реклама
Бургер менюБургер меню

Майя Медич – Без двух веков Остин (страница 2)

18

Рядом с графином и стаканом на подоконнике лежало зеркало. Я преодолела лёгкий испуг от того, что в отражении увижу не своё лицо. Мало ли что ещё случилось… Но мои опасения, к счастью, не оправдались. Я едва дотронулась до тонкой рамы зеркала, чуть приподняла его, бросила взгляд на вполне привычную себя, а затем положила всё так, как было.

– Это всё невероятно… – проговорила я, возвращаясь в прихожую. – И что мне теперь делать?

– Понятия не имею, – откликнулась женщина.

Она стояла на том же месте, где я видела её до того, как ушла в кухню. Неужели она и не шевелилась вовсе, пока меня не было?

– Как не имеете? – удивилась я. – Извините, но я Вам не верю. Вы так спокойно отнеслись к тому, что я переместилась во времени…

– Колдовство существует, – женщина пожала плечами. – Но я не имею к нему никакого отношения.

– Значит, Вы не знаете, как мне вернуться обратно к себе?

– Нет. Но я знаю, что тебе пора идти.

– Почему?

Я не ждала какого-то огромного сочувствия, но всё же хоть толику участия не отказалась бы увидеть.

– Ты задаёшь слишком много вопросов, – женщина начинала злиться. – Что значит «почему»? Потому что мне не нужны проблемы. Ты появилась непонятно как и непонятно откуда. Свалилась буквально на голову. Да ещё и в таком виде. Не хватало, чтобы меня обвинили в твоём появлении.

– А могут? – и тут я догадалась. – Вас и так подозревают в сомнительных делах, ведь так?

– Шла бы ты уже своей дорогой! – вспылила женщина.

– Но я не знаю, куда идти…

– Я покажу дорогу в деревню. Придёшь туда, найдёшь постоялый двор и скажешь, что тебе нужна работа. Придумай какую-нибудь историю. Например, что ты из Йоркшира. Ехала в Суссекс, но по дороге тебя ограбили. Чем лучше придумаешь, чем больше жалости вызовешь, тем лучше к тебе отнесутся. А там уже разберёшься, что делать дальше.

– Как можно знать, что делать дальше, если я даже не в своём времени? – меня одолевали сомнения, к которым примешивался страх.

– Это не мои проблемы, – женщина подошла к шкафу, достала оттуда что-то, похожее на одежду, скомкала её и бросила мне. – Вот. Надень это, чтобы не выглядеть совсем уж нелепо. Неизвестно, что о тебе подумают, если ты покажешься перед всеми вот так… Но на этом всё. Убирайся из моего дома. Я уже достаточно помогла тебе.

Она схватила меня за локоть и потащила к выходу. Я едва успела сгрести одежду и свою сумку. Меня выставляли из дома так же быстро и безапелляционно, как и затаскивали в него. Вскоре я оказалась на улице и чуть не рухнула на землю. Сохранить равновесие мне удалось на последней секунде. Дверь за мной выразительно захлопнулась.

– А как же показать дорогу? – спросила я достаточно громко, чтобы меня было слышно.

Из окна неподалёку от двери высунулась рука. Вытянутый указательный палец обозначил направление. Я поняла, что других подсказок ждать уже нет смысла, и побрела в сторону деревни.

ГЛАВА 2

Переодеться я не забыла. Хоть с чем-то у меня не возникло трудностей. Вокруг не было ни души, поэтому, отойдя от негостеприимного дома, я облачилась в выданное мне платье, а свою одежду наскоро положила в сумку. Отчего-то мне показалось, что сумка стала легче и просторнее, но меня настолько увлёк мой новый вид, что думать о своём багаже долго я не стала.

Раньше длинные платья я носила только по особенным случаям. Выпускной, чья-нибудь свадьба, корпоратив… И для всего этого я надевала вечерние наряды. Однако теперь на мне не было ничего торжественного. Пожилая дама выдала мне повседневное длинное платье. Тёмное, явно знавшее времена получше, оно сидело на мне не слишком удачно. Рукава казались узковатыми, сковывающими движения, а вырез был нелепо украшен какими-то посеревшими оборками. Завышенная талия тоже выглядела неоднозначно. Вроде бы она добавляла элегантности, но для меня всё это было так старомодно…

А ещё я никак не могла привыкнуть к мысли, что само слово «старомодно» уже не столь уместно. Я оказалась в другом времени. И то, что мне казалось пережитком прошлого, для моей новой реальности было настоящим. В голове не укладывалось…

А уложить всё в голове стоило. Мои надежды на то, что перемещение во времени было не более, чем выдумкой странной женщины, оказались тщетны. Едва я завидела деревню, как мне стало ясно: это действительно другой век. Не может ведь столько людей одновременно сойти с ума.

