Майя Фабер – Симбиоз. Моя чужая вина (страница 7)
Дорога к старому мосту спускалась мимо заброшенной караульни. За мостом начинались ничейные земли, а дальше — тракт на север. Элина не знала, куда идти. У неё не было денег, плаща, документов, имени, которое защитило бы её у постоялого двора. Но стоять у ворот Рэйсов было хуже.
Она дошла до середины моста почти на упрямстве.
Там ветер бил сильнее.
Под мостом темнела замёрзшая река. Лёд был покрыт серыми полосами, будто кто-то провёл по нему ладонью, испачканной в саже. Старые камни парапета хранили следы прежних казней: здесь когда-то ставили клеймо людям без рода, прежде чем отправить их в северные копи. Об этом рассказывали шёпотом, чтобы дети боялись непослушания.
Элина оперлась на камень.
Рука не удержала вес.
Она опустилась на колени.
Снег мгновенно промочил платье. Колени заболели тупо, по-настоящему. Не красиво, не возвышенно — просто больно. Правая ладонь легла на ледяной камень, и кожу обожгло так, будто под снегом тлел уголь.
Элина резко отдёрнула руку.
На ладони остался серый след.
Не грязь. Не сажа.
Пепельная пыль, сухая и тёплая.
Она провела большим пальцем по коже. Пыль не стерлась. Наоборот, расползлась тонкими линиями, собираясь вдоль складок ладони. Линии дрогнули, сцепились, потемнели.
Не голос.
Не слово в воздухе.
Просто знак.
На её ладони проступила первая буква имени — неровная, будто выжженная изнутри.
Э.
Элина смотрела на неё, не дыша.
Потом рядом появилась вторая.
Л.
Буквы тянулись медленно, с болью, как будто кто-то доставал их из глубины кожи. Не чужая рука. Не чужая воля. Что-то старое, забытое, задавленное годами зелий, приказов, молчания и страха.
Элина.
Имя появилось полностью и тут же рассыпалось серой пылью, оставив на коже тонкий жар.
Из-под моста донёсся треск льда.
Она подняла голову.
На дальнем конце дороги, за снежной пеленой, стояла тёмная фигура. Слишком высокая для человека. За её спиной на миг распахнулось что-то огромное — не крылья ещё, только чернота, заслонившая снег и часть неба.
Элина попыталась встать.
Не смогла.
Фигура двинулась к ней.
И впервые за всю ночь ей стало страшно не потому, что её бросили.
А потому, что кто-то пришёл за той, которую все сочли ненужной.
Глава 2. Снег не принимает мёртвых
— Не шевелись.
Голос был низким и чужим. Не громким, но таким, которому подчиняются раньше, чем успевают обдумать.
Элина всё равно попыталась отползти.
Ладонь сорвалась с камня, колени поехали по мокрому снегу, и она едва не ударилась виском о парапет. Белый мир качнулся. Чёрная фигура на дальнем конце моста стала ближе, чем была миг назад. Снег летел между ними косыми полосами, но не касался его лица: таял, не долетая, словно вокруг мужчины стояла невидимая жара.
Он был без плаща.
В такую ночь это выглядело не храбростью, а вызовом самой зиме. Высокий, в тёмной дорожной одежде без гербов, с расстёгнутым воротом, из-под которого виднелась чёрная ткань, расшитая тусклой металлической нитью. Волосы — почти чёрные, влажные от снега. Лицо резкое, усталое, с тенью щетины на скулах и тонким серебристым рубцом у горла.
Но страшнее всего были глаза.
Не красные, не огненные, как в дешёвых страшных сказках о драконах. Серые. Холодные. Внимательные настолько, что под этим взглядом хотелось не закрыться, а исчезнуть без следа.
Элина сжала руку, на которой ещё жгло выведенное пеплом имя.
Мужчина посмотрел именно туда.
— Покажи ладонь.
Она прижала руку к груди.
— Нет.
Он остановился в двух шагах. Не потянулся к ней. Не наклонился. Просто стоял и смотрел так, будто у него было мало времени и ещё меньше терпения.
— Ты понимаешь, где лежишь?
Элина попыталась ответить, но губы плохо слушались. Снег забился в волосы, ворот платья, в рукава. Правая рука онемела до локтя, левая, в чужой старой перчатке, дрожала мелко и зло.
— На мосту, — выговорила она.
— На казённом мосту для вычеркнутых. Здесь не падают случайно.
— Я упала не ради красоты места.
В его взгляде впервые мелькнуло что-то похожее на удивление. Совсем коротко — как искра, которую тут же задавили сапогом.
— Значит, язык ещё жив.
— Разочарованы?
— Пока не решил.
Он медленно опустился на одно колено, но расстояние между ними сохранил. Элина заметила, что снег под его сапогом чернеет и превращается в воду. По камню тонкими струйками расползалась серая влага.
— Имя, — сказал он.
Она усмехнулась. Сухо, почти без звука.
— Сегодня с этим сложно.
— То, которым ты пользовалась до этой ночи.
До этой ночи.
Как будто ночь уже стала границей, за которой прежнее имя не имело права пройти.
Элина отвернулась к реке.
— Элина.