это сюрприз.

– Мне начинает надоедать.

– Точно? А может, ты, наоборот, считаешь ситуацию забавной?

– Нет, неизвестность раздражает.

Он усмехается.

– Да, я бы тоже начал нервничать, но помни, это мой вечер, а не твой, поэтому мы поступаем по-моему.

– Ах, да, спасибо за напоминание. – Машина останавливается на светофоре, поэтому я на секунду отстегиваю ремень безопасности, придвигаюсь ближе к Джей Пи и вытягиваю руку, в которой держу телефон, чтобы сделать селфи. – Улыбнись, временный компаньон.

Он обнимает меня и прижимает к себе, очаровательно улыбаясь, и на мгновение я едва не забываю сделать снимок. На секунду теряюсь, ощущая прикосновение его руки, тепло тела и окутывающий меня аромат туалетной воды.

Но машина снова трогается с места, поэтому я делаю снимок и спешу вернуться на свою сторону.

– Надо было сфотографировать нас в «Дим Сам Стар».

– Это воспоминание нам ни к чему.

Еще несколько минут едем по городу, и когда водитель притормаживает у обочины, Джей Пи обращается к нему: