Майя Леонард – Ограбление в «Шотландском соколе» (страница 37)
Между тем поезд даже не собирался сбавлять ход. «Когда же будет этот несчастный Бат?» – с отчаянием думал Хол и вдруг увидел впереди мост. Тот был не арочный, а состоял из единой фермы, словно из квадратной трубы, сетчатой, как кожа питона. «Не смотри назад, не смотри, не оглядывайся!» – приказывал Хол себе, заставляя тело двигаться вперёд.
Третий люк оказался именно тем, который был ему нужен. Приподнявшись, Хол разглядел положенные друг на друга чемоданы, а на одной такой стопке сидела Ленни, обхватив колени руками. Хол вытянулся в сторону люка настолько, насколько ему позволял ремень, и постучал по стеклу рукой. Ленни подняла голову и, увидев его, тотчас вскочила на ноги.
– Открой! Открой! – показывал одним ртом Хол.
Ленни всё мгновенно поняла. Она стала кидать чемоданы в одну кучу, быстро выстроив целую пирамиду, забралась на неё и дотянулась рукой до защёлок, которые запирали люк. Люк открылся, провалился вовнутрь и повис, качаясь на петлях.
Хол расцепил ремень и, распластавшись по крыше, ухватился рукой за острый край рамы. Оставался лишь последний рывок. Этот рывок он сделал, когда поезд уже влетал на мост. Сетчатый питон открыл широкую пасть, но Хол уже кубарем летел вниз.
Глава 30
Полный чемодан доказательств
Потом он сидел внутри развалившейся груды чемоданов и плохо понимал, что с ним случилось. Он чувствовал, что кто-то его обнимает и куда-то тащит. То тащит, то обнимает.
– Что ты делаешь? – спросил он наконец Ленни.
– Помогаю тебе встать.
– А-а.
– Ты получил мою записку? Что ты узнал нового? Есть новые улики? Ты чувствуешь этот запах? Ужасно воняет, правда? – бесконечно тараторила Ленни.
Хол на всё лишь кивал. Вдруг он почувствовал, как поезд начал энергично притормаживать. Господи, да они только сейчас приближаются к Бату! А он чуть не убился!
Да ещё и Ленни его чуть не убила. Она вдруг бросилась на него и резко толкнула в грудь обеими руками, так, что он повалился на пол и скрылся за кучей чемоданов. Один чемодан она даже бросила сверху.
– Что ты де?.. – хотел спросить Хол, но тут в просвет между чемоданами увидел сержанта Праттла и затаил дыхание.
– Что у тебя там происходит? – спросил сержант Праттл.
– Ничего, чемоданы упали, – ответила Ленни и подошла к решётке. А подойдя, она вдруг жалобным детским голосом заныла: – Ну вы-ыпустите меня, ну пожа-алуйста! Я буду вести себя хорошо-о…
– Нельзя! У меня приказ шефа.
Ленни резко прекратила ныть:
– Ваша
Сержант на это ничего не ответил. Он просто ушёл по коридору в другой конец вагона.
Ленни вернулась к Холу и прошептала:
– Тебе не больно? А где болит? Ну прости меня! Но этот сержант появился так неожиданно!..
– Всё в порядке, – ответил Хол, имея в виду тело. Оно, конечно, болело, но не в каком-то конкретном месте, а всё целиком.
– Ты лез по крыше?! – всё ещё не верила его появлению Ленни. – Ты настоящий герой! Но ведь это было опасно!
– Ну наверное, – скромно ответил настоящий герой. – Но больше, ты знаешь,
Зато сейчас поезд, как назло, шёл очень медленно, плавно, не дёргаясь, не качаясь, словно на мягких лапах.
– Я бы никогда не смогла такое сделать, что сделал ты. Я бы никогда!..
– Я получил твою записку, – перебил Хол. – Кроме того, я теперь знаю, кто подменил ожерелье. Нам надо поскорее отсюда выбраться, чтобы снять обвинения с тебя и твоего папы.
