Майк Омер – Долина снов (страница 64)
Они настороженно смотрят на мои заостренные уши:
– У них ведь уши как у настоящих фейри?
– Я замаскированная полуфейри, – устало говорю я. – И остальные тоже полуфейри. Я выросла в Лос-Анджелесе. Болела за «Лейкерс»[18]… Послушайте, у нас нет времени. Я из МИ-13. Мне нужно поговорить с кем-то из командования. У меня срочная информация.
– У нас на базе сейчас агент МИ-13, – отвечает мужчина с тонкими усиками. – Она поручится за вас?
– Может быть, – бормочу я, глядя на лодку, где двое мужчин помогают подняться полубессознательной Изольде. – Как ее зовут?
– Не помню. Блондинка и грозная до чертиков.
– Один парень попытался облапать ее за задницу, и она сломала ему запястье в двух местах, – добавляет другой.
– Тогда да, она поручится за меня… – Мой голос срывается. – Вивиан очень хорошо меня знает.
Сижу на раскладушке и жду, когда кто-нибудь проводит меня к командиру базы. Рафаэля и Изольду отправили в лазарет, а меня отвели сюда и велели ждать. Дали сухую одежду, теплые шерстяные одеяла и горячий чай. Возле палатки стоит охранник, чтобы я не шлялась где попало.
Я уверяю, что мне нужно поговорить с командиром
Пока я хлебаю чай, в палатку входит Вивиан, ее светлые волосы зачесаны назад. Она смотрит на меня, скрестив руки на груди.
– Какого хрена ты здесь делаешь? Что с Рафаэлем? И что за женщина с ним?
Она засыпает меня вопросами, не давая ответить. На самом деле ее вряд ли
– Почему ты ушла оттуда? – продолжает она. – Тебе был дан четкий приказ! Без тебя мы не сможем организовать покушение на Оберона и прикончить его и его гребаного сына. Ты сообщила Найвен? Как ты попала в Шотландию?
Мои пальцы сжимаются в кулаки:
– Вивиан…
– Ты появляешься здесь в чертовой рыбацкой лодке. Мать твою, как тебе удалось выжить на реке Тэй в таком суденышке?
– Вивиан.
– Не понимаю, о чем думал Рафаэль. И о чем думала
–
Она вздрагивает, захлопывает рот и вскидывает брови:
– Что?
– Я все тебе расскажу, ладно? Во всех подробностях. Даже запишу, если хочешь. Но сейчас у меня чрезвычайно срочная информация для командира базы.
– Что за информация? – раздается мужской голос.
Смотрю за спину Вивиан: в палатку заходит мужчина лет сорока-пятидесяти с выбритой до щетины головой. У него проницательные зеленые глаза и волевой выступающий подбородок. Я не очень разбираюсь в военных регалиях, но он хорошо одет, на боку висит большой пистолет, на поясе – боевой нож.
– Коммандер Пирсон. – Голос Вивиан становится тверже, когда она поворачивается к нему. – Это Ния Мелисенда. Дама Ния. Она из МИ-13. Рыцарь с Авалонской Сталью. На нее наложены чары, чтобы ее принимали за чистокровную фейри, хотя на самом деле это не так.
– Понятно… – Его глаза изучают, проникают глубоко. – Как я понимаю, у вас для меня какая-то информация?
– Фейри собираются устроить западню для человеческой армии. Сегодня ночью. Принц Талан планирует заманить ваших людей в ловушку и уничтожить.
Пирсон качает головой:
– Ошибаетесь, дама Ния. Армия фейри рассеяна. Наша разведка недавно узнала, что враг готовится атаковать заброшенную базу и оголит свой фланг. Совместные силы людей начнут полномасштабное наступление сегодня ночью. Фейри этого никак не ожидают.
Во мне нарастает раздражение:
– Это ловушка! Они не просто ожидают – они спланировали ваше сегодняшнее наступление. Они собираются отойти и оттянуть наши силы вглубь. А потом с севера атакует второе, меньшее по численности, элитное подразделение фейри вместе с драконом. Нашу армию окружат со всех сторон. Будет настоящая бойня.
Коммандер хмуро смотрит на меня:
– Наши разведчики не обнаружили никаких элитных подразделений. Даже если оно небольшое, там не меньше нескольких сотен фейри.
– Две тысячи.
– Мы бы их заметили.
– Их здесь нет. Они уже несколько недель собираются в Броселианде. И пройдут через портал.
В палатке повисает тишина, командир проводит рукой по подбородку.
– Ты точно уверена? – Вивиан сверлит меня голубыми глазами.
Я делаю глубокий вдох:
– Абсолютно. Информация получена два дня назад. Я взяла у принца Талана ключ от портала, которым он так и не воспользовался. Оберон умеет открывать порталы. Не знаю, каковы пределы его магии, – знаю только, что он на это способен. И собирается сделать это сегодня ночью. Вы должны предупредить всех.
Вивиан и Пирсон переглядываются.
– Это невозможно, – говорит Пирсон. – У нас нет способа предупредить их. Магия фейри полностью разрушила наши коммуникации. Мы используем посыльных и почтовых голубей, но голубю потребуется на дорогу около трех часов. А наступление начнется меньше чем через два часа.
– Отправьте голубя немедленно, – предлагаю я. – Они успеют отменить наступление.
Пирсон качает головой:
– Они не станут. Мы проигрываем войну, дама Ния. Даже если ваши данные верны, выбора нет.
– Он прав, Ния, – тихо говорит Вивиан. – Сейчас уже ничего не изменить.
Мне хочется наорать на них, но я вижу в их глазах безнадежное выражение…
И тут в моей голове проклевывается крошечное зернышко идеи:
– Сколько времени нужно, чтобы отправить небольшой отряд в Глазго?
Пирсон что-то прикидывает в уме:
– Дороги до Глазго более-менее нормальные. У нас есть два старых грузовика, которые до сих пор на ходу. Нам понадобится два часа. Может, два с половиной.
– Но мы можем отправить не больше двадцати-тридцати человек, – добавляет Вивиан.
– Этого достаточно. – Я с трудом поднимаюсь на ноги. – И отправьте меня вместе с ними.
– Зачем? – удивляется Вивиан. – Тебе не изменить исход битвы всего с тридцатью бойцами, Ния.
–
– Вы сможете закрыть портал? – спрашивает Пирсон.
Я еще не применяла магию Стража подобным образом. Но за несколько недель, проведенных в Броселианде, мои способности усилились. Теоретически может получиться.
– Обещать не могу, но вполне вероятно. И, если честно, ни у кого ведь нет идей получше, так?
Глава 42
Я сижу на скамейке в кузове грузовика под открытым небом вместе с несколькими солдатами и Вивиан. Следом едет еще один грузовик. На мои щеки летит легкая снежная пыль.
Вивиан вздыхает. У нее измученный вид.
– Когда все закончится, Ния, я хочу вернуться в Броселианд. Я скучаю по красной луне. И по маминым пирогам с ягодами корри.
– Когда ты уехала?