Дома в деревне были далеки от технического прогресса и массовой застройки. Никаких высоток, никаких пластиковых стеклопакетов, никаких автомобилей во дворах. Люди либо расхаживали по улицам пешком, либо пользовались неуклюжими повозками. К своему великому сожалению, кинокамер и другого оборудования для съёмок фильма я не увидела. Кино здесь не снимали. Да и для фестиваля всё вокруг казалось чем-то слишком рутинным. Так что всё было по-настоящему.

Я шла и пыталась вспомнить, что говорила мне женщина из дома на отшибе. Я по-прежнему злилась на неё, но одну услугу она мне всё же оказала. Придуманная ею история звучала правдоподобно. Уж точно правдоподобнее, чем то, что я могла бы придумать сама. Поэтому я мысленно и с опозданием поблагодарила пожилую даму и решила воспользоваться её советом.

Постоялый двор нашёлся быстро. Двухэтажное здание точно не напоминало привычные мне гостиницы. Даже те, которые находились вне крупных городов. В тех гостиницах царил уют, а здесь… Здесь всё было проще и грубее. Очарование сельской местности могло бы поднять мне настроение, но только в том случае, если бы эта сельская местность встретилась мне в мою эпоху.

– Вы хозяин? – спросила я у мужчины, который за несколько секунд до этого закончил раздавать указания двум совсем молодым людям. Те приступили к выполнению бегом.

– Да, – хозяин пристально посмотрел на меня. Глаза его сощурились. То ли он хотел создать себе имидж человека, которого стоит бояться, то ли просто плохо видел. – Вам чего?

– Я ехала в Суссекс… – начала я, стараясь не запутаться. – Но мне не повезло… Всё случилось очень быстро. У меня украли все деньги и вещи. До Суссекса ещё далеко. Обратиться за помощью мне не к кому, поэтому я хотела узнать, не нужны ли вам ещё одни рабочие руки, чтобы…

– В Суссекс? – перебил меня хозяин.

– Да. Там живёт моя любимая тётушка, – мне пришлось сочинять на ходу. – Она давно приглашала меня погостить у неё. Сама я из Йоркшира, но…

– Могу предложить только работу на кухне. И койку. На этом всё.

– Хорошо, – я готовилась продолжать говорить, но меня не собирались слушать. – Спасибо.

– Звать тебя как? – чуть мягче спросил хозяин.

Я помедлила. К этому вопросу мне не пришло в голову подготовиться.

– Анна, – не соврала я и мысленно порадовалась тому, что моё имя вполне себе универсально.

– Анна, – повторил хозяин и вопросительно посмотрел на меня. – А фамилия?

– Ну… – замялась я и начала лихорадочно соображать.

– Да? – подозрение во взгляде хозяина снова вспыхнуло.

– Остин, – не придумала ничего другого я.

– Ясно, – к счастью, подозрение утихло. – Знал я одну Остин. Но она была не Анна.

Я пожала плечами.

– Меня будешь звать мистер Смит, – объявил мне мужчина и приготовился идти.

– Хорошо, мистер Смит.

Я пошла вслед за ним. Как и всякий другой вечно занятой человек, времени он даром не терял. Введение в курс дела было быстрым, но содержательным, а мои обязанности оказались простыми. Мытьё полов, посуды, работа по кухне и всё остальное, что только взбрело бы в голову тем, кто стоял выше меня. Ну, то есть всем.

В любой другой ситуации такое положение вещей меня бы не устроило. Там, откуда я пришла, мне удалось выбраться с низших должностей и перестать быть кем-то, кого мог подвинуть любой другой. Однако всё это сейчас имело мало значения. Я нашла работу. Она была такой, какой была. Мне даже думалось, что хорошо, что она простая. У меня будет больше возможностей думать о важном. А именно о том, как вернуться в своё время. Пока я даже не знала, с чего начать.

– Вот ведь воровка!

Это вырвалось у меня непроизвольно, и я сама пожалела о собственной несдержанности.

Однако неприятное открытие обрушилось на меня слишком внезапно. После того, как мистер Смит показал мне мою койку, которая и в действительности была просто койкой, я начала разбирать свои немногочисленные вещи. Посылки, которую я должна была доставить, и след простыл. Я, конечно, понимала, что у меня и так мало шансов добраться до нужного адреса, учитывая, что меня и получателя разделяли года, но всё равно было досадно. Посылку явно украла та женщина, чей дом мне встретился первым. Наверное, она сделала это, пока я умывалась. Это было совсем не хорошо с её стороны. А ещё прикинулась добродетельной…

– В чём дело? – спросил мистер Смит. Он уже шёл по своим делам, когда возглас вырвался у меня сам собой.

– Меня ограбили, – ответила я.

– Ты это уже говорила. У тебя украли всё.

Я вспомнила, что по моей легенде мне и правда не положено так удивляться. Пожалуй, над внимательностью стоило поработать.

– Да… – поджала губы я. – Но это не перестаёт меня огорчать. Никак не могу смириться с тем, что лишилась дорогих мне вещей.

– Ждёшь, что они волшебным образом вернутся к тебе? – не без ехидства спросил мистер Смит.

– Да разве волшебство бывает… – я усмехнулась, но мой собеседник этого не заметил.