– Да? – закусила губу Ленни, присев перед ним на корточки. – Это правда?
– Правда-правда, – проворчал Хол.
– Ой, какая радость! – всплеснула руками Ленни. – Ты мой самый лучший друг. Спасибо тебе! Я теперь обязана тебе всем. Хотела бы я, чтобы у меня был такой старший брат. И как я завидую твоей сестрёнке, у которой такой брат уже есть. А теперь расскажи мне, что ты узнал! – Ленни вскочила на ноги.
– Чем тут пахнет? Откуда? – удивился Хол, закрутив головой, и тоже поднялся.
Ленни показала на большой коричневый чемодан с латунными замками. Он лежал в углу подальше от других.
– Это вот там. Я специально его отодвинула.
Хол подошёл и осмотрел чемодан.
– Замки заперты.
– Да, – зажала нос Ленни. – И на том спасибо.
– Нам надо его открыть, – сказал Хол. – Не знаешь чем?
– Они забрали мой пояс с инструментами, но я могу попробовать так…
Она пнула каблуком по одному замку. Раз, другой, третий. Защёлка вдруг прыгнула вверх, и замок открылся. То же она проделала и со вторым замком. Хол поднял крышку, в нос ударила невыносимая вонь.
– Фу-у!.. – Ленни зажала нос и сделала шаг назад. – Что за гадость?
В чемодане лежали чёрные целлофановые пакетики, каждый тщательно упакован, завязан, и на каждом был ярлычок с надписью. Хол кончиками пальцев поднял один из пакетиков, взяв его за самый край.
– Это собачьи какашки.
– Какашки?!
– И это всё объясняет. – Хол прочитал, что написано на ярлычке.
– Что объясняет?
– Вернее, не что, а где. Где сейчас находится бриллиант.
– И где?
– Теперь действуем так. Нам надо быстро переложить всё это в другой чемодан. В такой, который можно взять с собой.
– Ты с ума сошёл! Зачем нам брать какашки с собой?
– Я объясню позднее. – Хол нашёл в общей куче маленький синий чемоданчик, сильно стукнул по нему пару раз, замки отскочили, и он вытряхнул содержимое на пол. – Давай, Ленни, переноси! Помогай!
– Что переносить? Нет, я не могу. Меня сейчас стошнит.
– Некогда привередничать! Переноси всё сюда! Дорога́ каждая минута.
Умирая от отвращения и боясь, как бы не стошнило, они быстро перенесли все пакетики и положили их в синий чемоданчик. Не сразу, но Холу удалось чемоданчик закрыть. Потом он проверил ещё раз. Да, замки вроде бы держат.
– Ленни, ты где тут? Давай снимай кроссовки!
– Зачем? – снова не поняла Ленни.
– Надо. Быстро!
Ленни села на пол, развязала шнурки и сняла кроссовки. Хол тем временем поставил несколько чемоданов друг на друга и вновь приказал:
– Поставь кроссовки так, чтобы от двери было видно, будто ты сидишь за этими чемоданами.
Едва она это сделала, в коридоре послышались шаги и звон ключей. Хол схватил Ленни в охапку, и вместе они упали на пол, спрятавшись за грудой чемоданов.
– Обед, Ленни, обед! Проголодалась? – услышали они голос Эми, а потом, осторожно выглянув, разглядели, как Эми идёт по коридору, толкая перед собой сервировочный столик. Тот был накрыт длинной белой скатертью.
Эми остановилась у двери. Вперёд выступил сержант Праттл. Он снял с пояса один из ключей, открыл и снял висячий замок, а затем широко распахнул дверь для проезда сервировочного столика.
– Спряталась, – сказала официантка. – Всё ещё дуется.
– Глупая девчонка, – хмыкнул Праттл.
– Ленни, вылезай, я вижу твои ноги. Ленни-и, – тонко пропела Эми и вкатила внутрь столик. Потом она обернулась к сержанту, остановившемуся в дверях: – Вы не оставите нас? Она вас боится и не хочет вылезать.