Медина Мирай – Пятая сестра (страница 26)
– Вы решили, что я собираюсь ее околдовать? – Маргарет схватилась за кол, притянула к себе Мелани и приставила оружие к ее шее.
Сестры-стихии опасливо сделали шаг назад.
– Отпусти ее, Маргарет, – сказала Кастилия.
– И что же вы сделаете? Даже если вы меня убьете, я вновь смогу переродиться.
– На этот раз, ведьма, мы проследим за тем, чтобы тебя хоронили лицом вниз. – Из толпы вышел Ариан. Маргарет осклабилась. – Тогда твоя душа не найдет выхода к свету.
Маргарет ахнула и ослабила хватку. Она затряслась.
Ариан подходил все ближе и ближе. Их разделяли всего десять шагов. Острие маленького кола впивалось в шею Мелани. Ариан, заметив, как девушка пытается отодвинуться от оружия в сторону, произнес:
– Отпусти ее и отдай… нам.
– Раз на то пошло, – произнесла Маргарет; ее рука дрожала, – Стоун, поди сюда!
– Стоун? – прошептала Мелани. Тот самый старик, продававший ей запретные книги?
Толпа вновь разошлась. В середину двора вышел старик. Он был в дорогих шелковых одеяниях, причесан, умыт. Кольца с рубинами блестели на костлявых пальцах. Седые волосы уложены назад. Каменное выражение лица и мертвый взгляд внушали страх народу, но только не Мелани. Она не могла поверить, что все это время, все эти годы была в руках Маргарет. Стоун – вовсе не торговец запретными книгами, а прислужник ее врага. Но ведь тогда Мелани даже не знала, что у нее есть враги.
– Здравствуй, Мелани, – заговорил Стоун непривычно холодно. Раньше Мелани чувствовала его душой, но сейчас в нем словно не было жизни.
Он повернулся к Ариану. Юноша сглотнул при виде старика.
– И ты здравствуй, – сказал Стоун и кивнул.
Ариан не мог вытянуть из себя ни слова – так он был поражен этой встречей.
– Приказываю тебе, Стоун, начать ритуал, – сказала Маргарет.
Старик медленно подошел к своей принцессе и положил морщинистые руки на лицо Мелани, схватившись за него так, что девушка не могла повернуть голову.
– Почему? – спросила его Мелани, но старик промолчал.
Рука Эрзарии дрогнула. Она хотела наслать нож на неприятелей, но Ариан остановил ее.
– Маргарет вонзит кол в шею Мелани быстрее, чем нож попадет в нее. К тому же сталь ее не одолеет. Не зря ведьм сжигали на кострах.
– Сжигали, – повторила Райбин и подняла озаренный взгляд на Маргарет.
– Ничего не выйдет, повелительница огня, – сказал Стоун. Его внимательный взгляд был обращен к Мелани. – Можете попробовать.
– Да кто же он такой? – спросила Райбин.
– Он… – выдохнул Ариан, – он тот, над кем никто не властен. Вы не сможете его достать. Зато он вас может.
– Так значит, это он? Тот самый старик, который тебя… – испугалась Эрзария.
Ариан лишь промолчал, вспоминая Стоуна из своего далекого прошлого. От этого на глаза навернулись слезы, а сердце заныло.
«Все же больше во мне человеческого».
Мелани смотрела в морщинистые глаза Стоуна и не видела в них угрозы. Они были добрыми, теплыми, такими знакомыми.
– Не можем же мы стоять и наблюдать за тем, как он сводит ее с ума!
Эрзария держала нож наготове. И не только нож – все земли были ей подвластны: и почва, и камень, и железо. Все дары недр земли.
– Отпусти ее, – велел Стоун Маргарет, – твои темные чары отпугивают мои.
– Твои чары темнее черноты, отец, – воспротивилась Маргарет.
– Тебе все равно придется это сделать.
Недовольно скривив губы, Маргарет ослабила хватку. Тогда Мелани с воплем схватила маленький кол и вонзила его в руку ведьмы. Ведьма вскрикнула и безумными глазами уставилась на окровавленную проткнутую насквозь ладонь. Мелани и Стоун шагнули назад.
– Ну и что? – Голос Алой королевы напоминал звериный вопль. – Чего же ты этим добилась, пятая сестра? Этот кол ничего мне не…
Но тут произошло неожиданное: кол в руке Маргарет стал с треском увеличиваться, разрастаясь. Она не могла его вытащить, сучки ожившего кола впивались ей в руку, превращаясь в ветки. Маргарет закричала. Люди подхватили панику и стали расступаться. Сестры-стихии оглядывались, не понимая, откуда пришли эти силы, а Ариан не мог шелохнуться, пораженный догадками о происходящем.
Старик прикрыл Мелани собой, чтобы та не видела, во что превращается Маргарет. Пятая сестра зажмурилась и закрыла уши.
Ветви деревьев росли внутри Маргарет, тянулись до груди, до сердца, сжимали его, пока не раздавили. Ведьма упала с раскрытыми глазами, в которых застыл ужас.
Когда Мелани открыла глаза, перед ней было обвитое ветками тело Маргарет.
Глава 18
Жители Страйтфорда не знали, что им делать: ликовать или оплакивать свою умершую принцессу. Из тюрем стали выпускать невиновных, пытки прекращались, мужчины возвращались к своим женам и детям.
Ариан подбежал к Мелани, которая все еще смотрела на Маргарет. Ветви дерева медленно обвивали тело ведьмы, не останавливаясь, заключая его в древесный кокон. Каменная площадь покрылась трещинами от корней, что искали свежей почвы. Девушка постепенно становилась частью дерева.
– Ты молодец, – сказал Ариан и хотел положить руки на плечи Мелани, но подавил в себе это желание.
– Нет, – Мелани мотала головой, – в этом нет моей заслуги. Я всего лишь…
– Нет, дорогая Мелани. – Стоун подошел к ней ближе.
После увиденного ужаса девушка на пару мгновений позабыла о нем. Она утопала в десятках вопросов – кто же он такой на самом деле? Но тут заметила, каким тяжелым взором окидывал старика Ариан. Взгляд старика на секунду упал на Межвремье, но тут же мягко переместился к пятой сестре.
Стоун произнес:
– Мелани, меня действительно зовут Стоун. Я автор всех книг, проданных тебе. По правде сказать, я написал их специально для тебя.
Пятая сестра раскрыла рот, сраженная услышанным. Она не знала, что сказать, что сделать, чтобы передать свои неописуемые чувства восторга и удивления. В итоге Мелани промолчала, покорно опустив голову.
– Она назвала вас своим отцом… – робко произнесла Мелани.
– Верно. Ведь именно я воспитывал ее в той жизни, когда она была совсем малышкой. Ее отец был людоедом, он сожрал ее мать-ведьму, а Тардис унаследовала от родителей и владение темными чарами, и жажду крови. Именно я обучал ее колдовству, но недоглядел, и в какой-то момент она свернула не туда. Пошла по пути более безумному, чем ее родители.
– А в этой жизни она убила своих новых родителей – короля и королеву Страйтфорда.
– Однако, – холодно вмешался Ариан, глядя на Стоуна с упреком, – вы помогали ей.
Старик постарался скрыть раздражение, но его выдавали глаза.
– Я надеялся, что хоть в этой жизни она изменится. Но, когда понял, что она безнадежна, решил убить частью древа из ее родных краев, сохранившейся еще из прошлой жизни.
– Так этот кол… – Мелани повернулась к мертвой опутанной ветвями Маргарет и сглотнула. – Так значит, я тоже могу от него погибнуть?
– Нет, Мелани. К счастью, уже нет. Он был последний в мире. Вряд ли есть еще один сумасшедший колдун, хранящий такое столетиями.
Стоун отошел в сторону к страже. Мужчины в замешательстве осматривали народ, не зная, чьим приказам подчиняться. Пока старик раздавал им указания, Мелани подошла к Ландиниум и лежащей на окровавленном камне Гильде.
Удручающий вид сестры дал понять, что девочке совсем плохо. Но надежда жила в сердцах обеих.
Мелани хотела взять Гильду за руку, но сдержалась. Руки, ноги, разодранное платьице – поднять взгляд выше она не могла, ее душили слезы. Ком застрял в горле при воспоминании о выколотых глазах и перепачканном кровью детском личике.
Мужская рука легла ей на плечи. Почувствовав знакомый холод, Мелани поднялась и повернулась к Ариану лицом. Тут она вспомнила об Авроре, которая утром ушла в лес поднимать мифических существ.
О боже!
Мелани поняла, что должна предупредить людей: отныне жизнь без жестокой Маргарет будет другой. Но боялась. Что, если ей не удастся убедить народ, и поднемется восстание? Что, если вновь повторится история столетней давности, когда началась война и люди свергли всех «других», отправив на ту сторону моста, а некто наложил заклятие, чтобы существа не могли вернуться и отвоевать свои земли?
Но кто же это был? Кто наслал заклятье?
«Стоун, – решила Мелани, – но зачем ему это?»